-rw-r--r-- | i18n/fr/citytime.ts | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts index 13cbc35..ff6db73 100644 --- a/i18n/fr/citytime.ts +++ b/i18n/fr/citytime.ts | |||
@@ -5,17 +5,17 @@ | |||
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Time Changing</source> | 6 | <source>Time Changing</source> |
7 | <translation>Changement d'horaire</translation> | 7 | <translation>Changement d'heure</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | 10 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> |
11 | <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation> | 11 | <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire %1</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Restore Time Zone</source> | 14 | <source>Restore Time Zone</source> |
15 | <translation>Restaurer la zone de temps</translation> | 15 | <translation>Restaurer la zone horaire</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | 18 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> |
19 | <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n'est sans doute pas bonne...</translation> | 19 | <translation>Il y a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire. Votre horloge est sûrement fausse maintenant ...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
@@ -24,9 +24,9 @@ | |||
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>City Time</source> | 25 | <source>City Time</source> |
26 | <translation>City Time</translation> | 26 | <translation>Zone Horaire</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> | 29 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> |
30 | <translation>Cliquer sur une des villes définies pour la remplacer</translation> | 30 | <translation>Cliquez sur une des villes définies pour la remplacer</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
@@ -39,9 +39,9 @@ | |||
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | 40 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> |
41 | <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation> | 41 | <translation>Impossible de trouver les informations de zone horaire</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | 44 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> |
45 | <translation><p>Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation> | 45 | <translation><p>Impossible de trouver les informations de zone horaire dans %1</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
@@ -51,5 +51,5 @@ | |||
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | 52 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> |
53 | <translation><p>Impossible de charger la carte : %1, sortie de l'application</translation> | 53 | <translation><p>Impossible de charger la carte : %1, quitte l'application</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
@@ -59,5 +59,5 @@ | |||
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Select a continent/country here, then select a city</source> | 60 | <source>Select a continent/country here, then select a city</source> |
61 | <translation>Sélectionner un(e) continent/ville ici, puis sélectionner une ville</translation> | 61 | <translation>Sélectionnez un continent ou pays ici, puis sélectionner une ville</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |