summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libkppp.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libkppp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libkppp.ts56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/libkppp.ts b/i18n/fr/libkppp.ts
index 7e39284..c21f450 100644
--- a/i18n/fr/libkppp.ts
+++ b/i18n/fr/libkppp.ts
@@ -47,9 +47,9 @@ the account &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Nouveau Compte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Account: </source>
- <translation>Editer Compte :</translation>
+ <translation>Editer Compte : </translation>
</message>
<message>
<source>Dial</source>
<translation>Composer</translation>
@@ -102,9 +102,9 @@ the account &quot;%1&quot;?</source>
<context>
<name>AuthWidget</name>
<message>
<source>Authentication: </source>
- <translation>Authentification :</translation>
+ <translation>Authentification : </translation>
</message>
<message>
<source>Script-based</source>
<translation>Script</translation>
@@ -147,17 +147,17 @@ sécurisé qu&apos;il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexio
à utiliser, sélectionnez PAP/CHAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
- <translation>Nom Utilisateur :</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur : </translation>
</message>
<message>
<source>Enter your username here...</source>
<translation>Entrez votre nom d&apos;utilisateur (login) ici...</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
- <translation>Mot de Passe :</translation>
+ <translation>Mot de Passe : </translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password here</source>
<translation>Entrez votre mot de passe ici</translation>
@@ -215,9 +215,9 @@ Attention à ne pas donner les droits de lecture à d&apos;autres personnes !</t
<context>
<name>DNSWidget</name>
<message>
<source>Domain name:</source>
- <translation>Nom de domaine :</translation>
+ <translation>Nom de domaine : </translation>
</message>
<message>
<source>If you enter a domain name here, this domain
name is used for your computer while you are
@@ -235,9 +235,9 @@ est restauré.
Laissez le champs vide pour désactiver cette fonctionnalité.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration:</source>
- <translation>Configuration :</translation>
+ <translation>Configuration : </translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatique</translation>
@@ -247,9 +247,9 @@ Laissez le champs vide pour désactiver cette fonctionnalité.</translation>
<translation>Manuelle</translation>
</message>
<message>
<source>DNS IP address:</source>
- <translation>Adresse IP DNS :</translation>
+ <translation>Adresse IP DNS : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Allows you to specify a new DNS server to be
used while you are connected. When the
@@ -288,9 +288,9 @@ server entry from the list below</source>
sélectionné de la liste des DNS</translation>
</message>
<message>
<source>DNS address list:</source>
- <translation>Liste des Adresses DNS :</translation>
+ <translation>Liste des Adresses DNS : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
@@ -343,9 +343,9 @@ dispositif &quot;%1&quot; ?</translation>
<translation>Nouveau Dispositif</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
- <translation>Editer Dispositif :</translation>
+ <translation>Editer Dispositif : </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Dispositif</translation>
@@ -388,17 +388,17 @@ nouveaux paramêtres</translation>
<context>
<name>DialWidget</name>
<message>
<source>Connection name:</source>
- <translation>Nom de la Connexion :</translation>
+ <translation>Nom de la Connexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Type in a unique name for this connection</source>
<translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number:</source>
- <translation>Numéro de téléphone :</translation>
+ <translation>Numéro de téléphone : </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Ajouter...</translation>
@@ -436,9 +436,9 @@ de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation>
<translation>Ici, vous pouvez sélectionner les commandes à lancer à certains stades de la connexion. Les commandes sont lancées avec les permission de votre compte d&apos;utilisateur et donc avez les permissions que l&apos;administrateur vous a donnée (à moins d&apos;être root). &lt;br&gt;&lt;br&gt;Spécifiez le chemin complet des commandes au cas ou elles ne seraient pas trouvées.</translation>
</message>
<message>
<source>Before connect:</source>
- <translation>Avant connexion :</translation>
+ <translation>Avant connexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is established. It is called immediately before
@@ -453,9 +453,9 @@ Il peut-être utile par exemple de fermer un programme de gestion
de réception de fax qui utiliserait la ligne.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon connect:</source>
- <translation>A la connexion :</translation>
+ <translation>A la connexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
is established. When your program is called, all
@@ -469,9 +469,9 @@ la procédure de connexion à Internet est achevée.
Très utile pour lancer le gestionnaire d&apos;E-Mail ou de Nouvelles</translation>
</message>
<message>
<source>Before disconnect:</source>
- <translation>Avant déconnexion :</translation>
+ <translation>Avant déconnexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is closed. The connection will stay open until
@@ -481,9 +481,9 @@ la déconnexion. La connexion reste active tant que le
programme n&apos;est pas terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon disconnect:</source>
- <translation>Après déconnexion :</translation>
+ <translation>Après déconnexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
has been closed.</source>
@@ -529,9 +529,9 @@ to use as gateway (see &lt;i&gt;Default Gateway&lt;/i&gt; above)</source>
comme passerelle (voir &lt;i&gt;Passerelle par Défaut&lt;/i&gt; ci dessus)</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway IP address:</source>
- <translation>Adresse IP passerelle :</translation>
+ <translation>Adresse IP passerelle : </translation>
</message>
<message>
<source>Assign the default route to this gateway</source>
<translation>Assigne un chemin par défaut à la passerelle</translation>
@@ -588,9 +588,9 @@ Sélectionnez cette option si vous savez ce que vous
faites.</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
- <translation>Adresse IP :</translation>
+ <translation>Adresse IP : </translation>
</message>
<message>
<source>If your computer has a permanent internet
address, you must supply your IP address here.</source>
@@ -598,9 +598,9 @@ address, you must supply your IP address here.</source>
vous devez l&apos;entrer ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet mask:</source>
- <translation>Masque de sous réseau :</translation>
+ <translation>Masque de sous réseau : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If your computer has a static Internet address,
you must supply a network mask here. In almost
@@ -676,13 +676,13 @@ Veuillez entrer un mot de passe</translation>
<context>
<name>ModemWidget</name>
<message>
<source>Modem &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de modem :</translation>
+ <translation>&amp;Nom de modem : </translation>
</message>
<message>
<source>Modem de&amp;vice:</source>
- <translation>&amp;Device :</translation>
+ <translation>&amp;Device : </translation>
</message>
<message>
<source>This specifies the serial port your modem is attached
to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0
@@ -700,9 +700,9 @@ commandes AT (la plus part des cartes le sont), vous devrez
sélectionner /dev/ttyIx (avec x de 0 à 9 en général).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow control:</source>
- <translation>&amp;Controle de flux :</translation>
+ <translation>&amp;Controle de flux : </translation>
</message>
<message>
<source>Hardware [CRTSCTS]</source>
<translation>Matériels [RTS/CTS]</translation>
@@ -727,9 +727,9 @@ communiquent.
En général, il s&apos;agit du controle de flux matériel RTS/CTS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Line termination:</source>
- <translation>&amp;Fin de ligne :</translation>
+ <translation>&amp;Fin de ligne : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies how AT commands are sent to your
modem. Most modems will work fine with the
@@ -747,9 +747,9 @@ devriez essayer un autre paramêtrage ici.
&lt;b&gt;Défault&lt;/b&gt;: CR/LF</translation>
</message>
<message>
<source>Co&amp;nnection speed:</source>
- <translation>&amp;Vitesse de connexion :</translation>
+ <translation>&amp;Vitesse de connexion : </translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the speed your modem and the serial
port talk to each other. You should begin with
@@ -789,9 +789,9 @@ ce type de fichier.
&lt;b&gt;Défault&lt;/b&gt;: Activé</translation>
</message>
<message>
<source>Modem timeout:</source>
- <translation>Délai d&apos;attente :</translation>
+ <translation>Délai d&apos;attente : </translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sec</translation>
@@ -808,9 +808,9 @@ La valeur recommandée est de 30 secondes.</translation>
<context>
<name>ModemWidget2</name>
<message>
<source>Busy wait:</source>
- <translation>Attente Tonalité :</translation>
+ <translation>Attente Tonalité : </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source>
<translation>&amp;Attente de la tonalité avant de composer</translation>
@@ -852,9 +852,9 @@ La valeur par défaut est 0.
</translation>
</message>
<message>
<source>Modem &amp;volume:</source>
- <translation>&amp;Volume modem :</translation>
+ <translation>&amp;Volume modem : </translation>
</message>
<message>
<source>Most modems have a speaker which makes
a lot of noise when dialing. Here you can
@@ -945,9 +945,9 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
<translation>Personnaliser Arguments pppd</translation>
</message>
<message>
<source>Argument:</source>
- <translation>Argument :</translation>
+ <translation>Argument : </translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
@@ -968,9 +968,9 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
<translation>Ajouter Numéro Téléphone</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a phone number:</source>
- <translation>Entrer un numéro de téléphone :</translation>
+ <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>