summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libopieui2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libopieui2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts874
1 files changed, 835 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 67b8f28..140eed4 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,959 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>OColorDialog</name>
80 <message>
81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message>
116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message>
123</context>
2<context> 124<context>
3 <name>OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 126 <message>
5 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Sélection fichier</translation>
7 </message> 129 </message>
8 <message> 130 <message>
9 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Ouvrir</translation>
11 </message> 133 </message>
12 <message> 134 <message>
13 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Enregistrer</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>OFileSelector</name>
141 <message>
142 <source>Name:</source>
143 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message>
149 <source>Name</source>
150 <translation type="obsolete">Nom</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Size</source>
154 <translation type="obsolete">Taille</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Date</source>
158 <translation type="obsolete">Date</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Mime Type</source>
162 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
163 </message>
164</context>
165<context>
166 <name>OFontMenu</name>
167 <message>
168 <source>Large</source>
169 <translation type="obsolete">Grande</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Medium</source>
173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Small</source>
177 <translation type="obsolete">Petite</translation>
15 </message> 178 </message>
16</context> 179</context>
17<context> 180<context>
18 <name>OFontSelector</name> 181 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 182 <message>
20 <source>Style</source> 183 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Style</translation>
22 </message> 185 </message>
23 <message> 186 <message>
24 <source>Size</source> 187 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Taille</translation>
26 </message> 189 </message>
27 <message> 190 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
30 </message> 193 </message>
31</context> 194</context>
32<context> 195<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message> 197 <message>
35 <source>Configure Key</source> 198 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Configurer clé</translation>
37 </message> 200 </message>
38</context> 201</context>
39<context> 202<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name> 203 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 204 <message>
42 <source>Pixmap</source> 205 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Dessin</translation>
44 </message> 207 </message>
45 <message> 208 <message>
46 <source>Name</source> 209 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Nom</translation>
49 </message> 212 </message>
50 <message> 213 <message>
51 <source>Key</source> 214 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Touche</translation>
53 </message> 216 </message>
54 <message> 217 <message>
55 <source>Default Key</source> 218 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Touche par défaut</translation>
57 </message> 220 </message>
58 <message> 221 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 222 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
61 </message> 224 </message>
62 <message> 225 <message>
63 <source>&amp;None</source> 226 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>&amp;Aucun</translation>
65 </message> 228 </message>
66 <message> 229 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 230 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>&amp;Défaut</translation>
69 </message> 232 </message>
70 <message> 233 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 234 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>&amp;Personnalisé</translation>
73 </message> 236 </message>
74 <message> 237 <message>
75 <source>Configure Key</source> 238 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Configurer touche</translation>
77 </message> 240 </message>
78 <message> 241 <message>
79 <source>Default: </source> 242 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Défaut : </translation>
81 </message> 244 </message>
82 <message> 245 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 246 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>La touche est dans la liste noire</translation>
85 </message> 248 </message>
86 <message> 249 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
89 </message> 252 </message>
90 <message> 253 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 254 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Touche déjà assignée</translation>
93 </message> 256 </message>
94 <message> 257 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
97 </message> 260 </message>
98</context> 261</context>
99<context> 262<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 263 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 264 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 265 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="obsolete">Répétition</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>None</source>
270 <translation type="obsolete">Aucune</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Day</source>
274 <translation type="obsolete">Jour</translation>
104 </message> 275 </message>
105 <message> 276 <message>
277 <source>Week</source>
278 <translation type="obsolete">Semaine</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Month</source>
282 <translation type="obsolete">Mois</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Year</source>
286 <translation type="obsolete">Année</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Every:</source>
290 <translation type="obsolete">Chaque : </translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Frequency</source>
294 <translation type="obsolete">Fréquence</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>End On:</source>
298 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>No End Date</source>
302 <translation type="obsolete">Sans</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Repeat On</source>
306 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Mon</source>
310 <translation type="obsolete">Lu</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Tue</source>
314 <translation type="obsolete">Ma</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Wed</source>
318 <translation type="obsolete">Me</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Thu</source>
322 <translation type="obsolete">Je</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Fri</source>
326 <translation type="obsolete">Ve</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Sat</source>
330 <translation type="obsolete">Sa</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Sun</source>
334 <translation type="obsolete">Di</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Every</source>
338 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Var1</source>
342 <translation type="obsolete">Var1</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Var 2</source>
346 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>WeekVar</source>
350 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
351 </message>
352</context>
353<context>
354 <name>ORecurranceWidget</name>
355 <message>
356 <source>No End Date</source>
357 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>days</source>
361 <translation type="obsolete">jours</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>day</source>
365 <translation type="obsolete">jour</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>weeks</source>
369 <translation type="obsolete">semaines</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>week</source>
373 <translation type="obsolete">semaine</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>months</source>
377 <translation type="obsolete">mois</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>month</source>
381 <translation type="obsolete">mois</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>years</source>
385 <translation type="obsolete">années</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>year</source>
389 <translation type="obsolete">année</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source> and </source>
393 <translation type="obsolete"> et </translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>,
397and </source>
398 <translation type="obsolete">,
399et </translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>, and </source>
403 <translation type="obsolete">, et </translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>on </source>
407 <translation type="obsolete">Les </translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>No Repeat</source>
411 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>day(s)</source>
415 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Repeat On</source>
419 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Mon</source>
423 <translation type="obsolete">Lu</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Tue</source>
427 <translation type="obsolete">Ma</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Wed</source>
431 <translation type="obsolete">Me</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Thu</source>
435 <translation type="obsolete">Je</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Fri</source>
439 <translation type="obsolete">Ve</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Sat</source>
443 <translation type="obsolete">Sa</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Sun</source>
447 <translation type="obsolete">Di</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>week(s)</source>
451 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Repeat By</source>
455 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Day</source>
459 <translation type="obsolete">Jour</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Date</source>
463 <translation type="obsolete">Date</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>month(s)</source>
467 <translation type="obsolete">mois</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>year(s)</source>
471 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
476 </message>
477</context>
478<context>
479 <name>OTimePickerDialogBase</name>
480 <message>
106 <source>Time:</source> 481 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Heure : </translation>
108 </message> 483 </message>
109 <message> 484 <message>
110 <source>:</source> 485 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>:</translation>
112 </message> 487 </message>
113 <message> 488 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 489 <source>Pick Time:</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Choisir heure : </translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>OTimePickerDialogBase</source>
494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
116 </message> 495 </message>
117</context> 496</context>
118<context> 497<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 498 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 499 <message>
121 <source>Name:</source> 500 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Nom : </translation>
123 </message> 502 </message>
124</context> 503</context>
125<context> 504<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 505 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 506 <message>
128 <source>Name</source> 507 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Nom</translation>
130 </message> 509 </message>
131 <message> 510 <message>
132 <source>Size</source> 511 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Taille</translation>
134 </message> 513 </message>
135 <message> 514 <message>
136 <source>Date</source> 515 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Date</translation>
138 </message> 517 </message>
139 <message> 518 <message>
140 <source>Mime Type</source> 519 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Type mime</translation>
142 </message> 521 </message>
143</context> 522</context>
144<context> 523<context>
145 <name>QObject</name> 524 <name>QObject</name>
146 <message> 525 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 526 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Documents</translation>
153 </message> 528 </message>
154 <message> 529 <message>
155 <source>Files</source> 530 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Fichiers</translation>
157 </message> 532 </message>
158 <message> 533 <message>
159 <source>All Files</source> 534 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Tous fichiers</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Notes:</source>
539 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Priority:</source>
543 <translation type="obsolete">Priorité : </translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Very high</source>
547 <translation type="obsolete">Très haute</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>High</source>
551 <translation type="obsolete">Haute</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Normal</source>
555 <translation type="obsolete">Normale</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Low</source>
559 <translation type="obsolete">Faible</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Very low</source>
563 <translation type="obsolete">Très faible</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Progress:</source>
567 <translation type="obsolete">Etat : </translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Deadline:</source>
571 <translation type="obsolete">Délai : </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Category:</source>
575 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Default Email: </source>
579 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
583 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Office: </source>
587 <translation type="obsolete">Service : </translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Business Web Page: </source>
591 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Business Phone: </source>
595 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Business Fax: </source>
599 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Business Mobile: </source>
603 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Business Pager: </source>
607 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
611 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Home Web Page: </source>
615 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Home Phone: </source>
619 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Home Fax: </source>
623 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Home Mobile: </source>
627 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>All Emails: </source>
631 <translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Profession: </source>
635 <translation type="obsolete">Profession : </translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Assistant: </source>
639 <translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Manager: </source>
643 <translation type="obsolete">Responsable : </translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Male</source>
647 <translation type="obsolete">Homme</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Female</source>
651 <translation type="obsolete">Femme</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Gender: </source>
655 <translation type="obsolete">Type : </translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Spouse: </source>
659 <translation type="obsolete">Conjoint : </translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Birthday: </source>
663 <translation type="obsolete">Date de naissance : </translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Anniversary: </source>
667 <translation type="obsolete">Anniversaire : </translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Children: </source>
671 <translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Nickname: </source>
675 <translation type="obsolete">Surnom : </translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Location:</source>
679 <translation type="obsolete">Lieu : </translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>This is an all day event</source>
683 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
684toute la journée</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>This is a multiple day event</source>
688 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
689plusieurs jours</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Start:</source>
693 <translation type="obsolete">Début : </translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>End:</source>
697 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Note:</source>
701 <translation type="obsolete">Note : </translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Every</source>
705 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>%1 %2 every </source>
709 <translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>The %1 every </source>
713 <translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>The %1 %2 of every</source>
717 <translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Every </source>
721 <translation type="obsolete">Chaque</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Monday</source>
725 <translation type="obsolete">Lundi</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Tuesday</source>
729 <translation type="obsolete">Mardi</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Wednesday</source>
733 <translation type="obsolete">Mercredi</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Thursday</source>
737 <translation type="obsolete">Jeudi</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Friday</source>
741 <translation type="obsolete">Vendredi</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Saturday</source>
745 <translation type="obsolete">Samedi</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Sunday</source>
749 <translation type="obsolete">Dimanche</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Description:</source>
753 <translation type="obsolete">Description : </translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
761 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>User Id</source>
765 <translation type="obsolete">Id utilisateur</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Categories</source>
769 <translation type="obsolete">Catégories</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Name Title</source>
773 <translation type="obsolete">Titre</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>First Name</source>
777 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Middle Name</source>
781 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Last Name</source>
785 <translation type="obsolete">Nom</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Suffix</source>
789 <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>File As</source>
793 <translation type="obsolete">Classer sous</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Job Title</source>
797 <translation type="obsolete">Fonction</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Department</source>
801 <translation type="obsolete">Département</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Company</source>
805 <translation type="obsolete">Société</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Business Phone</source>
809 <translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Business Fax</source>
813 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Business Mobile</source>
817 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Default Email</source>
821 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Emails</source>
825 <translation type="obsolete">E-mails</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Home Phone</source>
829 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Home Fax</source>
833 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Home Mobile</source>
837 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Business Street</source>
841 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Business City</source>
845 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Business State</source>
849 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Business Zip</source>
853 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Business Country</source>
857 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Business Pager</source>
861 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Business WebPage</source>
865 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Office</source>
869 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>Profession</source>
873 <translation type="obsolete">Profession</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>Assistant</source>
877 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>Manager</source>
881 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Home Street</source>
885 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>Home City</source>
889 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>Home State</source>
893 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Home Zip</source>
897 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Home Country</source>
901 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Home Web Page</source>
905 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Spouse</source>
909 <translation type="obsolete">Conjoint</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Gender</source>
913 <translation type="obsolete">Sexe</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Birthday</source>
917 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Anniversary</source>
921 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Nickname</source>
925 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Children</source>
929 <translation type="obsolete">Enfant</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Notes</source>
933 <translation type="obsolete">Notes</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>None</source>
937 <translation>Aucune</translation>
938 </message>
939</context>
940<context>
941 <name>QWidget</name>
942 <message>
943 <source>st</source>
944 <translation type="obsolete">,</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>nd</source>
948 <translation type="obsolete">,</translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>rd</source>
952 <translation type="obsolete">,</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>th</source>
956 <translation type="obsolete">,</translation>
161 </message> 957 </message>
162</context> 958</context>
163</TS> 959</TS>