-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index e78e31b..564b173 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts | |||
@@ -15,30 +15,30 @@ | |||
15 | <translation>Hôte introuvable</translation> | 15 | <translation>Hôte introuvable</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
19 | data, the remote host has probably dropped the | 19 | data, the remote host has probably dropped the |
20 | connection.</source> | 20 | connection.</source> |
21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture | 21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur |
22 | des données, l'hôte distant a probablement clos la | 22 | de lecture, l'hôte distant a probablement clos la |
23 | connection.</translation> | 23 | connection.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
27 | <translation>QSocket a rapporter un code d'erreur invalide</translation> | 27 | <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>KRFBDecoder</name> | 31 | <name>KRFBDecoder</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
34 | <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> | 34 | <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 37 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
38 | <translation>En attente du nom du poste...</translation> | 38 | <translation>En attente du nom de poste...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Connected to %1</source> | 41 | <source>Connected to %1</source> |
42 | <translation>Connecté à %1</translation> | 42 | <translation>Connecté à %1</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
@@ -51,45 +51,45 @@ connection.</translation> | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>KRFBLogin</name> | 54 | <name>KRFBLogin</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Waiting for server version...</source> | 56 | <source>Waiting for server version...</source> |
57 | <translation>En attente la version du serveur...</translation> | 57 | <translation>En attente de la version du serveur...</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
61 | <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> | 61 | <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
65 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> | 65 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Logged in</source> | 68 | <source>Logged in</source> |
69 | <translation>Loggé</translation> | 69 | <translation>Connexion établie</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 72 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
73 | </source> | 73 | </source> |
74 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été fourni. | 74 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. |
75 | </translation> | 75 | </translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 78 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
79 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> | 79 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 82 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
83 | to this account, please try later.</source> | 83 | to this account, please try later.</source> |
84 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites | 84 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites |
85 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | 85 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Login Failed</source> | 88 | <source>Login Failed</source> |
89 | <translation>Echec du login</translation> | 89 | <translation>Echec de connexion</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Too many failures</source> | 92 | <source>Too many failures</source> |
93 | <translation>Trop d'échecs</translation> | 93 | <translation>Trop d'échecs</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
@@ -114,41 +114,41 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Connected to remote host</source> | 115 | <source>Connected to remote host</source> |
116 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> | 116 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Logged in to remote host</source> | 119 | <source>Logged in to remote host</source> |
120 | <translation>Loggé sur l'hôte distant</translation> | 120 | <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Connection closed</source> | 123 | <source>Connection closed</source> |
124 | <translation>Connection terminée</translation> | 124 | <translation>Connexion terminée</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>New Connection</source> | 127 | <source>New Connection</source> |
128 | <translation>Nouvelle connexion</translation> | 128 | <translation>Nouvelle Connexion</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Open Bookmark</source> | 131 | <source>Open Bookmark</source> |
132 | <translation>Ouvrir favori</translation> | 132 | <translation>Ouvrir Favoris</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Delete Bookmark</source> | 135 | <source>Delete Bookmark</source> |
136 | <translation>Effacer le favori</translation> | 136 | <translation>Supprimer favori</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 139 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
140 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> | 140 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Next Click is Double Click</source> | 143 | <source>Next Click is Double Click</source> |
144 | <translation>Le clique suivant est un double clique</translation> | 144 | <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Next Click is Right Click</source> | 147 | <source>Next Click is Right Click</source> |
148 | <translation>Le clique suivant est un clique droit</translation> | 148 | <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | <context> | 151 | <context> |
152 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> | 152 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Bookmarks</source> | 154 | <source>Bookmarks</source> |
@@ -160,45 +160,45 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>KVNCConnDlgBase</name> | 163 | <name>KVNCConnDlgBase</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>VNC Viewer Connection</source> | 165 | <source>VNC Viewer Connection</source> |
166 | <translation>VNC Viewer Connection</translation> | 166 | <translation>Connexion VNC Viewer</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Server</source> | 169 | <source>Server</source> |
170 | <translation>Serveur</translation> | 170 | <translation>Serveur</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Show Password</source> | 173 | <source>Show Password</source> |
174 | <translation>Montrer le mot de passe</translation> | 174 | <translation>Montrer Mot de Passe</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Password:</source> | 177 | <source>Password:</source> |
178 | <translation>Mot de passe :</translation> | 178 | <translation>Mot de Passe :</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Bookmark Name:</source> | 181 | <source>Bookmark Name:</source> |
182 | <translation>Nom du favori:</translation> | 182 | <translation>Nom du Favori :</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Host Name:</source> | 185 | <source>Host Name:</source> |
186 | <translation>Hôte :</translation> | 186 | <translation>Nom d'Hôte :</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Display Number:</source> | 189 | <source>Display Number:</source> |
190 | <translation>Numéro de "display" :</translation> | 190 | <translation>Numéro d'écran :</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Options</source> | 193 | <source>Options</source> |
194 | <translation>Options</translation> | 194 | <translation>Options</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Check for screen updates every:</source> | 197 | <source>Check for screen updates every:</source> |
198 | <translation>Vérifier la mise à jour de l'écran toutes les :</translation> | 198 | <translation>Vérifier mise à jour de l'écran toutes les :</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Milliseconds</source> | 201 | <source>Milliseconds</source> |
202 | <translation>Millisecondes</translation> | 202 | <translation>Millisecondes</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
@@ -244,13 +244,13 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>RRE encoding</source> | 245 | <source>RRE encoding</source> |
246 | <translation>Encodage RRE</translation> | 246 | <translation>Encodage RRE</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 249 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
250 | <translation>Copier l'encodage rectangle</translation> | 250 | <translation>Encodage Copie de Rectangle</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>The password of the VNC server</source> | 253 | <source>The password of the VNC server</source> |
254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> | 254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
@@ -260,34 +260,34 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>The name of the VNC server</source> | 261 | <source>The name of the VNC server</source> |
262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> | 262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>The host name of the VNC server</source> | 265 | <source>The host name of the VNC server</source> |
266 | <translation>Le nom d'he du serveur VNC</translation> | 266 | <translation>Le nom d'hôte du serveur VNC</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>The display number of the VNC server</source> | 269 | <source>The display number of the VNC server</source> |
270 | <translation>Le numéro de "display" du serveur VNC</translation> | 270 | <translation>Le numéro d'écran du serveur VNC</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> | 273 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> |
274 | <translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation> | 274 | <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> | 277 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> |
278 | <translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation> | 278 | <translation>Demande au serveur d'utiliser les couleurs sur 8-bit </translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> | 281 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> |
282 | <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> | 282 | <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (Lent)</translation> | 286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (Lent)</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
290 | <translation>permettre la transmission de rectangle identique comme référence à des données existantes</translation> | 290 | <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | </TS> | 293 | </TS> |