summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 564b173..15e7ed8 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -234,49 +234,49 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
234 <translation>Encodages</translation> 234 <translation>Encodages</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Hextile encoding</source> 237 <source>Hextile encoding</source>
238 <translation>Encodage Hextile</translation> 238 <translation>Encodage Hextile</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>CoRRE encoding</source> 241 <source>CoRRE encoding</source>
242 <translation>Encodage CoRRE</translation> 242 <translation>Encodage CoRRE</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>RRE encoding</source> 245 <source>RRE encoding</source>
246 <translation>Encodage RRE</translation> 246 <translation>Encodage RRE</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Copy rectangle encoding</source> 249 <source>Copy rectangle encoding</source>
250 <translation>Encodage Copie de Rectangle</translation> 250 <translation>Encodage Copie de Rectangle</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>The password of the VNC server</source> 253 <source>The password of the VNC server</source>
254 <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> 254 <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Toggle obscuring the password</source> 257 <source>Toggle obscuring the password</source>
258 <translation>Sélectionner/Désélectionner le camouflage du mot de passe</translation> 258 <translation>Camoufler le mot de passe</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>The name of the VNC server</source> 261 <source>The name of the VNC server</source>
262 <translation>Le nom du serveur VNC</translation> 262 <translation>Le nom du serveur VNC</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>The host name of the VNC server</source> 265 <source>The host name of the VNC server</source>
266 <translation>Le nom d&apos;hôte du serveur VNC</translation> 266 <translation>Le nom d&apos;hôte du serveur VNC</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>The display number of the VNC server</source> 269 <source>The display number of the VNC server</source>
270 <translation>Le numéro d&apos;écran du serveur VNC</translation> 270 <translation>Le numéro d&apos;écran du serveur VNC</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 273 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
274 <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation> 274 <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 277 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
278 <translation>Demande au serveur d&apos;utiliser les couleurs sur 8-bit </translation> 278 <translation>Demande au serveur d&apos;utiliser les couleurs sur 8-bit </translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 281 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
282 <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> 282 <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation>