summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/filebrowser.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/filebrowser.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/filebrowser.ts119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts
index aff9a16..1417d8e 100644
--- a/i18n/fr/filebrowser.ts
+++ b/i18n/fr/filebrowser.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>File Manager</source> 6 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Dir</source> 10 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Répetoire</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>Sort</source> 14 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Trier</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>by Name </source> 18 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>par nom</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>by Size </source> 22 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>par taille</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>by Date </source> 26 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>par date</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@
29 <source>by Type </source> 30 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>par type</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>Ascending</source> 34 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Montant</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Hidden</source> 38 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Caché</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 42 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Lien symboliques</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@
45 <source>View</source> 46 <source>View</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Vue</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +50,3 @@
49 <source>Previous dir</source> 50 <source>Previous dir</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Répertoire précédent</translation>
51 </message> 52 </message>
@@ -53,3 +54,3 @@
53 <source>Parent dir</source> 54 <source>Parent dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Répertoire parent</translation>
55 </message> 56 </message>
@@ -57,3 +58,3 @@
57 <source>New folder</source> 58 <source>New folder</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Nouveau pertoire</translation>
59 </message> 60 </message>
@@ -61,3 +62,3 @@
61 <source>Cut</source> 62 <source>Cut</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Couper</translation>
63 </message> 64 </message>
@@ -65,3 +66,3 @@
65 <source>Copy</source> 66 <source>Copy</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Copier</translation>
67 </message> 68 </message>
@@ -69,3 +70,3 @@
69 <source>Paste</source> 70 <source>Paste</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Coller</translation>
71 </message> 72 </message>
@@ -73,3 +74,3 @@
73 <source>/</source> 74 <source>/</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>/</translation>
75 </message> 76 </message>
@@ -77,3 +78,3 @@
77 <source>Thumbnails</source> 78 <source>Thumbnails</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Vues miniatures</translation>
79 </message> 80 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@
84 <source>File Manager</source> 85 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
86 </message> 87 </message>
@@ -88,3 +89,3 @@
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 89 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Impossible d&apos;afficher le répertoire /dev/.</translation>
90 </message> 91 </message>
@@ -92,3 +93,3 @@
92 <source>&amp;Ok</source> 93 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Ok</translation>
94 </message> 95 </message>
@@ -96,3 +97,3 @@
96 <source>Rename file</source> 97 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Renommer un fichier</translation>
98 </message> 99 </message>
@@ -100,3 +101,3 @@
100 <source>Rename failed!</source> 101 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>&quot;Renommer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
102 </message> 103 </message>
@@ -104,3 +105,3 @@
104 <source>Paste file</source> 105 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Coller un fichier</translation>
106 </message> 107 </message>
@@ -108,3 +109,3 @@
108 <source>Paste failed!</source> 109 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>&quot;Coller&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
110 </message> 111 </message>
@@ -112,3 +113,3 @@
112 <source>Ok</source> 113 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Ok</translation>
114 </message> 115 </message>
@@ -116,3 +117,3 @@
116 <source>Cut file</source> 117 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Couper un fichier</translation>
118 </message> 119 </message>
@@ -120,3 +121,3 @@
120 <source>Cut failed!</source> 121 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>&quot;Couper&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
122 </message> 123 </message>
@@ -124,3 +125,3 @@
124 <source>Delete</source> 125 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Effacer</translation>
126 </message> 127 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@
128 <source>Are you sure?</source> 129 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Etes-vous sûr ?</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@
132 <source>Yes</source> 133 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Oui</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@
136 <source>No</source> 137 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Non</translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -140,3 +141,3 @@
140 <source>Delete failed!</source> 141 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&quot;Effacer&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
142 </message> 143 </message>
@@ -144,3 +145,3 @@
144 <source>New folder</source> 145 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Nouveau pertoire</translation>
146 </message> 147 </message>
@@ -148,3 +149,3 @@
148 <source>Folder creation failed!</source> 149 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>La création du répertoire n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
150 </message> 151 </message>
@@ -152,3 +153,3 @@
152 <source>Launch Application</source> 153 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Lancer l&apos;application</translation>
154 </message> 155 </message>
@@ -156,3 +157,3 @@
156 <source>Launch failed!</source> 157 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&quot;Lance l&apos;application&quot; n&apos;a pas fonctionné !</translation>
158 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +161,3 @@
160 <source>Add to Documents</source> 161 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Ajouter à &quot;Mes documents&quot;</translation>
162 </message> 163 </message>
@@ -164,3 +165,3 @@
164 <source>Run</source> 165 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Exécuter</translation>
166 </message> 167 </message>
@@ -168,3 +169,3 @@
168 <source>View as text</source> 169 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Voir en tant que texte</translation>
170 </message> 171 </message>
@@ -172,3 +173,3 @@
172 <source>Rename</source> 173 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Renommer</translation>
174 </message> 175 </message>
@@ -176,3 +177,3 @@
176 <source>Cut</source> 177 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Couper</translation>
178 </message> 179 </message>
@@ -180,3 +181,3 @@
180 <source>Copy</source> 181 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Copier</translation>
182 </message> 183 </message>
@@ -184,3 +185,3 @@
184 <source>Paste</source> 185 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Coller</translation>
186 </message> 187 </message>
@@ -188,3 +189,3 @@
188 <source>Change Permissions</source> 189 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Changer les droits</translation>
190 </message> 191 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@
192 <source>Select all</source> 193 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Tout sélectionner</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@
196 <source>Deselect all</source> 197 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Tout déselectionner</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -200,3 +201,3 @@
200 <source>Change permissions</source> 201 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Changer les droits</translation>
202 </message> 203 </message>
@@ -207,3 +208,3 @@
207 <source>Set File Permissions</source> 208 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Définir les droits</translation>
209 </message> 210 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@
211 <source>Set file permissions for:</source> 212 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Définir les droits pour :</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@
215 <source>owner</source> 216 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>propriétaire</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@
219 <source>group</source> 220 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>groupe</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@
223 <source>others</source> 224 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>autres</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@
227 <source>Owner</source> 228 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Propriétaire</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -231,3 +232,3 @@
231 <source>Group</source> 232 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Groupe</translation>
233 </message> 234 </message>
@@ -235,3 +236,3 @@
235 <source>read</source> 236 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>lire</translation>
237 </message> 238 </message>
@@ -239,3 +240,3 @@
239 <source>write</source> 240 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>écrire</translation>
241 </message> 242 </message>
@@ -243,3 +244,3 @@
243 <source>execute</source> 244 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>exécuter</translation>
245 </message> 246 </message>