-rw-r--r-- | i18n/fr/libqhandwriting.ts | 66 |
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts index e7358b9..e755e88 100644 --- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts @@ -1,124 +1,132 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide de la reconnaissance d'écriture</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><ul><li>Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d'écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.<li>Utilisez les guides pour dessinervos caractères.<li>Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.<li>Entrainez-vous à écrire.<li>Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu'elles sont suffisament différentes des autres formes.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Astuces</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrainement</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un caractère dans la liste. La one d'écriture à gauche présente les caractères de référence. Entrainez-vous à écrire sur la zone à droite.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ressemblance :</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Similaire à :</translation> </message> <message> <source>%1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Handwriting</source> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau...</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Par défaut</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrée un nouveau caractère</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Délais d'écriture des caractères multi-trait :</translation> </message> <message> <source>ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affichage des zones d'écriture</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zones majuscule et minuscule</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètrage de la reconnaissance d'écriture</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profile du caractère :</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Péférences</translation> </message> <message> <source>Customize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personnaliser</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plus de mémoire</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. @@ -126,7 +134,11 @@ Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrement des informations +Impossible. +Libérer de la mémoire et réessayer. + +Quitter ?</translation> </message> </context> </TS> |