-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index b4341a6..8aa461f 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts | |||
@@ -43,11 +43,11 @@ connection.</translation> | |||
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
46 | <translation>Erreur de protocole : Le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> | 46 | <translation type="unfinished">Erreur de protocole : le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
50 | <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> | 50 | <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
@@ -58,7 +58,7 @@ connection.</translation> | |||
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
61 | <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> | 61 | <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
@@ -109,7 +109,7 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Stop Full Screen</source> | 111 | <source>Stop Full Screen</source> |
112 | <translation>Cesser le mode "plein écran"</translation> | 112 | <translation>Quitter le mode "plein écran"</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Connected to remote host</source> | 115 | <source>Connected to remote host</source> |
@@ -125,11 +125,11 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>New Connection</source> | 127 | <source>New Connection</source> |
128 | <translation>Nouvelle Connexion</translation> | 128 | <translation>Nouvelle connexion</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Open Bookmark</source> | 131 | <source>Open Bookmark</source> |
132 | <translation>Ouvrir Favoris</translation> | 132 | <translation>Ouvrir favori</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Delete Bookmark</source> | 135 | <source>Delete Bookmark</source> |
@@ -141,11 +141,11 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Next Click is Double Click</source> | 143 | <source>Next Click is Double Click</source> |
144 | <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation> | 144 | <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Next Click is Right Click</source> | 147 | <source>Next Click is Right Click</source> |
148 | <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation> | 148 | <translation>Le clic suivant est un clic droit</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | <context> | 151 | <context> |
@@ -171,19 +171,19 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Show Password</source> | 173 | <source>Show Password</source> |
174 | <translation>Montrer Code</translation> | 174 | <translation>Montrer mot de passe</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Password:</source> | 177 | <source>Password:</source> |
178 | <translation>Mot de Passe : </translation> | 178 | <translation>Mot de passe : </translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Bookmark Name:</source> | 181 | <source>Bookmark Name:</source> |
182 | <translation>Nom du Favori : </translation> | 182 | <translation>Nom du favori : </translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Host Name:</source> | 185 | <source>Host Name:</source> |
186 | <translation>Nom d'Hôte : </translation> | 186 | <translation>Nom d'hôte : </translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Display Number:</source> | 189 | <source>Display Number:</source> |
@@ -227,7 +227,7 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Scale Factor</source> | 229 | <source>Scale Factor</source> |
230 | <translation>Facteur d'echelle</translation> | 230 | <translation>Facteur d'échelle</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Encodings</source> | 233 | <source>Encodings</source> |
@@ -247,7 +247,7 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 249 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
250 | <translation>Copie de Rectangle</translation> | 250 | <translation>Encodage Copie de rectangle</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>The password of the VNC server</source> | 253 | <source>The password of the VNC server</source> |
@@ -255,7 +255,7 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 257 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
258 | <translation>Camoufler le mot de passe</translation> | 258 | <translation>Cacher le mot de passe</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>The name of the VNC server</source> | 261 | <source>The name of the VNC server</source> |
@@ -283,11 +283,11 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (Lent)</translation> | 286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (lent)</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
290 | <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> | 290 | <translation>Activer la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | </TS> | 293 | </TS> |