summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 43b518f..109133b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -17,128 +17,128 @@
<message>
<source>Business</source>
<translation>Professionelle</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personnelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation> (Multi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
- <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation>Edition des Catégories</translation>
+ <translation>Edition des catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Application</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
- <translation>Les Catégories vont ici</translation>
+ <translation>Les catégories vont ici</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globale</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation>
+ <translation>Cochez les catégories auquelles ce document appartient.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Vide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Désolé, une autre application
est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation>Editer Catégories</translation>
+ <translation>Editer catégories</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Afficher Janvier dans l&apos;année
sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Afficher le mois précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Afficher le mois suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Afficher Décembre dans l&apos;année
@@ -168,71 +168,71 @@ dans cette catégorie</translation>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Cliquez pour sélectionner un document
de cette liste</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Trouver</translation>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Trouver</translation>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation>Trouver : </translation>
+ <translation>Rechercher : </translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Catégorie : </translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Débuter la recherche à : </translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>01 Dec 02</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Respecter la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Recherche en sens inverse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
@@ -249,49 +249,49 @@ de cette liste</translation>
<translation>Echec suppression fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Copie de</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dupliquer</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Echec copie fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Echec déplacement fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
- <translation>Disque Dur</translation>
+ <translation>Disque dur</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Infos : </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type : </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nom : </translation>
</message>
@@ -317,60 +317,60 @@ de cette liste</translation>
<translation>Emettre</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Le nom du document.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Supprimer ce document.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Faire une copie de ce document.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation>
+ <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Personnaliser la rotation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
- <translation>Information Propriétaire</translation>
+ <translation>Information propriétaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
@@ -588,81 +588,81 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Surnom : </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>2nd Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffixe</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Fichier Sous</translation>
+ <translation>Fichier sous</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Département</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Société</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Téléphone (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Mobile (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Email par Défaut</translation>
+ <translation>E-mail par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Emails</translation>
+ <translation>E-mails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Tél (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Mobile (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Adresse (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Ville (bur.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Département (bur.)</translation>
@@ -712,73 +712,73 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Etat (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Code Postal (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Pays (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Page Web (dom.)</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Epoux(se)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation>Date de Naissance</translation>
+ <translation>Date de naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Anniversaire</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Surnom</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Enfant(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation>Nouveau Document</translation>
+ <translation>Nouveau document</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Me</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Je</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Ve</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sa</translation>
@@ -914,97 +914,97 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Click to close this window.</source>
<translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
<translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Carte CF</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
- <translation>Disque Dur</translation>
+ <translation>Disque dur</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Carte SD</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
- <translation>Disque Dur SCSI</translation>
+ <translation>Disque dur SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
- <translation>Disque Interne</translation>
+ <translation>Disque interne</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
- <translation>Mémoire Interne</translation>
+ <translation>Mémoire interne</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>Carte MMC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable
&quot;Heure de Ville&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>Pour choisir le fuseau horaire,
installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus de Mémoire</translation>
+ <translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Tous fichiers %1</translation>
</message>
<message>