summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/kpacman.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts22
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index c64b6b9..e3bf3a4 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation>Défauts</translation>
+ <translation>Réglages par défaut</translation>
</message>
<message>
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
- <translation>Changer Touches de Direction</translation>
+ <translation>Modifier touches de direction</translation>
</message>
<message>
@@ -36,5 +36,5 @@
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation>&amp;La Salle de Renom</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Meilleurs scores</translation>
</message>
<message>
@@ -44,5 +44,5 @@
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation>&amp;Cacher Curseur Souris</translation>
+ <translation>&amp;Cacher curseur souris</translation>
</message>
<message>
@@ -77,5 +77,5 @@ I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <translation type="unfinished">@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
@@ -83,11 +83,11 @@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Un jeu pacman pour le bureau KDE
-Le programme est basé sur les source de ksnake
+Le programme est basé sur les sources de ksnake
de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
-Le design est grandement influancé par pacman
+Le design est grandement influencé par pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
J&apos;aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour
-les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation>
+ses 10 années d&apos;amitié.</translation>
</message>
<message>
@@ -103,5 +103,5 @@ les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation>
or no scheme is selected.</source>
<translation type="obsolete">Aucun thème n&apos;est défini,
-ou auncun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
+ou aucun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,8 +232,4 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>