summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/kpacman.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts8
1 files changed, 6 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index db1f73c..182a9da 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Défauts</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Changer les touches de direction</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Touche non définie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Hall of fame</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Cacher Curseur Souris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Selectionner thème graphique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>Pause en tâche de &amp;Fond</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>Continuer en tâche &amp;Active</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Changer les &amp;Touches...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Un jeu pacman pour le bureau KDE
Le programme est basé sur les source de ksnake
de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Le design est grandement influancé par pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
J&apos;aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour
les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Error</source>
- <translation>Erreur de configuration</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>There are no schemes defined,
or no scheme is selected.</source>
- <translation>Aucun thème n&apos;est défini,
+ <translation type="obsolete">Aucun thème n&apos;est défini,
ou auncun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>KPacman</source>
+ <translation>KPacman</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Le &quot;bitfont&quot; ne peut pas être construit.
Le fichier &apos;@FONTNAME@&apos; n&apos;existe pas,
ou est dans un format inconnu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>JEU TERMINE</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>JOUEUR UN</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>PRET!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>EN PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>PERSONNAGE</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>SURNOM</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>CLIQUEZ POUR DEMARRER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>MEILLEUR SCORE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation>FELICITATIONS</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNK SCORE NOM DATE</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>EN PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>L&apos;image ne peut-être construite.
Le fichier &apos;@PIXMAPNAME@&apos; n&apos;existe pas,
ou est dans un format inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Erreur d&apos;Initialisation</translation>
</message>
</context>
</TS>