summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 43b518f..109133b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,400 +1,400 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Toute</translation> 7 <translation>Toute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Non classée</translation> 11 <translation>Non classée</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Professionelle</translation> 19 <translation>Professionelle</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnelle</translation> 23 <translation>Personnelle</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle Catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle Catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Edition des Catégories</translation> 52 <translation>Edition des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Les Catégories vont ici</translation> 64 <translation>Les catégories vont ici</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Globale</translation> 72 <translation>Globale</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation>Cochez les catégories auxquelles ce document appartient.</translation> 76 <translation>Cochez les catégories auquelles ce document appartient.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation> 80 <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation> 84 <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> 88 <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> 92 <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>All</source> 98 <source>All</source>
99 <translation>Tout</translation> 99 <translation>Tout</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation>Vide</translation> 103 <translation>Vide</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
110 <translation>Erreur</translation> 110 <translation>Erreur</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
114editing categories.</source> 114editing categories.</source>
115 <translation>Désolé, une autre application 115 <translation>Désolé, une autre application
116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Editer Catégories</translation> 120 <translation>Editer catégories</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Tout</translation> 124 <translation>Tout</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Afficher Janvier dans l&apos;année 131 <translation>Afficher Janvier dans l&apos;année
132sélectionnée</translation> 132sélectionnée</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Show the previous month</source> 135 <source>Show the previous month</source>
136 <translation>Afficher le mois précédent</translation> 136 <translation>Afficher le mois précédent</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Show the next month</source> 139 <source>Show the next month</source>
140 <translation>Afficher le mois suivant</translation> 140 <translation>Afficher le mois suivant</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Show December in the selected year</source> 143 <source>Show December in the selected year</source>
144 <translation>Afficher Décembre dans l&apos;année 144 <translation>Afficher Décembre dans l&apos;année
145sélectionnée</translation> 145sélectionnée</translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>FileSelector</name> 149 <name>FileSelector</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Close the File Selector</source> 151 <source>Close the File Selector</source>
152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> 152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Show documents of this type</source> 155 <source>Show documents of this type</source>
156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation> 156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Document View</source> 159 <source>Document View</source>
160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Show documents in this category</source> 163 <source>Show documents in this category</source>
164 <translation>Afficher les documents 164 <translation>Afficher les documents
165dans cette catégorie</translation> 165dans cette catégorie</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click to select a document from the list</source> 168 <source>Click to select a document from the list</source>
169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document 169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document
170de cette liste</translation> 170de cette liste</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation> 174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation> 178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>FileSelectorView</name> 182 <name>FileSelectorView</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Name</source> 184 <source>Name</source>
185 <translation>Nom</translation> 185 <translation>Nom</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>FindDialog</name> 189 <name>FindDialog</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Find</source> 191 <source>Find</source>
192 <translation>Trouver</translation> 192 <translation>Rechercher</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindWidget</name> 196 <name>FindWidget</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>String Not Found.</source> 198 <source>String Not Found.</source>
199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at beginning</source> 202 <source>End reached, starting at beginning</source>
203 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 203 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
210 <translation>Trouver</translation> 210 <translation>Rechercher</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
214 <translation>Trouver : </translation> 214 <translation>Rechercher : </translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
218 <translation>Catégorie : </translation> 218 <translation>Catégorie : </translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Débuter la recherche à : </translation> 222 <translation>Débuter la recherche à : </translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>01 Dec 02</translation> 226 <translation>01 Dec 02</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Respecter la casse</translation> 230 <translation>Respecter la casse</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 234 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Vue Document</translation> 241 <translation>Vue Document</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Supprimer</translation> 245 <translation>Supprimer</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Echec suppression fichier.</translation> 249 <translation>Echec suppression fichier.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Copy of </source> 252 <source>Copy of </source>
253 <translation>Copie de</translation> 253 <translation>Copie de</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Duplicate</source> 256 <source>Duplicate</source>
257 <translation>Dupliquer</translation> 257 <translation>Dupliquer</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File copy failed.</source> 260 <source>File copy failed.</source>
261 <translation>Echec copie fichier.</translation> 261 <translation>Echec copie fichier.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Details</source> 264 <source>Details</source>
265 <translation>Détails</translation> 265 <translation>Détails</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Moving Document failed.</source> 268 <source>Moving Document failed.</source>
269 <translation>Echec déplacement fichier.</translation> 269 <translation>Echec déplacement fichier.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Hard Disk</source> 272 <source>Hard Disk</source>
273 <translation>Disque Dur</translation> 273 <translation>Disque dur</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Properties</source> 276 <source>Properties</source>
277 <translation>Propriétés</translation> 277 <translation>Propriétés</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Détails</translation> 284 <translation>Détails</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Comment:</source> 287 <source>Comment:</source>
288 <translation>Infos : </translation> 288 <translation>Infos : </translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
292 <translation>Type : </translation> 292 <translation>Type : </translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Name:</source> 295 <source>Name:</source>
296 <translation>Nom : </translation> 296 <translation>Nom : </translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Location:</source> 299 <source>Location:</source>
300 <translation>Emplacement : </translation> 300 <translation>Emplacement : </translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fast load (consumes memory)</source> 303 <source>Fast load (consumes memory)</source>
304 <translation>Chargement rapide 304 <translation>Chargement rapide
305(consomme de la mémoire)</translation> 305(consomme de la mémoire)</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Delete</source> 308 <source>Delete</source>
309 <translation>Supprimer</translation> 309 <translation>Supprimer</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Copy</source> 312 <source>Copy</source>
313 <translation>Copier</translation> 313 <translation>Copier</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Beam</source> 316 <source>Beam</source>
317 <translation>Emettre</translation> 317 <translation>Emettre</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>The media the document resides on.</source> 320 <source>The media the document resides on.</source>
321 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> 321 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>The name of this document.</source> 324 <source>The name of this document.</source>
325 <translation>Le nom du document.</translation> 325 <translation>Le nom du document.</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
329 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation> 329 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Delete this document.</source> 332 <source>Delete this document.</source>
333 <translation>Supprimer ce document.</translation> 333 <translation>Supprimer ce document.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
337 <translation>Faire une copie de ce document.</translation> 337 <translation>Faire une copie de ce document.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Beam this document to another device.</source> 340 <source>Beam this document to another device.</source>
341 <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> 341 <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Use custom rotation</source> 344 <source>Use custom rotation</source>
345 <translation>Personnaliser la rotation</translation> 345 <translation>Personnaliser la rotation</translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>OwnerDlg</name> 349 <name>OwnerDlg</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Owner Information</source> 351 <source>Owner Information</source>
352 <translation>Information Propriétaire</translation> 352 <translation>Information propriétaire</translation>
353 </message> 353 </message>
354</context> 354</context>
355<context> 355<context>
356 <name>PasswordBase</name> 356 <name>PasswordBase</name>
357 <message> 357 <message>
358 <source>1</source> 358 <source>1</source>
359 <translation>1</translation> 359 <translation>1</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>2</source> 362 <source>2</source>
363 <translation>2</translation> 363 <translation>2</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>3</source> 366 <source>3</source>
367 <translation>3</translation> 367 <translation>3</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>4</source> 370 <source>4</source>
371 <translation>4</translation> 371 <translation>4</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>5</source> 374 <source>5</source>
375 <translation>5</translation> 375 <translation>5</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>6</source> 378 <source>6</source>
379 <translation>6</translation> 379 <translation>6</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>7</source> 382 <source>7</source>
383 <translation>7</translation> 383 <translation>7</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>8</source> 386 <source>8</source>
387 <translation>8</translation> 387 <translation>8</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>9</source> 390 <source>9</source>
391 <translation>9</translation> 391 <translation>9</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>0</source> 394 <source>0</source>
395 <translation>0</translation> 395 <translation>0</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>OK</source> 398 <source>OK</source>
399 <translation>OK</translation> 399 <translation>OK</translation>
400 </message> 400 </message>
@@ -564,245 +564,245 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
564 <translation>Homme</translation> 564 <translation>Homme</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Female</source> 567 <source>Female</source>
568 <translation>Femme</translation> 568 <translation>Femme</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Gender: </source> 571 <source>Gender: </source>
572 <translation>Type : </translation> 572 <translation>Type : </translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Spouse: </source> 575 <source>Spouse: </source>
576 <translation>Epoux(se) : </translation> 576 <translation>Epoux(se) : </translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Birthday: </source> 579 <source>Birthday: </source>
580 <translation>Date de naissance: </translation> 580 <translation>Date de naissance: </translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Anniversary: </source> 583 <source>Anniversary: </source>
584 <translation>Anniversaire : </translation> 584 <translation>Anniversaire : </translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Nickname: </source> 587 <source>Nickname: </source>
588 <translation>Surnom : </translation> 588 <translation>Surnom : </translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Name Title</source> 591 <source>Name Title</source>
592 <translation>Titre</translation> 592 <translation>Titre</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>First Name</source> 595 <source>First Name</source>
596 <translation>Prénom</translation> 596 <translation>Prénom</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Middle Name</source> 599 <source>Middle Name</source>
600 <translation>2nd Prénom</translation> 600 <translation>2nd Prénom</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Last Name</source> 603 <source>Last Name</source>
604 <translation>Nom</translation> 604 <translation>Nom</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Suffix</source> 607 <source>Suffix</source>
608 <translation>Suffixe</translation> 608 <translation>Suffixe</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>File As</source> 611 <source>File As</source>
612 <translation>Fichier Sous</translation> 612 <translation>Fichier sous</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Job Title</source> 615 <source>Job Title</source>
616 <translation>Fonction</translation> 616 <translation>Fonction</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Department</source> 619 <source>Department</source>
620 <translation>Département</translation> 620 <translation>Département</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Company</source> 623 <source>Company</source>
624 <translation>Société</translation> 624 <translation>Société</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business Phone</source> 627 <source>Business Phone</source>
628 <translation>Téléphone (bur.)</translation> 628 <translation>Téléphone (bur.)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Business Fax</source> 631 <source>Business Fax</source>
632 <translation>Fax (bur.)</translation> 632 <translation>Fax (bur.)</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Business Mobile</source> 635 <source>Business Mobile</source>
636 <translation>Mobile (bur.)</translation> 636 <translation>Mobile (bur.)</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Default Email</source> 639 <source>Default Email</source>
640 <translation>Email par Défaut</translation> 640 <translation>E-mail par Défaut</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Emails</source> 643 <source>Emails</source>
644 <translation>Emails</translation> 644 <translation>E-mails</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Phone</source> 647 <source>Home Phone</source>
648 <translation>Tél (dom.)</translation> 648 <translation>Tél (dom.)</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Fax</source> 651 <source>Home Fax</source>
652 <translation>Fax (dom.)</translation> 652 <translation>Fax (dom.)</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Mobile</source> 655 <source>Home Mobile</source>
656 <translation>Mobile (dom.)</translation> 656 <translation>Mobile (dom.)</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Business Street</source> 659 <source>Business Street</source>
660 <translation>Adresse (bur.)</translation> 660 <translation>Adresse (bur.)</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Business City</source> 663 <source>Business City</source>
664 <translation>Ville (bur.)</translation> 664 <translation>Ville (bur.)</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Business State</source> 667 <source>Business State</source>
668 <translation>Département (bur.)</translation> 668 <translation>Département (bur.)</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Business Zip</source> 671 <source>Business Zip</source>
672 <translation>Code Postal (bur.)</translation> 672 <translation>Code Postal (bur.)</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Business Country</source> 675 <source>Business Country</source>
676 <translation>Pays (bur.)</translation> 676 <translation>Pays (bur.)</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Business Pager</source> 679 <source>Business Pager</source>
680 <translation>Alphapage (bur.)</translation> 680 <translation>Alphapage (bur.)</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Business WebPage</source> 683 <source>Business WebPage</source>
684 <translation>Page Web (bur.)</translation> 684 <translation>Page Web (bur.)</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Office</source> 687 <source>Office</source>
688 <translation>Service</translation> 688 <translation>Service</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Profession</source> 691 <source>Profession</source>
692 <translation>Profession</translation> 692 <translation>Profession</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Assistant</source> 695 <source>Assistant</source>
696 <translation>Assistant(e)</translation> 696 <translation>Assistant(e)</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Manager</source> 699 <source>Manager</source>
700 <translation>Responsable</translation> 700 <translation>Responsable</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Home Street</source> 703 <source>Home Street</source>
704 <translation>Rue (dom.)</translation> 704 <translation>Rue (dom.)</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Home City</source> 707 <source>Home City</source>
708 <translation>Ville (dom.)</translation> 708 <translation>Ville (dom.)</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Home State</source> 711 <source>Home State</source>
712 <translation>Etat (dom.)</translation> 712 <translation>Etat (dom.)</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Home Zip</source> 715 <source>Home Zip</source>
716 <translation>Code Postal (dom.)</translation> 716 <translation>Code Postal (dom.)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Home Country</source> 719 <source>Home Country</source>
720 <translation>Pays (dom.)</translation> 720 <translation>Pays (dom.)</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Home Web Page</source> 723 <source>Home Web Page</source>
724 <translation>Page Web (dom.)</translation> 724 <translation>Page Web (dom.)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Spouse</source> 727 <source>Spouse</source>
728 <translation>Epoux(se)</translation> 728 <translation>Epoux(se)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Gender</source> 731 <source>Gender</source>
732 <translation>Type</translation> 732 <translation>Type</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Birthday</source> 735 <source>Birthday</source>
736 <translation>Date de Naissance</translation> 736 <translation>Date de naissance</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Anniversary</source> 739 <source>Anniversary</source>
740 <translation>Anniversaire</translation> 740 <translation>Anniversaire</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Nickname</source> 743 <source>Nickname</source>
744 <translation>Surnom</translation> 744 <translation>Surnom</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Children</source> 747 <source>Children</source>
748 <translation>Enfant(s)</translation> 748 <translation>Enfant(s)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Notes</source> 751 <source>Notes</source>
752 <translation>Notes</translation> 752 <translation>Notes</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Groups</source> 755 <source>Groups</source>
756 <translation>Groupes</translation> 756 <translation>Groupes</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>New Document</source> 759 <source>New Document</source>
760 <translation>Nouveau Document</translation> 760 <translation>Nouveau document</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Mon</source> 763 <source>Mon</source>
764 <translation>Lu</translation> 764 <translation>Lu</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Tue</source> 767 <source>Tue</source>
768 <translation>Ma</translation> 768 <translation>Ma</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Wed</source> 771 <source>Wed</source>
772 <translation>Me</translation> 772 <translation>Me</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Thu</source> 775 <source>Thu</source>
776 <translation>Je</translation> 776 <translation>Je</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Fri</source> 779 <source>Fri</source>
780 <translation>Ve</translation> 780 <translation>Ve</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Sat</source> 783 <source>Sat</source>
784 <translation>Sa</translation> 784 <translation>Sa</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Sun</source> 787 <source>Sun</source>
788 <translation>Di</translation> 788 <translation>Di</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Jan</source> 791 <source>Jan</source>
792 <translation>Jan</translation> 792 <translation>Jan</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Feb</source> 795 <source>Feb</source>
796 <translation>Fev</translation> 796 <translation>Fev</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Mar</source> 799 <source>Mar</source>
800 <translation>Mar</translation> 800 <translation>Mar</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Apr</source> 803 <source>Apr</source>
804 <translation>Avr</translation> 804 <translation>Avr</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>May</source> 807 <source>May</source>
808 <translation>Mai</translation> 808 <translation>Mai</translation>
@@ -890,126 +890,126 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
890 <name>QPEApplication</name> 890 <name>QPEApplication</name>
891 <message> 891 <message>
892 <source>%1 document</source> 892 <source>%1 document</source>
893 <translation>%1 document</translation> 893 <translation>%1 document</translation>
894 </message> 894 </message>
895</context> 895</context>
896<context> 896<context>
897 <name>QPEDecoration</name> 897 <name>QPEDecoration</name>
898 <message> 898 <message>
899 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 899 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
900 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 900 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>What&apos;s this...</source> 903 <source>What&apos;s this...</source>
904 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation> 904 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation>
905 </message> 905 </message>
906</context> 906</context>
907<context> 907<context>
908 <name>QPEManager</name> 908 <name>QPEManager</name>
909 <message> 909 <message>
910 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 910 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
911 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 911 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Click to close this window.</source> 914 <source>Click to close this window.</source>
915 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 915 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 918 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
919 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 919 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Click to make this window moveable.</source> 922 <source>Click to make this window moveable.</source>
923 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 923 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 926 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
927 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 927 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
928 </message> 928 </message>
929</context> 929</context>
930<context> 930<context>
931 <name>StorageInfo</name> 931 <name>StorageInfo</name>
932 <message> 932 <message>
933 <source>CF Card</source> 933 <source>CF Card</source>
934 <translation>Carte CF</translation> 934 <translation>Carte CF</translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Hard Disk</source> 937 <source>Hard Disk</source>
938 <translation>Disque Dur</translation> 938 <translation>Disque dur</translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>SD Card</source> 941 <source>SD Card</source>
942 <translation>Carte SD</translation> 942 <translation>Carte SD</translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>SCSI Hard Disk</source> 945 <source>SCSI Hard Disk</source>
946 <translation>Disque Dur SCSI</translation> 946 <translation>Disque dur SCSI</translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Internal Storage</source> 949 <source>Internal Storage</source>
950 <translation>Disque Interne</translation> 950 <translation>Disque interne</translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Internal Memory</source> 953 <source>Internal Memory</source>
954 <translation>Mémoire Interne</translation> 954 <translation>Mémoire interne</translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>MMC Card</source> 957 <source>MMC Card</source>
958 <translation>Carte MMC</translation> 958 <translation>Carte MMC</translation>
959 </message> 959 </message>
960</context> 960</context>
961<context> 961<context>
962 <name>TZCombo</name> 962 <name>TZCombo</name>
963 <message> 963 <message>
964 <source>None</source> 964 <source>None</source>
965 <translation>Aucun</translation> 965 <translation>Aucun</translation>
966 </message> 966 </message>
967</context> 967</context>
968<context> 968<context>
969 <name>TimeZoneSelector</name> 969 <name>TimeZoneSelector</name>
970 <message> 970 <message>
971 <source>citytime executable not found</source> 971 <source>citytime executable not found</source>
972 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable 972 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable
973&quot;Heure de Ville&quot;</translation> 973&quot;Heure de Ville&quot;</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>In order to choose the time zones, 976 <source>In order to choose the time zones,
977please install citytime.</source> 977please install citytime.</source>
978 <translation>Pour choisir le fuseau horaire, 978 <translation>Pour choisir le fuseau horaire,
979installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation> 979installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation>
980 </message> 980 </message>
981</context> 981</context>
982<context> 982<context>
983 <name>TimerReceiverObject</name> 983 <name>TimerReceiverObject</name>
984 <message> 984 <message>
985 <source>Out of Space</source> 985 <source>Out of Space</source>
986 <translation>Plus de Mémoire</translation> 986 <translation>Plus de mémoire</translation>
987 </message> 987 </message>
988 <message> 988 <message>
989 <source>Unable to schedule alarm. 989 <source>Unable to schedule alarm.
990Please free up space and try again</source> 990Please free up space and try again</source>
991 <translation>Programmation alarme impossible. 991 <translation>Programmation alarme impossible.
992Libérez de la mémoire et réessayez</translation> 992Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
993 </message> 993 </message>
994</context> 994</context>
995<context> 995<context>
996 <name>TypeCombo</name> 996 <name>TypeCombo</name>
997 <message> 997 <message>
998 <source>%1 files</source> 998 <source>%1 files</source>
999 <translation>%1 fichiers</translation> 999 <translation>%1 fichiers</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>%1 %2</source> 1002 <source>%1 %2</source>
1003 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1003 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1004 <translation>%1 %2</translation> 1004 <translation>%1 %2</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>All %1 files</source> 1007 <source>All %1 files</source>
1008 <translation>Tous fichiers %1</translation> 1008 <translation>Tous fichiers %1</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>All files</source> 1011 <source>All files</source>
1012 <translation>Tous les fichiers</translation> 1012 <translation>Tous les fichiers</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014</context> 1014</context>
1015</TS> 1015</TS>