-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 169 |
1 files changed, 96 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index b047605..1ee56a7 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -1,198 +1,202 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
7 | <translation>Tout</translation> | 7 | <translation>Toute</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
11 | <translation>Non classé</translation> | 11 | <translation>Non classée</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
15 | <translation> (multi.)</translation> | 15 | <translation> (multi.)</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
19 | <translation>Professionel</translation> | 19 | <translation>Professionelle</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
23 | <translation>Personnel</translation> | 23 | <translation>Personnelle</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>CategoryCombo</name> | 27 | <name>CategoryCombo</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source> (Multi.)</source> | 29 | <source> (Multi.)</source> |
30 | <translation> (Multi.)</translation> | 30 | <translation> (Multi.)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>CategoryEdit</name> | 34 | <name>CategoryEdit</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Tout</translation> | 37 | <translation>Tout</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> | 41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> | 45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Ediion des Catégories</translation> | 52 | <translation>Edition des Catégories</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
56 | <translation>Catégories</translation> | 56 | <translation>Catégories</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
60 | <translation>Application</translation> | 60 | <translation>Application</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> | 64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
68 | <translation>Ajouter</translation> | 68 | <translation>Ajouter</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
72 | <translation>Global</translation> | 72 | <translation>Globale</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> | 76 | <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> | 80 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez <b>Ajouter</b> pour l'ajouter à la liste.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> | 84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> | 88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> | 92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryMenu</name> | 96 | <name>CategoryMenu</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
99 | <translation>Tout</translation> | 99 | <translation>Tout</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
103 | <translation>Vide</translation> | 103 | <translation>Vide</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | <context> | 106 | <context> |
107 | <name>CategorySelect</name> | 107 | <name>CategorySelect</name> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Error</source> | 109 | <source>Error</source> |
110 | <translation>Erreur</translation> | 110 | <translation>Erreur</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Sorry, another application is | 113 | <source>Sorry, another application is |
114 | editing categories.</source> | 114 | editing categories.</source> |
115 | <translation>Désolé, une autre appliation | 115 | <translation>Désolé, une autre application |
116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> | 116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Editer Catégories</translation> | 120 | <translation>Editer Catégories</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Tout</translation> | 124 | <translation>Tout</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année sélectionnée</translation> | 131 | <translation>Afficher Janvier dans l'année |
132 | sélectionnée</translation> | ||
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Show the previous month</source> | 135 | <source>Show the previous month</source> |
135 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> | 136 | <translation>Afficher le mois précédent</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 139 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> | 140 | <translation>Afficher le mois suivant</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 143 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation>Afficher Décembre dans l'année sélectionnée</translation> | 144 | <translation>Afficher Décembre dans l'année |
145 | sélectionnée</translation> | ||
144 | </message> | 146 | </message> |
145 | </context> | 147 | </context> |
146 | <context> | 148 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 149 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 150 | <message> |
149 | <source>Close the File Selector</source> | 151 | <source>Close the File Selector</source> |
150 | <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> | 152 | <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> |
151 | </message> | 153 | </message> |
152 | <message> | 154 | <message> |
153 | <source>Show documents of this type</source> | 155 | <source>Show documents of this type</source> |
154 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> | 156 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> |
155 | </message> | 157 | </message> |
156 | <message> | 158 | <message> |
157 | <source>Document View</source> | 159 | <source>Document View</source> |
158 | <translation>Vue "Document"</translation> | 160 | <translation>Vue "Document"</translation> |
159 | </message> | 161 | </message> |
160 | <message> | 162 | <message> |
161 | <source>Show documents in this category</source> | 163 | <source>Show documents in this category</source> |
162 | <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> | 164 | <translation>Afficher les documents |
165 | dans cette catégorie</translation> | ||
163 | </message> | 166 | </message> |
164 | <message> | 167 | <message> |
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 168 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> | 169 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document |
170 | de cette liste</translation> | ||
167 | </message> | 171 | </message> |
168 | <message> | 172 | <message> |
169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 173 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
170 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> | 174 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b><br>pour créer un nouveau document.</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
172 | <message> | 176 | <message> |
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 177 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation> | 178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> |
175 | </message> | 179 | </message> |
176 | </context> | 180 | </context> |
177 | <context> | 181 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 182 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 183 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 184 | <source>Name</source> |
181 | <translation>Nom</translation> | 185 | <translation>Nom</translation> |
182 | </message> | 186 | </message> |
183 | </context> | 187 | </context> |
184 | <context> | 188 | <context> |
185 | <name>FindDialog</name> | 189 | <name>FindDialog</name> |
186 | <message> | 190 | <message> |
187 | <source>Find</source> | 191 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Trouver</translation> | 192 | <translation>Trouver</translation> |
189 | </message> | 193 | </message> |
190 | </context> | 194 | </context> |
191 | <context> | 195 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 196 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 197 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
196 | </message> | 200 | </message> |
197 | <message> | 201 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 202 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
@@ -213,159 +217,160 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
213 | <source>Category:</source> | 217 | <source>Category:</source> |
214 | <translation>Catégorie :</translation> | 218 | <translation>Catégorie :</translation> |
215 | </message> | 219 | </message> |
216 | <message> | 220 | <message> |
217 | <source>Start Search at:</source> | 221 | <source>Start Search at:</source> |
218 | <translation>Débuter la recherche à :</translation> | 222 | <translation>Débuter la recherche à :</translation> |
219 | </message> | 223 | </message> |
220 | <message> | 224 | <message> |
221 | <source>Dec 02 01</source> | 225 | <source>Dec 02 01</source> |
222 | <translation>01 Dec 02</translation> | 226 | <translation>01 Dec 02</translation> |
223 | </message> | 227 | </message> |
224 | <message> | 228 | <message> |
225 | <source>Case Sensitive</source> | 229 | <source>Case Sensitive</source> |
226 | <translation>Respecter la casse</translation> | 230 | <translation>Respecter la casse</translation> |
227 | </message> | 231 | </message> |
228 | <message> | 232 | <message> |
229 | <source>Search Backwards</source> | 233 | <source>Search Backwards</source> |
230 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> | 234 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> |
231 | </message> | 235 | </message> |
232 | </context> | 236 | </context> |
233 | <context> | 237 | <context> |
234 | <name>LnkProperties</name> | 238 | <name>LnkProperties</name> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>Document View</source> | 240 | <source>Document View</source> |
237 | <translation>Vue "Document"</translation> | 241 | <translation>Vue Document</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>Delete</source> | 244 | <source>Delete</source> |
241 | <translation>Effacer</translation> | 245 | <translation>Supprimer</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>File deletion failed.</source> | 248 | <source>File deletion failed.</source> |
245 | <translation>Echec de l'effacement du fichier.</translation> | 249 | <translation>Echec suppression fichier.</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>Copy of </source> | 252 | <source>Copy of </source> |
249 | <translation>Copie de</translation> | 253 | <translation>Copie de</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>Duplicate</source> | 256 | <source>Duplicate</source> |
253 | <translation>Dupliquer</translation> | 257 | <translation>Dupliquer</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>File copy failed.</source> | 260 | <source>File copy failed.</source> |
257 | <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> | 261 | <translation>Echec copie fichier.</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source>Details</source> | 264 | <source>Details</source> |
261 | <translation>Détails</translation> | 265 | <translation>Détails</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>Moving Document failed.</source> | 268 | <source>Moving Document failed.</source> |
265 | <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation> | 269 | <translation>Echec déplacement fichier.</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Hard Disk</source> | 272 | <source>Hard Disk</source> |
269 | <translation>Disque Dur</translation> | 273 | <translation>Disque Dur</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Properties</source> | 276 | <source>Properties</source> |
273 | <translation>Propriétés</translation> | 277 | <translation>Propriétés</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | </context> | 279 | </context> |
276 | <context> | 280 | <context> |
277 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 281 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
278 | <message> | 282 | <message> |
279 | <source>Details</source> | 283 | <source>Details</source> |
280 | <translation>Détails</translation> | 284 | <translation>Détails</translation> |
281 | </message> | 285 | </message> |
282 | <message> | 286 | <message> |
283 | <source>Comment:</source> | 287 | <source>Comment:</source> |
284 | <translation>Commentaire :</translation> | 288 | <translation>Infos : </translation> |
285 | </message> | 289 | </message> |
286 | <message> | 290 | <message> |
287 | <source>Type:</source> | 291 | <source>Type:</source> |
288 | <translation>Type :</translation> | 292 | <translation>Type :</translation> |
289 | </message> | 293 | </message> |
290 | <message> | 294 | <message> |
291 | <source>Name:</source> | 295 | <source>Name:</source> |
292 | <translation>Nom :</translation> | 296 | <translation>Nom :</translation> |
293 | </message> | 297 | </message> |
294 | <message> | 298 | <message> |
295 | <source>Location:</source> | 299 | <source>Location:</source> |
296 | <translation>Emplacement :</translation> | 300 | <translation>Emplacement :</translation> |
297 | </message> | 301 | </message> |
298 | <message> | 302 | <message> |
299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 303 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
300 | <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> | 304 | <translation>Chargement rapide |
305 | (consomme de la mémoire)</translation> | ||
301 | </message> | 306 | </message> |
302 | <message> | 307 | <message> |
303 | <source>Delete</source> | 308 | <source>Delete</source> |
304 | <translation>Supprimer</translation> | 309 | <translation>Supprimer</translation> |
305 | </message> | 310 | </message> |
306 | <message> | 311 | <message> |
307 | <source>Copy</source> | 312 | <source>Copy</source> |
308 | <translation>Copier</translation> | 313 | <translation>Copier</translation> |
309 | </message> | 314 | </message> |
310 | <message> | 315 | <message> |
311 | <source>Beam</source> | 316 | <source>Beam</source> |
312 | <translation>Emettre</translation> | 317 | <translation>Emettre</translation> |
313 | </message> | 318 | </message> |
314 | <message> | 319 | <message> |
315 | <source>The media the document resides on.</source> | 320 | <source>The media the document resides on.</source> |
316 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> | 321 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> |
317 | </message> | 322 | </message> |
318 | <message> | 323 | <message> |
319 | <source>The name of this document.</source> | 324 | <source>The name of this document.</source> |
320 | <translation>Le nom du document.</translation> | 325 | <translation>Le nom du document.</translation> |
321 | </message> | 326 | </message> |
322 | <message> | 327 | <message> |
323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 329 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
325 | </message> | 330 | </message> |
326 | <message> | 331 | <message> |
327 | <source>Delete this document.</source> | 332 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Supprimer ce document.</translation> | 333 | <translation>Supprimer ce document.</translation> |
329 | </message> | 334 | </message> |
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 337 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> | 341 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> | 345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
342 | </context> | 347 | </context> |
343 | <context> | 348 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 349 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 350 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 351 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Information du Propriétaire</translation> | 352 | <translation>Information Propriétaire</translation> |
348 | </message> | 353 | </message> |
349 | </context> | 354 | </context> |
350 | <context> | 355 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 356 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 357 | <message> |
353 | <source>1</source> | 358 | <source>1</source> |
354 | <translation>1</translation> | 359 | <translation>1</translation> |
355 | </message> | 360 | </message> |
356 | <message> | 361 | <message> |
357 | <source>2</source> | 362 | <source>2</source> |
358 | <translation>2</translation> | 363 | <translation>2</translation> |
359 | </message> | 364 | </message> |
360 | <message> | 365 | <message> |
361 | <source>3</source> | 366 | <source>3</source> |
362 | <translation>3</translation> | 367 | <translation>3</translation> |
363 | </message> | 368 | </message> |
364 | <message> | 369 | <message> |
365 | <source>4</source> | 370 | <source>4</source> |
366 | <translation>4</translation> | 371 | <translation>4</translation> |
367 | </message> | 372 | </message> |
368 | <message> | 373 | <message> |
369 | <source>5</source> | 374 | <source>5</source> |
370 | <translation>5</translation> | 375 | <translation>5</translation> |
371 | </message> | 376 | </message> |
@@ -401,62 +406,63 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
401 | <context> | 406 | <context> |
402 | <name>QMessageBox</name> | 407 | <name>QMessageBox</name> |
403 | <message> | 408 | <message> |
404 | <source>Yes</source> | 409 | <source>Yes</source> |
405 | <translation>Oui</translation> | 410 | <translation>Oui</translation> |
406 | </message> | 411 | </message> |
407 | <message> | 412 | <message> |
408 | <source>No</source> | 413 | <source>No</source> |
409 | <translation>Non</translation> | 414 | <translation>Non</translation> |
410 | </message> | 415 | </message> |
411 | </context> | 416 | </context> |
412 | <context> | 417 | <context> |
413 | <name>QObject</name> | 418 | <name>QObject</name> |
414 | <message> | 419 | <message> |
415 | <source>Out of Space</source> | 420 | <source>Out of Space</source> |
416 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 421 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
417 | </message> | 422 | </message> |
418 | <message> | 423 | <message> |
419 | <source>There was a problem creating | 424 | <source>There was a problem creating |
420 | Configuration Information | 425 | Configuration Information |
421 | for this program. | 426 | for this program. |
422 | 427 | ||
423 | Please free up some space and | 428 | Please free up some space and |
424 | try again.</source> | 429 | try again.</source> |
425 | <translation>Un problème est survenu lors de la | 430 | <translation>Un problème est survenu lors de |
426 | création des informations de | 431 | la création des informations de |
427 | configuration du programme. | 432 | configuration du programme. |
428 | 433 | ||
429 | Veuillez libérer de la mémoire et | 434 | Veuillez libérer de la mémoire et |
430 | ré-essayez.</translation> | 435 | ré-essayez.</translation> |
431 | </message> | 436 | </message> |
432 | <message> | 437 | <message> |
433 | <source>Unable to create start up files | 438 | <source>Unable to create start up files |
434 | Please free up some space | 439 | Please free up some space |
435 | before entering data</source> | 440 | before entering data</source> |
436 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ | 441 | <translation>Impossible de créer les fichiers |
437 | Veuillez libérer de la mémoire avant | 442 | de départ. Veuillez libérer de la |
438 | d'entrer des données</translation> | 443 | mémoire avant d'entrer des |
444 | données</translation> | ||
439 | </message> | 445 | </message> |
440 | <message> | 446 | <message> |
441 | <source>Unable to schedule alarm. | 447 | <source>Unable to schedule alarm. |
442 | Free some memory and try again.</source> | 448 | Free some memory and try again.</source> |
443 | <translation>Programmation alarme impossible. | 449 | <translation>Programmation alarme impossible. |
444 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
445 | </message> | 451 | </message> |
446 | <message> | 452 | <message> |
447 | <source>D</source> | 453 | <source>D</source> |
448 | <translation>J</translation> | 454 | <translation>J</translation> |
449 | </message> | 455 | </message> |
450 | <message> | 456 | <message> |
451 | <source>M</source> | 457 | <source>M</source> |
452 | <translation>M</translation> | 458 | <translation>M</translation> |
453 | </message> | 459 | </message> |
454 | <message> | 460 | <message> |
455 | <source>Y</source> | 461 | <source>Y</source> |
456 | <translation>A</translation> | 462 | <translation>A</translation> |
457 | </message> | 463 | </message> |
458 | <message> | 464 | <message> |
459 | <source>day</source> | 465 | <source>day</source> |
460 | <translation>jour</translation> | 466 | <translation>jour</translation> |
461 | </message> | 467 | </message> |
462 | <message> | 468 | <message> |
@@ -466,301 +472,301 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
466 | <message> | 472 | <message> |
467 | <source>year</source> | 473 | <source>year</source> |
468 | <translation>année</translation> | 474 | <translation>année</translation> |
469 | </message> | 475 | </message> |
470 | <message> | 476 | <message> |
471 | <source>PM</source> | 477 | <source>PM</source> |
472 | <translation>PM</translation> | 478 | <translation>PM</translation> |
473 | </message> | 479 | </message> |
474 | <message> | 480 | <message> |
475 | <source>AM</source> | 481 | <source>AM</source> |
476 | <translation>AM</translation> | 482 | <translation>AM</translation> |
477 | </message> | 483 | </message> |
478 | <message> | 484 | <message> |
479 | <source>Are you sure you want to delete | 485 | <source>Are you sure you want to delete |
480 | %1?</source> | 486 | %1?</source> |
481 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer | 487 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer |
482 | %1?</translation> | 488 | %1?</translation> |
483 | </message> | 489 | </message> |
484 | <message> | 490 | <message> |
485 | <source>All</source> | 491 | <source>All</source> |
486 | <translation>Tout</translation> | 492 | <translation>Tout</translation> |
487 | </message> | 493 | </message> |
488 | <message> | 494 | <message> |
489 | <source>Unfiled</source> | 495 | <source>Unfiled</source> |
490 | <translation>Non classé</translation> | 496 | <translation>Non classée</translation> |
491 | </message> | 497 | </message> |
492 | <message> | 498 | <message> |
493 | <source><b>Work Address:</b></source> | 499 | <source><b>Work Address:</b></source> |
494 | <translation><b>Adresse (bureau)</b></translation> | 500 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> |
495 | </message> | 501 | </message> |
496 | <message> | 502 | <message> |
497 | <source><b>Home Address:</b></source> | 503 | <source><b>Home Address:</b></source> |
498 | <translation><b>Adresse (Domicile)</b></translation> | 504 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> |
499 | </message> | 505 | </message> |
500 | <message> | 506 | <message> |
501 | <source>Email Addresses: </source> | 507 | <source>Email Addresses: </source> |
502 | <translation>Adresses de courrier électronique:</translation> | 508 | <translation>Adresses E-Mails : </translation> |
503 | </message> | 509 | </message> |
504 | <message> | 510 | <message> |
505 | <source>Home Phone: </source> | 511 | <source>Home Phone: </source> |
506 | <translation>Tél (dom):</translation> | 512 | <translation>Tél (dom):</translation> |
507 | </message> | 513 | </message> |
508 | <message> | 514 | <message> |
509 | <source>Home Fax: </source> | 515 | <source>Home Fax: </source> |
510 | <translation>Fax (dom):</translation> | 516 | <translation>Fax (dom):</translation> |
511 | </message> | 517 | </message> |
512 | <message> | 518 | <message> |
513 | <source>Home Mobile: </source> | 519 | <source>Home Mobile: </source> |
514 | <translation>Mobile (perso):</translation> | 520 | <translation>Mobile (perso.): </translation> |
515 | </message> | 521 | </message> |
516 | <message> | 522 | <message> |
517 | <source>Home Web Page: </source> | 523 | <source>Home Web Page: </source> |
518 | <translation>Page Web (perso):</translation> | 524 | <translation>Page Web (perso.): </translation> |
519 | </message> | 525 | </message> |
520 | <message> | 526 | <message> |
521 | <source>Business Web Page: </source> | 527 | <source>Business Web Page: </source> |
522 | <translation>Page Web (bur):</translation> | 528 | <translation>Page Web (bur.): </translation> |
523 | </message> | 529 | </message> |
524 | <message> | 530 | <message> |
525 | <source>Office: </source> | 531 | <source>Office: </source> |
526 | <translation>Bureau :</translation> | 532 | <translation>Service : </translation> |
527 | </message> | 533 | </message> |
528 | <message> | 534 | <message> |
529 | <source>Business Phone: </source> | 535 | <source>Business Phone: </source> |
530 | <translation>Tél (bur):</translation> | 536 | <translation>Tél (bur.): </translation> |
531 | </message> | 537 | </message> |
532 | <message> | 538 | <message> |
533 | <source>Business Fax: </source> | 539 | <source>Business Fax: </source> |
534 | <translation>Fax (bur):</translation> | 540 | <translation>Fax (bur.): </translation> |
535 | </message> | 541 | </message> |
536 | <message> | 542 | <message> |
537 | <source>Business Mobile: </source> | 543 | <source>Business Mobile: </source> |
538 | <translation>Mobile (bur):</translation> | 544 | <translation>Mobile (bur.): </translation> |
539 | </message> | 545 | </message> |
540 | <message> | 546 | <message> |
541 | <source>Business Pager: </source> | 547 | <source>Business Pager: </source> |
542 | <translation>Alphapage (bur):</translation> | 548 | <translation>Alphapage (bur.): </translation> |
543 | </message> | 549 | </message> |
544 | <message> | 550 | <message> |
545 | <source>Profession: </source> | 551 | <source>Profession: </source> |
546 | <translation>Profession :</translation> | 552 | <translation>Profession :</translation> |
547 | </message> | 553 | </message> |
548 | <message> | 554 | <message> |
549 | <source>Assistant: </source> | 555 | <source>Assistant: </source> |
550 | <translation>Assistant :</translation> | 556 | <translation>Assistant(e): </translation> |
551 | </message> | 557 | </message> |
552 | <message> | 558 | <message> |
553 | <source>Manager: </source> | 559 | <source>Manager: </source> |
554 | <translation>Responsable :</translation> | 560 | <translation>Responsable :</translation> |
555 | </message> | 561 | </message> |
556 | <message> | 562 | <message> |
557 | <source>Male</source> | 563 | <source>Male</source> |
558 | <translation>Homme</translation> | 564 | <translation>Homme</translation> |
559 | </message> | 565 | </message> |
560 | <message> | 566 | <message> |
561 | <source>Female</source> | 567 | <source>Female</source> |
562 | <translation>Femme</translation> | 568 | <translation>Femme</translation> |
563 | </message> | 569 | </message> |
564 | <message> | 570 | <message> |
565 | <source>Gender: </source> | 571 | <source>Gender: </source> |
566 | <translation>Genre :</translation> | 572 | <translation>Type : </translation> |
567 | </message> | 573 | </message> |
568 | <message> | 574 | <message> |
569 | <source>Spouse: </source> | 575 | <source>Spouse: </source> |
570 | <translation>Epouse :</translation> | 576 | <translation>Epou(x|se): </translation> |
571 | </message> | 577 | </message> |
572 | <message> | 578 | <message> |
573 | <source>Birthday: </source> | 579 | <source>Birthday: </source> |
574 | <translation>Date de naissance :</translation> | 580 | <translation>Date de naissance :</translation> |
575 | </message> | 581 | </message> |
576 | <message> | 582 | <message> |
577 | <source>Anniversary: </source> | 583 | <source>Anniversary: </source> |
578 | <translation>Anniversaire :</translation> | 584 | <translation>Anniversaire :</translation> |
579 | </message> | 585 | </message> |
580 | <message> | 586 | <message> |
581 | <source>Nickname: </source> | 587 | <source>Nickname: </source> |
582 | <translation>Surnom :</translation> | 588 | <translation>Surnom :</translation> |
583 | </message> | 589 | </message> |
584 | <message> | 590 | <message> |
585 | <source>Name Title</source> | 591 | <source>Name Title</source> |
586 | <translation>Titre</translation> | 592 | <translation>Titre</translation> |
587 | </message> | 593 | </message> |
588 | <message> | 594 | <message> |
589 | <source>First Name</source> | 595 | <source>First Name</source> |
590 | <translation>Prénom</translation> | 596 | <translation>Prénom</translation> |
591 | </message> | 597 | </message> |
592 | <message> | 598 | <message> |
593 | <source>Middle Name</source> | 599 | <source>Middle Name</source> |
594 | <translation>Second Prénom</translation> | 600 | <translation>2nd Prénom</translation> |
595 | </message> | 601 | </message> |
596 | <message> | 602 | <message> |
597 | <source>Last Name</source> | 603 | <source>Last Name</source> |
598 | <translation>Nom</translation> | 604 | <translation>Nom</translation> |
599 | </message> | 605 | </message> |
600 | <message> | 606 | <message> |
601 | <source>Suffix</source> | 607 | <source>Suffix</source> |
602 | <translation>Suffixe</translation> | 608 | <translation>Suffixe</translation> |
603 | </message> | 609 | </message> |
604 | <message> | 610 | <message> |
605 | <source>File As</source> | 611 | <source>File As</source> |
606 | <translation>Fichier Sous</translation> | 612 | <translation>Fichier Sous</translation> |
607 | </message> | 613 | </message> |
608 | <message> | 614 | <message> |
609 | <source>Job Title</source> | 615 | <source>Job Title</source> |
610 | <translation>Fonction</translation> | 616 | <translation>Fonction</translation> |
611 | </message> | 617 | </message> |
612 | <message> | 618 | <message> |
613 | <source>Department</source> | 619 | <source>Department</source> |
614 | <translation>Département</translation> | 620 | <translation>Département</translation> |
615 | </message> | 621 | </message> |
616 | <message> | 622 | <message> |
617 | <source>Company</source> | 623 | <source>Company</source> |
618 | <translation>Société</translation> | 624 | <translation>Société</translation> |
619 | </message> | 625 | </message> |
620 | <message> | 626 | <message> |
621 | <source>Business Phone</source> | 627 | <source>Business Phone</source> |
622 | <translation>Tél (bur)</translation> | 628 | <translation>Tél (bur.)</translation> |
623 | </message> | 629 | </message> |
624 | <message> | 630 | <message> |
625 | <source>Business Fax</source> | 631 | <source>Business Fax</source> |
626 | <translation>Fax (bur)</translation> | 632 | <translation>Fax (bur.)</translation> |
627 | </message> | 633 | </message> |
628 | <message> | 634 | <message> |
629 | <source>Business Mobile</source> | 635 | <source>Business Mobile</source> |
630 | <translation>Mobile (bur)</translation> | 636 | <translation>Mobile (bur.)</translation> |
631 | </message> | 637 | </message> |
632 | <message> | 638 | <message> |
633 | <source>Default Email</source> | 639 | <source>Default Email</source> |
634 | <translation>Email par Défaut</translation> | 640 | <translation>Email par Défaut</translation> |
635 | </message> | 641 | </message> |
636 | <message> | 642 | <message> |
637 | <source>Emails</source> | 643 | <source>Emails</source> |
638 | <translation>Emails</translation> | 644 | <translation>Emails</translation> |
639 | </message> | 645 | </message> |
640 | <message> | 646 | <message> |
641 | <source>Home Phone</source> | 647 | <source>Home Phone</source> |
642 | <translation>Tél (dom)</translation> | 648 | <translation>Tél (dom.)</translation> |
643 | </message> | 649 | </message> |
644 | <message> | 650 | <message> |
645 | <source>Home Fax</source> | 651 | <source>Home Fax</source> |
646 | <translation>Fax (dom)</translation> | 652 | <translation>Fax (dom.)</translation> |
647 | </message> | 653 | </message> |
648 | <message> | 654 | <message> |
649 | <source>Home Mobile</source> | 655 | <source>Home Mobile</source> |
650 | <translation>Mobile (dom)</translation> | 656 | <translation>Mobile (dom.)</translation> |
651 | </message> | 657 | </message> |
652 | <message> | 658 | <message> |
653 | <source>Business Street</source> | 659 | <source>Business Street</source> |
654 | <translation>Rue (bur)</translation> | 660 | <translation>Rue (bur.)</translation> |
655 | </message> | 661 | </message> |
656 | <message> | 662 | <message> |
657 | <source>Business City</source> | 663 | <source>Business City</source> |
658 | <translation>Ville (bur)</translation> | 664 | <translation>Ville (bur.)</translation> |
659 | </message> | 665 | </message> |
660 | <message> | 666 | <message> |
661 | <source>Business State</source> | 667 | <source>Business State</source> |
662 | <translation>Région (bur)</translation> | 668 | <translation>Région (bur.)</translation> |
663 | </message> | 669 | </message> |
664 | <message> | 670 | <message> |
665 | <source>Business Zip</source> | 671 | <source>Business Zip</source> |
666 | <translation>Code Postal (bur)</translation> | 672 | <translation>Code Postal (bur.)</translation> |
667 | </message> | 673 | </message> |
668 | <message> | 674 | <message> |
669 | <source>Business Country</source> | 675 | <source>Business Country</source> |
670 | <translation>Pays (bur)</translation> | 676 | <translation>Pays (bur.)</translation> |
671 | </message> | 677 | </message> |
672 | <message> | 678 | <message> |
673 | <source>Business Pager</source> | 679 | <source>Business Pager</source> |
674 | <translation>Alphapage (bu)</translation> | 680 | <translation>Alphapage (bur.)</translation> |
675 | </message> | 681 | </message> |
676 | <message> | 682 | <message> |
677 | <source>Business WebPage</source> | 683 | <source>Business WebPage</source> |
678 | <translation>Page Web (bur)</translation> | 684 | <translation>Page Web (bur.)</translation> |
679 | </message> | 685 | </message> |
680 | <message> | 686 | <message> |
681 | <source>Office</source> | 687 | <source>Office</source> |
682 | <translation>Bureau</translation> | 688 | <translation>Service</translation> |
683 | </message> | 689 | </message> |
684 | <message> | 690 | <message> |
685 | <source>Profession</source> | 691 | <source>Profession</source> |
686 | <translation>Profession</translation> | 692 | <translation>Profession</translation> |
687 | </message> | 693 | </message> |
688 | <message> | 694 | <message> |
689 | <source>Assistant</source> | 695 | <source>Assistant</source> |
690 | <translation>Assistant(e)</translation> | 696 | <translation>Assistant(e)</translation> |
691 | </message> | 697 | </message> |
692 | <message> | 698 | <message> |
693 | <source>Manager</source> | 699 | <source>Manager</source> |
694 | <translation>Responsable</translation> | 700 | <translation>Responsable</translation> |
695 | </message> | 701 | </message> |
696 | <message> | 702 | <message> |
697 | <source>Home Street</source> | 703 | <source>Home Street</source> |
698 | <translation>Rue (dom)</translation> | 704 | <translation>Rue (dom.)</translation> |
699 | </message> | 705 | </message> |
700 | <message> | 706 | <message> |
701 | <source>Home City</source> | 707 | <source>Home City</source> |
702 | <translation>Ville (dom)</translation> | 708 | <translation>Ville (dom.)</translation> |
703 | </message> | 709 | </message> |
704 | <message> | 710 | <message> |
705 | <source>Home State</source> | 711 | <source>Home State</source> |
706 | <translation>Etat (dom)</translation> | 712 | <translation>Etat (dom.)</translation> |
707 | </message> | 713 | </message> |
708 | <message> | 714 | <message> |
709 | <source>Home Zip</source> | 715 | <source>Home Zip</source> |
710 | <translation>Code Postal (dom)</translation> | 716 | <translation>Code Postal (dom.)</translation> |
711 | </message> | 717 | </message> |
712 | <message> | 718 | <message> |
713 | <source>Home Country</source> | 719 | <source>Home Country</source> |
714 | <translation>Pays (dom)</translation> | 720 | <translation>Pays (dom.)</translation> |
715 | </message> | 721 | </message> |
716 | <message> | 722 | <message> |
717 | <source>Home Web Page</source> | 723 | <source>Home Web Page</source> |
718 | <translation>Page Web (dom)</translation> | 724 | <translation>Page Web (dom.)</translation> |
719 | </message> | 725 | </message> |
720 | <message> | 726 | <message> |
721 | <source>Spouse</source> | 727 | <source>Spouse</source> |
722 | <translation>Epouse</translation> | 728 | <translation>Epou(x|se)</translation> |
723 | </message> | 729 | </message> |
724 | <message> | 730 | <message> |
725 | <source>Gender</source> | 731 | <source>Gender</source> |
726 | <translation>Genre</translation> | 732 | <translation>Type</translation> |
727 | </message> | 733 | </message> |
728 | <message> | 734 | <message> |
729 | <source>Birthday</source> | 735 | <source>Birthday</source> |
730 | <translation>Date de naissance</translation> | 736 | <translation>Date de Naissance</translation> |
731 | </message> | 737 | </message> |
732 | <message> | 738 | <message> |
733 | <source>Anniversary</source> | 739 | <source>Anniversary</source> |
734 | <translation>Anniversaire</translation> | 740 | <translation>Anniversaire</translation> |
735 | </message> | 741 | </message> |
736 | <message> | 742 | <message> |
737 | <source>Nickname</source> | 743 | <source>Nickname</source> |
738 | <translation>Surnom</translation> | 744 | <translation>Surnom</translation> |
739 | </message> | 745 | </message> |
740 | <message> | 746 | <message> |
741 | <source>Children</source> | 747 | <source>Children</source> |
742 | <translation>Enfants</translation> | 748 | <translation>Enfant(s)</translation> |
743 | </message> | 749 | </message> |
744 | <message> | 750 | <message> |
745 | <source>Notes</source> | 751 | <source>Notes</source> |
746 | <translation>Notes</translation> | 752 | <translation>Notes</translation> |
747 | </message> | 753 | </message> |
748 | <message> | 754 | <message> |
749 | <source>Groups</source> | 755 | <source>Groups</source> |
750 | <translation>Groupes</translation> | 756 | <translation>Groupes</translation> |
751 | </message> | 757 | </message> |
752 | <message> | 758 | <message> |
753 | <source>New Document</source> | 759 | <source>New Document</source> |
754 | <translation>Nouveau Document</translation> | 760 | <translation>Nouveau Document</translation> |
755 | </message> | 761 | </message> |
756 | <message> | 762 | <message> |
757 | <source>Mon</source> | 763 | <source>Mon</source> |
758 | <translation>Lu</translation> | 764 | <translation>Lu</translation> |
759 | </message> | 765 | </message> |
760 | <message> | 766 | <message> |
761 | <source>Tue</source> | 767 | <source>Tue</source> |
762 | <translation>Ma</translation> | 768 | <translation>Ma</translation> |
763 | </message> | 769 | </message> |
764 | <message> | 770 | <message> |
765 | <source>Wed</source> | 771 | <source>Wed</source> |
766 | <translation>Me</translation> | 772 | <translation>Me</translation> |
@@ -822,68 +828,84 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
822 | <translation>Oct</translation> | 828 | <translation>Oct</translation> |
823 | </message> | 829 | </message> |
824 | <message> | 830 | <message> |
825 | <source>Nov</source> | 831 | <source>Nov</source> |
826 | <translation>Nov</translation> | 832 | <translation>Nov</translation> |
827 | </message> | 833 | </message> |
828 | <message> | 834 | <message> |
829 | <source>Dec</source> | 835 | <source>Dec</source> |
830 | <translation>Déc</translation> | 836 | <translation>Déc</translation> |
831 | </message> | 837 | </message> |
832 | <message> | 838 | <message> |
833 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
834 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | 840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> |
835 | </message> | 841 | </message> |
836 | <message> | 842 | <message> |
837 | <source>Click to close this window.</source> | 843 | <source>Click to close this window.</source> |
838 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
839 | </message> | 845 | </message> |
840 | <message> | 846 | <message> |
841 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
842 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | 848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> |
843 | </message> | 849 | </message> |
844 | <message> | 850 | <message> |
845 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 851 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
846 | <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
847 | </message> | 853 | </message> |
848 | <message> | 854 | <message> |
849 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
850 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
851 | </message> | 857 | </message> |
852 | <message> | 858 | <message> |
853 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
854 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
855 | </message> | 861 | </message> |
856 | <message> | 862 | <message> |
857 | <source>What's this...</source> | 863 | <source>What's this...</source> |
858 | <translation>Qu'est ce que...</translation> | 864 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
859 | </message> | 865 | </message> |
860 | <message> | 866 | <message> |
861 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 867 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
862 | %1?</qt></source> | 868 | %1?</qt></source> |
863 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer | 869 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer |
864 | %1 ?</qt></translation> | 870 | %1 ?</qt></translation> |
865 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | ||
873 | <source>Error</source> | ||
874 | <translation>Erreur</translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>Could not find the application </source> | ||
878 | <translation>L'application n'a pas été trouvée</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>Ok</source> | ||
882 | <translation>Ok</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>Could not start the application </source> | ||
886 | <translation>L'application n'a pas été lancée</translation> | ||
887 | </message> | ||
866 | </context> | 888 | </context> |
867 | <context> | 889 | <context> |
868 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
869 | <message> | 891 | <message> |
870 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
871 | <translation>%1 document</translation> | 893 | <translation>%1 document</translation> |
872 | </message> | 894 | </message> |
873 | </context> | 895 | </context> |
874 | <context> | 896 | <context> |
875 | <name>QPEDecoration</name> | 897 | <name>QPEDecoration</name> |
876 | <message> | 898 | <message> |
877 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 899 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
878 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 900 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
879 | </message> | 901 | </message> |
880 | <message> | 902 | <message> |
881 | <source>What's this...</source> | 903 | <source>What's this...</source> |
882 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> | 904 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> |
883 | </message> | 905 | </message> |
884 | </context> | 906 | </context> |
885 | <context> | 907 | <context> |
886 | <name>QPEManager</name> | 908 | <name>QPEManager</name> |
887 | <message> | 909 | <message> |
888 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
889 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
@@ -926,67 +948,68 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
926 | <message> | 948 | <message> |
927 | <source>Internal Storage</source> | 949 | <source>Internal Storage</source> |
928 | <translation>Disque Interne</translation> | 950 | <translation>Disque Interne</translation> |
929 | </message> | 951 | </message> |
930 | <message> | 952 | <message> |
931 | <source>Internal Memory</source> | 953 | <source>Internal Memory</source> |
932 | <translation>Mémoire Interne</translation> | 954 | <translation>Mémoire Interne</translation> |
933 | </message> | 955 | </message> |
934 | <message> | 956 | <message> |
935 | <source>MMC Card</source> | 957 | <source>MMC Card</source> |
936 | <translation>Carte MMC</translation> | 958 | <translation>Carte MMC</translation> |
937 | </message> | 959 | </message> |
938 | </context> | 960 | </context> |
939 | <context> | 961 | <context> |
940 | <name>TZCombo</name> | 962 | <name>TZCombo</name> |
941 | <message> | 963 | <message> |
942 | <source>None</source> | 964 | <source>None</source> |
943 | <translation>Aucun</translation> | 965 | <translation>Aucun</translation> |
944 | </message> | 966 | </message> |
945 | </context> | 967 | </context> |
946 | <context> | 968 | <context> |
947 | <name>TimeZoneSelector</name> | 969 | <name>TimeZoneSelector</name> |
948 | <message> | 970 | <message> |
949 | <source>citytime executable not found</source> | 971 | <source>citytime executable not found</source> |
950 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> | 972 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable |
973 | "Heure de Ville"</translation> | ||
951 | </message> | 974 | </message> |
952 | <message> | 975 | <message> |
953 | <source>In order to choose the time zones, | 976 | <source>In order to choose the time zones, |
954 | please install citytime.</source> | 977 | please install citytime.</source> |
955 | <translation>Pour choisir le fueau horaire, | 978 | <translation>Pour choisir le fuseau horaire, |
956 | installez "citytime" SVP.</translation> | 979 | installez "Heure de Ville" SVP.</translation> |
957 | </message> | 980 | </message> |
958 | </context> | 981 | </context> |
959 | <context> | 982 | <context> |
960 | <name>TimerReceiverObject</name> | 983 | <name>TimerReceiverObject</name> |
961 | <message> | 984 | <message> |
962 | <source>Out of Space</source> | 985 | <source>Out of Space</source> |
963 | <translation>Plus de Mémoire</translation> | 986 | <translation>Plus de Mémoire</translation> |
964 | </message> | 987 | </message> |
965 | <message> | 988 | <message> |
966 | <source>Unable to schedule alarm. | 989 | <source>Unable to schedule alarm. |
967 | Please free up space and try again</source> | 990 | Please free up space and try again</source> |
968 | <translation>Programmation alarme impossible. | 991 | <translation>Programmation alarme impossible. |
969 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 992 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
970 | </message> | 993 | </message> |
971 | </context> | 994 | </context> |
972 | <context> | 995 | <context> |
973 | <name>TypeCombo</name> | 996 | <name>TypeCombo</name> |
974 | <message> | 997 | <message> |
975 | <source>%1 files</source> | 998 | <source>%1 files</source> |
976 | <translation>%1 fichiers</translation> | 999 | <translation>%1 fichiers</translation> |
977 | </message> | 1000 | </message> |
978 | <message> | 1001 | <message> |
979 | <source>%1 %2</source> | 1002 | <source>%1 %2</source> |
980 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1003 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
981 | <translation>%1 %2</translation> | 1004 | <translation>%1 %2</translation> |
982 | </message> | 1005 | </message> |
983 | <message> | 1006 | <message> |
984 | <source>All %1 files</source> | 1007 | <source>All %1 files</source> |
985 | <translation>tous les %1 fichiers</translation> | 1008 | <translation>Tous fichiers %1</translation> |
986 | </message> | 1009 | </message> |
987 | <message> | 1010 | <message> |
988 | <source>All files</source> | 1011 | <source>All files</source> |
989 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
990 | </message> | 1013 | </message> |
991 | </context> | 1014 | </context> |
992 | </TS> | 1015 | </TS> |