summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/citytime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/citytime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index 13cbc35..ff6db73 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -4,30 +4,30 @@
4 <name>CityTime</name> 4 <name>CityTime</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Time Changing</source> 6 <source>Time Changing</source>
7 <translation>Changement d&apos;horaire</translation> 7 <translation>Changement d&apos;heure</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 10 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
11 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation> 11 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire %1</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Restore Time Zone</source> 14 <source>Restore Time Zone</source>
15 <translation>Restaurer la zone de temps</translation> 15 <translation>Restaurer la zone horaire</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 18 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
19 <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n&apos;est sans doute pas bonne...</translation> 19 <translation>Il y a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire. Votre horloge est sûrement fausse maintenant ...</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
26 <translation>City Time</translation> 26 <translation>Zone Horaire</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
30 <translation>Cliquer sur une des villes définies pour la remplacer</translation> 30 <translation>Cliquez sur une des villes définies pour la remplacer</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
@@ -38,11 +38,11 @@
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 40 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
41 <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation> 41 <translation>Impossible de trouver les informations de zone horaire</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 44 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
45 <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation> 45 <translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zone horaire dans %1</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 48 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
@@ -50,7 +50,7 @@
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 52 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
53 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, sortie de l&apos;application</translation> 53 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, quitte l&apos;application</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Continent</source> 56 <source>Continent</source>
@@ -58,7 +58,7 @@
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 60 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
61 <translation>Sélectionner un(e) continent/ville ici, puis sélectionner une ville</translation> 61 <translation>Sélectionnez un continent ou pays ici, puis sélectionner une ville</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>City</source> 64 <source>City</source>