summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/keypebble.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 301afa7..1960a7d 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,147 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Connected</source> 6 <source>Connected</source>
7 <translation>Connecté</translation> 7 <translation>Connecté</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connection Refused</source> 10 <source>Connection Refused</source>
11 <translation>Connection refusée</translation> 11 <translation>Connection refusée</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Host not found</source> 14 <source>Host not found</source>
15 <translation>Hôte introuvable</translation> 15 <translation>Hôte introuvable</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 18 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
19data, the remote host has probably dropped the 19data, the remote host has probably dropped the
20connection.</source> 20connection.</source>
21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur 21 <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur
22de lecture, l&apos;hôte distant a probablement clos la 22de lecture, l&apos;hôte distant a probablement clos la
23connection.</translation> 23connection.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 26 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
27 <translation>QSocket a renvoyé un code d&apos;erreur invalide</translation> 27 <translation>QSocket a renvoyé un code d&apos;erreur invalide</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for server initialisation...</source> 33 <source>Waiting for server initialisation...</source>
34 <translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation> 34 <translation type="obsolete">Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Waiting for desktop name...</source> 37 <source>Waiting for desktop name...</source>
38 <translation>En attente du nom de poste...</translation> 38 <translation>En attente du nom de poste...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Connected to %1</source> 41 <source>Connected to %1</source>
42 <translation>Connecté à %1</translation> 42 <translation>Connecté à %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
46 <translation>Erreur de protocole : le message Id %1 a été reçu à la place du message attendu de mise à jour.</translation> 46 <translation>Erreur de protocole : le message Id %1 a été reçu à la place du message attendu de mise à jour.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
50 <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> 50 <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Waiting for server initialization...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53<context> 57<context>
54 <name>KRFBLogin</name> 58 <name>KRFBLogin</name>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Waiting for server version...</source> 60 <source>Waiting for server version...</source>
57 <translation>En attente de la version du serveur...</translation> 61 <translation>En attente de la version du serveur...</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 64 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
61 <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> 65 <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 68 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
65 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation> 69 <translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>Logged in</source> 72 <source>Logged in</source>
69 <translation>Connexion établie</translation> 73 <translation>Connexion établie</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 76 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
73</source> 77</source>
74 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été spécifié. 78 <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été spécifié.
75</translation> 79</translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 82 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
79 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation> 83 <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 86 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
83to this account, please try later.</source> 87to this account, please try later.</source>
84 <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites 88 <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites
85sous ce compte, essayez plus tard.</translation> 89sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Login Failed</source> 92 <source>Login Failed</source>
89 <translation>Echec de connexion</translation> 93 <translation>Echec de connexion</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Too many failures</source> 96 <source>Too many failures</source>
93 <translation>Trop d&apos;échecs</translation> 97 <translation>Trop d&apos;échecs</translation>
94 </message> 98 </message>
95</context> 99</context>
96<context> 100<context>
97 <name>KVNC</name> 101 <name>KVNC</name>
98 <message> 102 <message>
99 <source>VNC Viewer</source> 103 <source>VNC Viewer</source>
100 <translation>Client VNC</translation> 104 <translation>Client VNC</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>Full Screen</source> 107 <source>Full Screen</source>
104 <translation>Plein écran</translation> 108 <translation>Plein écran</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>Disconnect</source> 111 <source>Disconnect</source>
108 <translation>Déconnecté</translation> 112 <translation>Déconnecté</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Stop Full Screen</source> 115 <source>Stop Full Screen</source>
112 <translation>Quitter le mode &quot;plein écran&quot;</translation> 116 <translation>Quitter le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Connected to remote host</source> 119 <source>Connected to remote host</source>
116 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation> 120 <translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Logged in to remote host</source> 123 <source>Logged in to remote host</source>
120 <translation>Connecté sur l&apos;hôte distant</translation> 124 <translation>Connecté sur l&apos;hôte distant</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>Connection closed</source> 127 <source>Connection closed</source>
124 <translation>Connexion terminée</translation> 128 <translation>Connexion terminée</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>New Connection</source> 131 <source>New Connection</source>
128 <translation>Nouvelle connexion</translation> 132 <translation>Nouvelle connexion</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Open Bookmark</source> 135 <source>Open Bookmark</source>
132 <translation>Ouvrir favori</translation> 136 <translation>Ouvrir favori</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Delete Bookmark</source> 139 <source>Delete Bookmark</source>
136 <translation>Supprimer favori</translation> 140 <translation>Supprimer favori</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 143 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
140 <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> 144 <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Next Click is Double Click</source> 147 <source>Next Click is Double Click</source>
144 <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> 148 <translation>Le clic suivant est un double clic</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Next Click is Right Click</source> 151 <source>Next Click is Right Click</source>