summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 8eb9fb0..0c8062c 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -3,25 +3,25 @@
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Préférences</translation> 15 <translation>Préf.</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
@@ -448,25 +448,25 @@ Quitter ?</translation>
448 <translation>Maison</translation> 448 <translation>Maison</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Jan 02 00</source> 451 <source>Jan 02 00</source>
452 <translation>Jan 02 00</translation> 452 <translation>Jan 02 00</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Start time</source> 455 <source>Start time</source>
456 <translation>Date de début</translation> 456 <translation>Date de début</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>All day</source> 459 <source>All day</source>
460 <translation>Toute la journée</translation> 460 <translation>Tte la jrnée</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Time zone</source> 463 <source>Time zone</source>
464 <translation>Zone de temps</translation> 464 <translation>Zone de temps</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Alarm</source> 467 <source>&amp;Alarm</source>
468 <translation>&amp;Alarme</translation> 468 <translation>&amp;Alarme</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source> minutes</source> 471 <source> minutes</source>
472 <translation>minutes</translation> 472 <translation>minutes</translation>