-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index 301afa7..1960a7d 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts | |||
@@ -1,147 +1,151 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>KRFBConnection</name> | 4 | <name>KRFBConnection</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Connected</source> | 6 | <source>Connected</source> |
7 | <translation>Connecté</translation> | 7 | <translation>Connecté</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Connection Refused</source> | 10 | <source>Connection Refused</source> |
11 | <translation>Connection refusée</translation> | 11 | <translation>Connection refusée</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Host not found</source> | 14 | <source>Host not found</source> |
15 | <translation>Hôte introuvable</translation> | 15 | <translation>Hôte introuvable</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
19 | data, the remote host has probably dropped the | 19 | data, the remote host has probably dropped the |
20 | connection.</source> | 20 | connection.</source> |
21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur | 21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur |
22 | de lecture, l'hôte distant a probablement clos la | 22 | de lecture, l'hôte distant a probablement clos la |
23 | connection.</translation> | 23 | connection.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
27 | <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> | 27 | <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>KRFBDecoder</name> | 31 | <name>KRFBDecoder</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
34 | <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Attente de l'initialisation du serveur...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 37 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
38 | <translation>En attente du nom de poste...</translation> | 38 | <translation>En attente du nom de poste...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Connected to %1</source> | 41 | <source>Connected to %1</source> |
42 | <translation>Connecté à %1</translation> | 42 | <translation>Connecté à %1</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
46 | <translation>Erreur de protocole : le message Id %1 a été reçu à la place du message attendu de mise à jour.</translation> | 46 | <translation>Erreur de protocole : le message Id %1 a été reçu à la place du message attendu de mise à jour.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
50 | <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> | 50 | <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | ||
53 | <source>Waiting for server initialization...</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
52 | </context> | 56 | </context> |
53 | <context> | 57 | <context> |
54 | <name>KRFBLogin</name> | 58 | <name>KRFBLogin</name> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source>Waiting for server version...</source> | 60 | <source>Waiting for server version...</source> |
57 | <translation>En attente de la version du serveur...</translation> | 61 | <translation>En attente de la version du serveur...</translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
59 | <message> | 63 | <message> |
60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 64 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
61 | <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> | 65 | <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
63 | <message> | 67 | <message> |
64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 68 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
65 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> | 69 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> |
66 | </message> | 70 | </message> |
67 | <message> | 71 | <message> |
68 | <source>Logged in</source> | 72 | <source>Logged in</source> |
69 | <translation>Connexion établie</translation> | 73 | <translation>Connexion établie</translation> |
70 | </message> | 74 | </message> |
71 | <message> | 75 | <message> |
72 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 76 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
73 | </source> | 77 | </source> |
74 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. | 78 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. |
75 | </translation> | 79 | </translation> |
76 | </message> | 80 | </message> |
77 | <message> | 81 | <message> |
78 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 82 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
79 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> | 83 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> |
80 | </message> | 84 | </message> |
81 | <message> | 85 | <message> |
82 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 86 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
83 | to this account, please try later.</source> | 87 | to this account, please try later.</source> |
84 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites | 88 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites |
85 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | 89 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> |
86 | </message> | 90 | </message> |
87 | <message> | 91 | <message> |
88 | <source>Login Failed</source> | 92 | <source>Login Failed</source> |
89 | <translation>Echec de connexion</translation> | 93 | <translation>Echec de connexion</translation> |
90 | </message> | 94 | </message> |
91 | <message> | 95 | <message> |
92 | <source>Too many failures</source> | 96 | <source>Too many failures</source> |
93 | <translation>Trop d'échecs</translation> | 97 | <translation>Trop d'échecs</translation> |
94 | </message> | 98 | </message> |
95 | </context> | 99 | </context> |
96 | <context> | 100 | <context> |
97 | <name>KVNC</name> | 101 | <name>KVNC</name> |
98 | <message> | 102 | <message> |
99 | <source>VNC Viewer</source> | 103 | <source>VNC Viewer</source> |
100 | <translation>Client VNC</translation> | 104 | <translation>Client VNC</translation> |
101 | </message> | 105 | </message> |
102 | <message> | 106 | <message> |
103 | <source>Full Screen</source> | 107 | <source>Full Screen</source> |
104 | <translation>Plein écran</translation> | 108 | <translation>Plein écran</translation> |
105 | </message> | 109 | </message> |
106 | <message> | 110 | <message> |
107 | <source>Disconnect</source> | 111 | <source>Disconnect</source> |
108 | <translation>Déconnecté</translation> | 112 | <translation>Déconnecté</translation> |
109 | </message> | 113 | </message> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>Stop Full Screen</source> | 115 | <source>Stop Full Screen</source> |
112 | <translation>Quitter le mode "plein écran"</translation> | 116 | <translation>Quitter le mode "plein écran"</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>Connected to remote host</source> | 119 | <source>Connected to remote host</source> |
116 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> | 120 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Logged in to remote host</source> | 123 | <source>Logged in to remote host</source> |
120 | <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> | 124 | <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>Connection closed</source> | 127 | <source>Connection closed</source> |
124 | <translation>Connexion terminée</translation> | 128 | <translation>Connexion terminée</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>New Connection</source> | 131 | <source>New Connection</source> |
128 | <translation>Nouvelle connexion</translation> | 132 | <translation>Nouvelle connexion</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Open Bookmark</source> | 135 | <source>Open Bookmark</source> |
132 | <translation>Ouvrir favori</translation> | 136 | <translation>Ouvrir favori</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Delete Bookmark</source> | 139 | <source>Delete Bookmark</source> |
136 | <translation>Supprimer favori</translation> | 140 | <translation>Supprimer favori</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 143 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
140 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> | 144 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Next Click is Double Click</source> | 147 | <source>Next Click is Double Click</source> |
144 | <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> | 148 | <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Next Click is Right Click</source> | 151 | <source>Next Click is Right Click</source> |