summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libkppp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libkppp.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libkppp.ts102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/fr/libkppp.ts b/i18n/fr/libkppp.ts
index c5686b7..135c80d 100644
--- a/i18n/fr/libkppp.ts
+++ b/i18n/fr/libkppp.ts
@@ -41,25 +41,25 @@ the account &quot;%1&quot;?</source>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Confirm</source> 42 <source>Confirm</source>
43 <translation>Confirmer</translation> 43 <translation>Confirmer</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>New Account</source> 46 <source>New Account</source>
47 <translation>Nouveau Compte</translation> 47 <translation>Nouveau compte</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Edit Account: </source> 50 <source>Edit Account: </source>
51 <translation>Editer Compte : </translation> 51 <translation>Editer compte : </translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Dial</source> 54 <source>Dial</source>
55 <translation>Composer</translation> 55 <translation>Composer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Edit Login Script</source> 58 <source>Edit Login Script</source>
59 <translation>Editer Script de Connexion</translation> 59 <translation>Editer script de connexion</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation>Authentification</translation> 63 <translation>Authentification</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
@@ -69,13 +69,13 @@ the account &quot;%1&quot;?</source>
69 <message> 69 <message>
70 <source>IP</source> 70 <source>IP</source>
71 <translation>IP</translation> 71 <translation>IP</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Gateway Setup</source> 74 <source>Gateway Setup</source>
75 <translation>Config Passerelle</translation> 75 <translation>Config passerelle</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Gateway</source> 78 <source>Gateway</source>
79 <translation>Passerelle</translation> 79 <translation>Passerelle</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
@@ -85,13 +85,13 @@ the account &quot;%1&quot;?</source>
85 <message> 85 <message>
86 <source>DNS</source> 86 <source>DNS</source>
87 <translation>DNS</translation> 87 <translation>DNS</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Execute Programs</source> 90 <source>Execute Programs</source>
91 <translation>Exécuter Programmes</translation> 91 <translation>Exécuter programmes</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Execute</source> 94 <source>Execute</source>
95 <translation>Exécuter</translation> 95 <translation>Exécuter</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
@@ -145,29 +145,29 @@ En cas de doute, contactez votre fournisseur.
145Si vous pouvez choisir entre PAP et CHAP, choisissez CHAP pour la 145Si vous pouvez choisir entre PAP et CHAP, choisissez CHAP pour la
146sécurisé qu&apos;il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexion 146sécurisé qu&apos;il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexion
147à utiliser, sélectionnez PAP/CHAP.</translation> 147à utiliser, sélectionnez PAP/CHAP.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Username: </source> 150 <source>Username: </source>
151 <translation>Nom Utilisateur : </translation> 151 <translation>Nom utilisateur : </translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Enter your username here...</source> 154 <source>Enter your username here...</source>
155 <translation>Entrez votre nom d&apos;utilisateur (login) ici...</translation> 155 <translation>Entrez votre nom d&apos;utilisateur (login) ici...</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Password: </source> 158 <source>Password: </source>
159 <translation>Mot de Passe : </translation> 159 <translation>Mot de passe : </translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enter your password here</source> 162 <source>Enter your password here</source>
163 <translation>Entrez votre mot de passe ici</translation> 163 <translation>Entrez votre mot de passe ici</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Store password</source> 166 <source>Store password</source>
167 <translation>Sauver mot de passe</translation> 167 <translation>Enregistrer mot de passe</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password 170 <source>&lt;p&gt;When this is turned on, your ISP password
171will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so 171will be saved in &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt;&apos;s config file, so
172you do not need to type it in every time. 172you do not need to type it in every time.
173 173
@@ -337,17 +337,17 @@ dispositif &quot;%1&quot; ?</translation>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Confirm</source> 338 <source>Confirm</source>
339 <translation>Confirmer</translation> 339 <translation>Confirmer</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>New Device</source> 342 <source>New Device</source>
343 <translation>Nouveau Dispositif</translation> 343 <translation>Nouveau dispositif</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Edit Device: </source> 346 <source>Edit Device: </source>
347 <translation>Editer Dispositif : </translation> 347 <translation>Editer dispositif : </translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&amp;Device</source> 350 <source>&amp;Device</source>
351 <translation>&amp;Dispositif</translation> 351 <translation>&amp;Dispositif</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
@@ -386,21 +386,21 @@ nouveaux paramètres</translation>
386 </message> 386 </message>
387</context> 387</context>
388<context> 388<context>
389 <name>DialWidget</name> 389 <name>DialWidget</name>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Connection name:</source> 391 <source>Connection name:</source>
392 <translation>Nom de la Connexion : </translation> 392 <translation>Nom de la connexion : </translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Type in a unique name for this connection</source> 395 <source>Type in a unique name for this connection</source>
396 <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation> 396 <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Phone number:</source> 399 <source>Phone number:</source>
400 <translation>Numéro de téléphone : </translation> 400 <translation>Numéro de tél. : </translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>&amp;Add...</source> 403 <source>&amp;Add...</source>
404 <translation>&amp;Ajouter...</translation> 404 <translation>&amp;Ajouter...</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
@@ -423,13 +423,13 @@ numéros à composer à l&apos;aide des boutons fléchés.
423 423
424Si un numéro est occupé ou échoue, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; essaiera 424Si un numéro est occupé ou échoue, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; essaiera
425de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation> 425de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Customize pppd Arguments...</source> 428 <source>Customize pppd Arguments...</source>
429 <translation>Personnaliser Arguments pppd...</translation> 429 <translation>Personnaliser arguments pppd...</translation>
430 </message> 430 </message>
431</context> 431</context>
432<context> 432<context>
433 <name>ExecWidget</name> 433 <name>ExecWidget</name>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> 435 <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
@@ -806,13 +806,13 @@ La valeur recommandée est de 30 secondes.</translation>
806 </message> 806 </message>
807</context> 807</context>
808<context> 808<context>
809 <name>ModemWidget2</name> 809 <name>ModemWidget2</name>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Busy wait:</source> 811 <source>Busy wait:</source>
812 <translation>Attente Tonalité : </translation> 812 <translation>Attente tonalité : </translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source> 815 <source>&amp;Wait for dial tone before dialing</source>
816 <translation>&amp;Attente de la tonalité avant de composer</translation> 816 <translation>&amp;Attente de la tonalité avant de composer</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
@@ -916,13 +916,13 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
916 </message> 916 </message>
917</context> 917</context>
918<context> 918<context>
919 <name>PPPConfigWidget</name> 919 <name>PPPConfigWidget</name>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Configure Modem</source> 921 <source>Configure Modem</source>
922 <translation>Configurer Modem</translation> 922 <translation>Configurer modem</translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Modem failure</source> 925 <source>Modem failure</source>
926 <translation>Echec modem</translation> 926 <translation>Echec modem</translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
@@ -939,13 +939,13 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
939 </message> 939 </message>
940</context> 940</context>
941<context> 941<context>
942 <name>PPPdArguments</name> 942 <name>PPPdArguments</name>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Customize pppd Arguments</source> 944 <source>Customize pppd Arguments</source>
945 <translation>Personnaliser Arguments pppd</translation> 945 <translation>Personnaliser arguments pppd</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Argument:</source> 948 <source>Argument:</source>
949 <translation>Argument : </translation> 949 <translation>Argument : </translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
@@ -962,13 +962,13 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
962 </message> 962 </message>
963</context> 963</context>
964<context> 964<context>
965 <name>PhoneNumberDialog</name> 965 <name>PhoneNumberDialog</name>
966 <message> 966 <message>
967 <source>Add Phone Number</source> 967 <source>Add Phone Number</source>
968 <translation>Ajouter Numéro Téléphone</translation> 968 <translation>Ajouter numéro téléphone</translation>
969 </message> 969 </message>
970 <message> 970 <message>
971 <source>Enter a phone number:</source> 971 <source>Enter a phone number:</source>
972 <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation> 972 <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation>
973 </message> 973 </message>
974</context> 974</context>
@@ -1089,101 +1089,101 @@ Vérifiez que kppp appartient à root et que le bit SUID est activé.</translati
1089Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> 1089Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source>
1090 <translation>%1 n&apos;est pas présent ou ne peut-être lu ! 1090 <translation>%1 n&apos;est pas présent ou ne peut-être lu !
1091Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vide). Il doit avoir les permissions de lecture et d&apos;écriture.</translation> 1091Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vide). Il doit avoir les permissions de lecture et d&apos;écriture.</translation>
1092 </message> 1092 </message>
1093 <message> 1093 <message>
1094 <source>Edit Modem Commands</source> 1094 <source>Edit Modem Commands</source>
1095 <translation>Editer Commandes Modems</translation> 1095 <translation>Editer commandes modems</translation>
1096 </message> 1096 </message>
1097 <message> 1097 <message>
1098 <source>Pre-init delay (sec/100):</source> 1098 <source>Pre-init delay (sec/100):</source>
1099 <translation>Pre-init delay (sec/100):</translation> 1099 <translation>Délai pré-init (sec/100):</translation>
1100 </message> 1100 </message>
1101 <message> 1101 <message>
1102 <source>Initialization string %1:</source> 1102 <source>Initialization string %1:</source>
1103 <translation>Initialization string %1:</translation> 1103 <translation>Chaîne d&apos;initialisation %1:</translation>
1104 </message> 1104 </message>
1105 <message> 1105 <message>
1106 <source>Post-init delay (sec/100):</source> 1106 <source>Post-init delay (sec/100):</source>
1107 <translation>Post-init delay (sec/100):</translation> 1107 <translation>Délai post-init (sec/100):</translation>
1108 </message> 1108 </message>
1109 <message> 1109 <message>
1110 <source>Dialing speed (sec/100):</source> 1110 <source>Dialing speed (sec/100):</source>
1111 <translation>Dialing speed (sec/100):</translation> 1111 <translation>Vitesse de comm. (sec/100):</translation>
1112 </message> 1112 </message>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <source>Init response:</source> 1114 <source>Init response:</source>
1115 <translation>Init response:</translation> 1115 <translation>Response init :</translation>
1116 </message> 1116 </message>
1117 <message> 1117 <message>
1118 <source>No dial tone detection:</source> 1118 <source>No dial tone detection:</source>
1119 <translation>No dial tone detection:</translation> 1119 <translation>Pas de porteuse :</translation>
1120 </message> 1120 </message>
1121 <message> 1121 <message>
1122 <source>Dial string:</source> 1122 <source>Dial string:</source>
1123 <translation>Dial string:</translation> 1123 <translation>Chaîne de composition :</translation>
1124 </message> 1124 </message>
1125 <message> 1125 <message>
1126 <source>Connect response:</source> 1126 <source>Connect response:</source>
1127 <translation>Connect response:</translation> 1127 <translation>Message de connexion :</translation>
1128 </message> 1128 </message>
1129 <message> 1129 <message>
1130 <source>Busy response:</source> 1130 <source>Busy response:</source>
1131 <translation>Busy response:</translation> 1131 <translation>Message auccupé :</translation>
1132 </message> 1132 </message>
1133 <message> 1133 <message>
1134 <source>No carrier response:</source> 1134 <source>No carrier response:</source>
1135 <translation>No carrier response:</translation> 1135 <translation>Message pas de porteuse :</translation>
1136 </message> 1136 </message>
1137 <message> 1137 <message>
1138 <source>No dial tone response:</source> 1138 <source>No dial tone response:</source>
1139 <translation>No dial tone response:</translation> 1139 <translation>Message pas de tonalité :</translation>
1140 </message> 1140 </message>
1141 <message> 1141 <message>
1142 <source>Hangup string:</source> 1142 <source>Hangup string:</source>
1143 <translation>Hangup string:</translation> 1143 <translation>Chaîne pour raccrocher :</translation>
1144 </message> 1144 </message>
1145 <message> 1145 <message>
1146 <source>Hangup response:</source> 1146 <source>Hangup response:</source>
1147 <translation>Hangup response:</translation> 1147 <translation>Message raccroché :</translation>
1148 </message> 1148 </message>
1149 <message> 1149 <message>
1150 <source>Answer string:</source> 1150 <source>Answer string:</source>
1151 <translation>Answer string:</translation> 1151 <translation>Chaîne de réponse :</translation>
1152 </message> 1152 </message>
1153 <message> 1153 <message>
1154 <source>Ring response:</source> 1154 <source>Ring response:</source>
1155 <translation>Ring response:</translation> 1155 <translation>Message de sonnerie :</translation>
1156 </message> 1156 </message>
1157 <message> 1157 <message>
1158 <source>Answer response:</source> 1158 <source>Answer response:</source>
1159 <translation>Answer response:</translation> 1159 <translation>Message de réponse:</translation>
1160 </message> 1160 </message>
1161 <message> 1161 <message>
1162 <source>Escape string:</source> 1162 <source>Escape string:</source>
1163 <translation>Escape string:</translation> 1163 <translation>Chaîne d&apos;échapement :</translation>
1164 </message> 1164 </message>
1165 <message> 1165 <message>
1166 <source>Escape response:</source> 1166 <source>Escape response:</source>
1167 <translation>Escape response:</translation> 1167 <translation>Message d&apos;échappement :</translation>
1168 </message> 1168 </message>
1169 <message> 1169 <message>
1170 <source>Guard time (sec/50):</source> 1170 <source>Guard time (sec/50):</source>
1171 <translation>Guard time (sec/50):</translation> 1171 <translation>Temps d&apos;attente (sec/50):</translation>
1172 </message> 1172 </message>
1173 <message> 1173 <message>
1174 <source>Volume off/low/high:</source> 1174 <source>Volume off/low/high:</source>
1175 <translation>Volume off/low/high:</translation> 1175 <translation>Volume désactivé/moyen/fort:</translation>
1176 </message> 1176 </message>
1177 <message> 1177 <message>
1178 <source>Connected at:</source> 1178 <source>Connected at:</source>
1179 <translation>Connected at:</translation> 1179 <translation>Connecté à :</translation>
1180 </message> 1180 </message>
1181 <message> 1181 <message>
1182 <source>Time connected:</source> 1182 <source>Time connected:</source>
1183 <translation>Time connected:</translation> 1183 <translation>Temps de connexion :</translation>
1184 </message> 1184 </message>
1185 <message> 1185 <message>
1186 <source>Volume:</source> 1186 <source>Volume:</source>
1187 <translation>Volume:</translation> 1187 <translation>Volume:</translation>
1188 </message> 1188 </message>
1189 <message> 1189 <message>
@@ -1193,13 +1193,13 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid
1193 <message> 1193 <message>
1194 <source>Total Bill:</source> 1194 <source>Total Bill:</source>
1195 <translation>Total Bill:</translation> 1195 <translation>Total Bill:</translation>
1196 </message> 1196 </message>
1197 <message> 1197 <message>
1198 <source>Disconnect</source> 1198 <source>Disconnect</source>
1199 <translation>Disconnect</translation> 1199 <translation>Déconnecter</translation>
1200 </message> 1200 </message>
1201 <message> 1201 <message>
1202 <source>Byte</source> 1202 <source>Byte</source>
1203 <translation>Byte</translation> 1203 <translation>Byte</translation>
1204 </message> 1204 </message>
1205 <message> 1205 <message>
@@ -1213,13 +1213,13 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid
1213 <message> 1213 <message>
1214 <source>GB</source> 1214 <source>GB</source>
1215 <translation>GB</translation> 1215 <translation>GB</translation>
1216 </message> 1216 </message>
1217 <message> 1217 <message>
1218 <source>Connecting to: </source> 1218 <source>Connecting to: </source>
1219 <translation>Connection à : </translation> 1219 <translation>Connexion à : </translation>
1220 </message> 1220 </message>
1221 <message> 1221 <message>
1222 <source>Online</source> 1222 <source>Online</source>
1223 <translation>En line</translation> 1223 <translation>En line</translation>
1224 </message> 1224 </message>
1225 <message> 1225 <message>
@@ -1229,13 +1229,13 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid
1229 <message> 1229 <message>
1230 <source>Log</source> 1230 <source>Log</source>
1231 <translation>Log</translation> 1231 <translation>Log</translation>
1232 </message> 1232 </message>
1233 <message> 1233 <message>
1234 <source>Connecting to: %1</source> 1234 <source>Connecting to: %1</source>
1235 <translation>Connection à : %1</translation> 1235 <translation>Connexion à : %1</translation>
1236 </message> 1236 </message>
1237 <message> 1237 <message>
1238 <source>Running pre-startup command...</source> 1238 <source>Running pre-startup command...</source>
1239 <translation>Lancement de la commande pre-démarrage...</translation> 1239 <translation>Lancement de la commande pre-démarrage...</translation>
1240 </message> 1240 </message>
1241 <message> 1241 <message>
@@ -1245,37 +1245,37 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid
1245 <message> 1245 <message>
1246 <source>Setting </source> 1246 <source>Setting </source>
1247 <translation>Préférence</translation> 1247 <translation>Préférence</translation>
1248 </message> 1248 </message>
1249 <message> 1249 <message>
1250 <source>Setting speaker volume...</source> 1250 <source>Setting speaker volume...</source>
1251 <translation>Paramêtrage du volume modem...</translation> 1251 <translation>Paramètrage du volume modem...</translation>
1252 </message> 1252 </message>
1253 <message> 1253 <message>
1254 <source>Turning off dial tone waiting...</source> 1254 <source>Turning off dial tone waiting...</source>
1255 <translation>Désactivation de l&apos;attente tonalité...</translation> 1255 <translation>Désactivation de l&apos;attente tonalité...</translation>
1256 </message> 1256 </message>
1257 <message> 1257 <message>
1258 <source>Dialing %1</source> 1258 <source>Dialing %1</source>
1259 <translation>Composition %1</translation> 1259 <translation>Composition %1</translation>
1260 </message> 1260 </message>
1261 <message> 1261 <message>
1262 <source>Line busy. Hanging up...</source> 1262 <source>Line busy. Hanging up...</source>
1263 <translation>La ligne et occupé. Attente...</translation> 1263 <translation>La ligne est occupée. Attente...</translation>
1264 </message> 1264 </message>
1265 <message> 1265 <message>
1266 <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> 1266 <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source>
1267 <translation>La ligne et occupé. Attente : %1 secondes</translation> 1267 <translation>La ligne est occupée. Attente : %1 secondes</translation>
1268 </message> 1268 </message>
1269 <message> 1269 <message>
1270 <source>No Dialtone</source> 1270 <source>No Dialtone</source>
1271 <translation>Pas de Tonalité</translation> 1271 <translation>Pas de tonalité</translation>
1272 </message> 1272 </message>
1273 <message> 1273 <message>
1274 <source>No Carrier</source> 1274 <source>No Carrier</source>
1275 <translation>Pas de Porteuse</translation> 1275 <translation>Pas de porteuse</translation>
1276 </message> 1276 </message>
1277 <message> 1277 <message>
1278 <source>Scanning %1</source> 1278 <source>Scanning %1</source>
1279 <translation>Scanne %1</translation> 1279 <translation>Scanne %1</translation>
1280 </message> 1280 </message>
1281 <message> 1281 <message>
@@ -1321,37 +1321,37 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid
1321 <message> 1321 <message>
1322 <source>PW Prompt %1</source> 1322 <source>PW Prompt %1</source>
1323 <translation>PW Prompt %1</translation> 1323 <translation>PW Prompt %1</translation>
1324 </message> 1324 </message>
1325 <message> 1325 <message>
1326 <source>Loop Start %1</source> 1326 <source>Loop Start %1</source>
1327 <translation>Démarrage Boucle %1</translation> 1327 <translation>Démarrage boucle %1</translation>
1328 </message> 1328 </message>
1329 <message> 1329 <message>
1330 <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> 1330 <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source>
1331 <translation>ERREUR: trop de boucle imbriquées, ignore.</translation> 1331 <translation>ERREUR: trop de boucle imbriquées, ignore.</translation>
1332 </message> 1332 </message>
1333 <message> 1333 <message>
1334 <source>Loops nested too deeply!</source> 1334 <source>Loops nested too deeply!</source>
1335 <translation>Le nombre de boucles enchevêtrées est trop grand !</translation> 1335 <translation>Le nombre de boucles enchevêtrées est trop grand !</translation>
1336 </message> 1336 </message>
1337 <message> 1337 <message>
1338 <source>Loop End %1</source> 1338 <source>Loop End %1</source>
1339 <translation>Fin Boucle %1</translation> 1339 <translation>Fin boucle %1</translation>
1340 </message> 1340 </message>
1341 <message> 1341 <message>
1342 <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> 1342 <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source>
1343 <translation>LoopEnd sans Start correspondant ! Ligne : %1</translation> 1343 <translation>LoopEnd sans Start correspondant ! Ligne : %1</translation>
1344 </message> 1344 </message>
1345 <message> 1345 <message>
1346 <source>Starting pppd...</source> 1346 <source>Starting pppd...</source>
1347 <translation>Lancement de pppd...</translation> 1347 <translation>Lancement de pppd...</translation>
1348 </message> 1348 </message>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Scan Var: %1</source> 1350 <source>Scan Var: %1</source>
1351 <translation>Scanne Var : %1</translation> 1351 <translation>Scanne var : %1</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Found: %1</source> 1354 <source>Found: %1</source>
1355 <translation>Trouvé : %1</translation> 1355 <translation>Trouvé : %1</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>