-rw-r--r-- | i18n/fr/libopieobex.ts | 84 |
1 files changed, 79 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopieobex.ts b/i18n/fr/libopieobex.ts index ff4f790..d7c6b85 100644 --- a/i18n/fr/libopieobex.ts +++ b/i18n/fr/libopieobex.ts | |||
@@ -40,44 +40,44 @@ to you.</source> | |||
40 | fichier.</translation> | 40 | fichier.</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Insert</source> | 43 | <source>Insert</source> |
44 | <translation type="obsolete">Accepter</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Accepter</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Reject</source> | 47 | <source>Reject</source> |
48 | <translation type="obsolete">Refuser</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Refuser</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | <context> | 51 | <context> |
52 | <name>OtherHandler</name> | 52 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | 54 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> |
55 | <translation><qt><b>Recevoir :</b></qt></translation> | 55 | <translation><qt><b>Recevoir :</b></qt></translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Accept</source> | 58 | <source>Accept</source> |
59 | <translation>Accepter</translation> | 59 | <translation>Accepter</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Deny</source> | 62 | <source>Deny</source> |
63 | <translation>Refuser</translation> | 63 | <translation>Refuser</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | 66 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> |
67 | <translation><p>Vous avez reçu un fichier du type %1 (<img src="%2"> )Que voulez-vous faire ?</translation> | 67 | <translation><p>Vous avez reçu un fichier du type %1 (<img src="%2"> )Que voulez-vous faire ?</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | </context> | 69 | </context> |
70 | <context> | 70 | <context> |
71 | <name>SendWidget</name> | 71 | <name>OpieObex::SendWidget</name> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | 73 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> |
74 | <translation><qt><h1>Envoie :</h1></qt></translation> | 74 | <translation><qt><h1>Envoie :</h1></qt></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Done</source> | 77 | <source>Done</source> |
78 | <translation>Terminé</translation> | 78 | <translation>Terminé</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>IrDa is not enabled!</source> | 81 | <source>IrDa is not enabled!</source> |
82 | <translation>IrDa non activé !</translation> | 82 | <translation>IrDa non activé !</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -86,40 +86,114 @@ fichier.</translation> | |||
86 | <translation>Recherche des Dispositifs IrDa.</translation> | 86 | <translation>Recherche des Dispositifs IrDa.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Bluetooth is not available</source> | 89 | <source>Bluetooth is not available</source> |
90 | <translation>Bluetooth n'est pas disponible</translation> | 90 | <translation>Bluetooth n'est pas disponible</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | 93 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> |
94 | <translation>Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation> | 94 | <translation>Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Scheduling for beam.</source> | 97 | <source>Scheduling for beam.</source> |
98 | <translation>Préparation de l'envoie.</translation> | 98 | <translation>Préparation de l'envoi.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Click to beam</source> | 101 | <source>Click to beam</source> |
102 | <translation>Cliquez pour envoyer</translation> | 102 | <translation>Cliquez pour envoyer</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Sent</source> | 105 | <source>Sent</source> |
106 | <translation>Envoyé</translation> | 106 | <translation>Envoyé</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Failure</source> | 109 | <source>Failure</source> |
110 | <translation>Echéc</translation> | 110 | <translation>Echec</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Try %1</source> | 113 | <source>Try %1</source> |
114 | <translation>Essayer %1</translation> | 114 | <translation>Essayer %1</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Search again for IrDa.</source> | 117 | <source>Search again for IrDa.</source> |
118 | <translation>Recherche IrDa à nouveau.</translation> | 118 | <translation>Recherche IrDa à nouveau.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Start sending</source> | 121 | <source>Start sending</source> |
122 | <translation>Début de l'envoie</translation> | 122 | <translation>Début de l'envoi</translation> |
123 | </message> | ||
124 | </context> | ||
125 | <context> | ||
126 | <name>OtherHandler</name> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | ||
129 | <translation type="obsolete"><qt><b>Recevoir :</b></qt></translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Accept</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Accepter</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Deny</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">Refuser</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | ||
141 | <translation type="obsolete"><p>Vous avez reçu un fichier du type %1 (<img src="%2"> )Que voulez-vous faire ?</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | </context> | ||
144 | <context> | ||
145 | <name>SendWidget</name> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | ||
148 | <translation type="obsolete"><qt><h1>Envoie :</h1></qt></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Done</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Terminé</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>IrDa is not enabled!</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">IrDa non activé !</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> | ||
160 | <translation type="obsolete">Recherche des Dispositifs IrDa.</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Bluetooth is not available</source> | ||
164 | <translation type="obsolete">Bluetooth n'est pas disponible</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | ||
168 | <translation type="obsolete">Recherche des Dispositifs Bluetooth.</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>Scheduling for beam.</source> | ||
172 | <translation type="obsolete">Préparation de l'envoie.</translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>Click to beam</source> | ||
176 | <translation type="obsolete">Cliquez pour envoyer</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Sent</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Envoyé</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Failure</source> | ||
184 | <translation type="obsolete">Echéc</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Try %1</source> | ||
188 | <translation type="obsolete">Essayer %1</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Search again for IrDa.</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Recherche IrDa à nouveau.</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Start sending</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Début de l'envoie</translation> | ||
123 | </message> | 197 | </message> |
124 | </context> | 198 | </context> |
125 | </TS> | 199 | </TS> |