-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 75 |
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 7df48f4..a2f5164 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -155,97 +155,102 @@ sélectionnée</translation> | |||
155 | <source>Show documents of this type</source> | 155 | <source>Show documents of this type</source> |
156 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> | 156 | <translation>Afficher les documents de ce type</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Document View</source> | 159 | <source>Document View</source> |
160 | <translation>Vue "Document"</translation> | 160 | <translation>Vue "Document"</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Show documents in this category</source> | 163 | <source>Show documents in this category</source> |
164 | <translation>Afficher les documents | 164 | <translation>Afficher les documents |
165 | dans cette catégorie</translation> | 165 | dans cette catégorie</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Click to select a document from the list</source> | 168 | <source>Click to select a document from the list</source> |
169 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document | 169 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document |
170 | de cette liste</translation> | 170 | de cette liste</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 173 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
174 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b><br>pour créer un nouveau document.</translation> | 174 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b><br>pour créer un nouveau document.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 177 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> | 178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | </context> | 180 | </context> |
181 | <context> | 181 | <context> |
182 | <name>FileSelectorView</name> | 182 | <name>FileSelectorView</name> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Name</source> | 184 | <source>Name</source> |
185 | <translation>Nom</translation> | 185 | <translation>Nom</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | </context> | 187 | </context> |
188 | <context> | 188 | <context> |
189 | <name>FindDialog</name> | 189 | <name>FindDialog</name> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Find</source> | 191 | <source>Find</source> |
192 | <translation>Rechercher</translation> | 192 | <translation>Rechercher</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>FindWidget</name> | 196 | <name>FindWidget</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 202 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
203 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> | 203 | <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation> |
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
207 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | 209 | </message> |
205 | </context> | 210 | </context> |
206 | <context> | 211 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 212 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 214 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Rechercher</translation> | 215 | <translation>Rechercher</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
212 | <message> | 217 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 218 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Rechercher : </translation> | 219 | <translation>Rechercher : </translation> |
215 | </message> | 220 | </message> |
216 | <message> | 221 | <message> |
217 | <source>Category:</source> | 222 | <source>Category:</source> |
218 | <translation>Catégorie : </translation> | 223 | <translation>Catégorie : </translation> |
219 | </message> | 224 | </message> |
220 | <message> | 225 | <message> |
221 | <source>Start Search at:</source> | 226 | <source>Start Search at:</source> |
222 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> | 227 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> |
223 | </message> | 228 | </message> |
224 | <message> | 229 | <message> |
225 | <source>Dec 02 01</source> | 230 | <source>Dec 02 01</source> |
226 | <translation>01 Dec 02</translation> | 231 | <translation>01 Dec 02</translation> |
227 | </message> | 232 | </message> |
228 | <message> | 233 | <message> |
229 | <source>Case Sensitive</source> | 234 | <source>Case Sensitive</source> |
230 | <translation>Respecter la casse</translation> | 235 | <translation>Respecter la casse</translation> |
231 | </message> | 236 | </message> |
232 | <message> | 237 | <message> |
233 | <source>Search Backwards</source> | 238 | <source>Search Backwards</source> |
234 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> | 239 | <translation>Recherche en sens inverse</translation> |
235 | </message> | 240 | </message> |
236 | </context> | 241 | </context> |
237 | <context> | 242 | <context> |
238 | <name>LnkProperties</name> | 243 | <name>LnkProperties</name> |
239 | <message> | 244 | <message> |
240 | <source>Document View</source> | 245 | <source>Document View</source> |
241 | <translation>Vue Document</translation> | 246 | <translation>Vue Document</translation> |
242 | </message> | 247 | </message> |
243 | <message> | 248 | <message> |
244 | <source>Delete</source> | 249 | <source>Delete</source> |
245 | <translation>Supprimer</translation> | 250 | <translation>Supprimer</translation> |
246 | </message> | 251 | </message> |
247 | <message> | 252 | <message> |
248 | <source>File deletion failed.</source> | 253 | <source>File deletion failed.</source> |
249 | <translation>Echec suppression fichier.</translation> | 254 | <translation>Echec suppression fichier.</translation> |
250 | </message> | 255 | </message> |
251 | <message> | 256 | <message> |
@@ -299,96 +304,100 @@ de cette liste</translation> | |||
299 | <source>Location:</source> | 304 | <source>Location:</source> |
300 | <translation>Emplacement : </translation> | 305 | <translation>Emplacement : </translation> |
301 | </message> | 306 | </message> |
302 | <message> | 307 | <message> |
303 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 308 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
304 | <translation>Chargement rapide | 309 | <translation>Chargement rapide |
305 | (consomme de la mémoire)</translation> | 310 | (consomme de la mémoire)</translation> |
306 | </message> | 311 | </message> |
307 | <message> | 312 | <message> |
308 | <source>Delete</source> | 313 | <source>Delete</source> |
309 | <translation>Supprimer</translation> | 314 | <translation>Supprimer</translation> |
310 | </message> | 315 | </message> |
311 | <message> | 316 | <message> |
312 | <source>Copy</source> | 317 | <source>Copy</source> |
313 | <translation>Copier</translation> | 318 | <translation>Copier</translation> |
314 | </message> | 319 | </message> |
315 | <message> | 320 | <message> |
316 | <source>Beam</source> | 321 | <source>Beam</source> |
317 | <translation>Emettre</translation> | 322 | <translation>Emettre</translation> |
318 | </message> | 323 | </message> |
319 | <message> | 324 | <message> |
320 | <source>The media the document resides on.</source> | 325 | <source>The media the document resides on.</source> |
321 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> | 326 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> |
322 | </message> | 327 | </message> |
323 | <message> | 328 | <message> |
324 | <source>The name of this document.</source> | 329 | <source>The name of this document.</source> |
325 | <translation>Le nom du document.</translation> | 330 | <translation>Le nom du document.</translation> |
326 | </message> | 331 | </message> |
327 | <message> | 332 | <message> |
328 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 333 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
329 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 334 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
330 | </message> | 335 | </message> |
331 | <message> | 336 | <message> |
332 | <source>Delete this document.</source> | 337 | <source>Delete this document.</source> |
333 | <translation>Supprimer ce document.</translation> | 338 | <translation>Supprimer ce document.</translation> |
334 | </message> | 339 | </message> |
335 | <message> | 340 | <message> |
336 | <source>Make a copy of this document.</source> | 341 | <source>Make a copy of this document.</source> |
337 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 342 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
338 | </message> | 343 | </message> |
339 | <message> | 344 | <message> |
340 | <source>Beam this document to another device.</source> | 345 | <source>Beam this document to another device.</source> |
341 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> | 346 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> |
342 | </message> | 347 | </message> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Use custom rotation</source> | 349 | <source>Use custom rotation</source> |
345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> | 350 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | ||
353 | <source>Arguments:</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
347 | </context> | 356 | </context> |
348 | <context> | 357 | <context> |
349 | <name>OwnerDlg</name> | 358 | <name>OwnerDlg</name> |
350 | <message> | 359 | <message> |
351 | <source>Owner Information</source> | 360 | <source>Owner Information</source> |
352 | <translation>Information propriétaire</translation> | 361 | <translation>Information propriétaire</translation> |
353 | </message> | 362 | </message> |
354 | </context> | 363 | </context> |
355 | <context> | 364 | <context> |
356 | <name>PasswordBase</name> | 365 | <name>PasswordBase</name> |
357 | <message> | 366 | <message> |
358 | <source>1</source> | 367 | <source>1</source> |
359 | <translation>1</translation> | 368 | <translation>1</translation> |
360 | </message> | 369 | </message> |
361 | <message> | 370 | <message> |
362 | <source>2</source> | 371 | <source>2</source> |
363 | <translation>2</translation> | 372 | <translation>2</translation> |
364 | </message> | 373 | </message> |
365 | <message> | 374 | <message> |
366 | <source>3</source> | 375 | <source>3</source> |
367 | <translation>3</translation> | 376 | <translation>3</translation> |
368 | </message> | 377 | </message> |
369 | <message> | 378 | <message> |
370 | <source>4</source> | 379 | <source>4</source> |
371 | <translation>4</translation> | 380 | <translation>4</translation> |
372 | </message> | 381 | </message> |
373 | <message> | 382 | <message> |
374 | <source>5</source> | 383 | <source>5</source> |
375 | <translation>5</translation> | 384 | <translation>5</translation> |
376 | </message> | 385 | </message> |
377 | <message> | 386 | <message> |
378 | <source>6</source> | 387 | <source>6</source> |
379 | <translation>6</translation> | 388 | <translation>6</translation> |
380 | </message> | 389 | </message> |
381 | <message> | 390 | <message> |
382 | <source>7</source> | 391 | <source>7</source> |
383 | <translation>7</translation> | 392 | <translation>7</translation> |
384 | </message> | 393 | </message> |
385 | <message> | 394 | <message> |
386 | <source>8</source> | 395 | <source>8</source> |
387 | <translation>8</translation> | 396 | <translation>8</translation> |
388 | </message> | 397 | </message> |
389 | <message> | 398 | <message> |
390 | <source>9</source> | 399 | <source>9</source> |
391 | <translation>9</translation> | 400 | <translation>9</translation> |
392 | </message> | 401 | </message> |
393 | <message> | 402 | <message> |
394 | <source>0</source> | 403 | <source>0</source> |
@@ -406,101 +415,101 @@ de cette liste</translation> | |||
406 | <context> | 415 | <context> |
407 | <name>QMessageBox</name> | 416 | <name>QMessageBox</name> |
408 | <message> | 417 | <message> |
409 | <source>Yes</source> | 418 | <source>Yes</source> |
410 | <translation>Oui</translation> | 419 | <translation>Oui</translation> |
411 | </message> | 420 | </message> |
412 | <message> | 421 | <message> |
413 | <source>No</source> | 422 | <source>No</source> |
414 | <translation>Non</translation> | 423 | <translation>Non</translation> |
415 | </message> | 424 | </message> |
416 | </context> | 425 | </context> |
417 | <context> | 426 | <context> |
418 | <name>QObject</name> | 427 | <name>QObject</name> |
419 | <message> | 428 | <message> |
420 | <source>Out of Space</source> | 429 | <source>Out of Space</source> |
421 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 430 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
422 | </message> | 431 | </message> |
423 | <message> | 432 | <message> |
424 | <source>There was a problem creating | 433 | <source>There was a problem creating |
425 | Configuration Information | 434 | Configuration Information |
426 | for this program. | 435 | for this program. |
427 | 436 | ||
428 | Please free up some space and | 437 | Please free up some space and |
429 | try again.</source> | 438 | try again.</source> |
430 | <translation>Un problème est survenu lors de | 439 | <translation>Un problème est survenu lors de |
431 | la création des informations de | 440 | la création des informations de |
432 | configuration du programme. | 441 | configuration du programme. |
433 | 442 | ||
434 | Veuillez libérer de la mémoire et | 443 | Veuillez libérer de la mémoire et |
435 | ré-essayez.</translation> | 444 | ré-essayez.</translation> |
436 | </message> | 445 | </message> |
437 | <message> | 446 | <message> |
438 | <source>Unable to create start up files | 447 | <source>Unable to create start up files |
439 | Please free up some space | 448 | Please free up some space |
440 | before entering data</source> | 449 | before entering data</source> |
441 | <translation>Impossible de créer les fichiers | 450 | <translation>Impossible de créer les fichiers |
442 | de départ. Veuillez libérer de la | 451 | de départ. Veuillez libérer de la |
443 | mémoire avant d'entrer des | 452 | mémoire avant d'entrer des |
444 | données</translation> | 453 | données</translation> |
445 | </message> | 454 | </message> |
446 | <message> | 455 | <message> |
447 | <source>Unable to schedule alarm. | 456 | <source>Unable to schedule alarm. |
448 | Free some memory and try again.</source> | 457 | Free some memory and try again.</source> |
449 | <translation>Programmation alarme impossible. | 458 | <translation>Programmation alarme impossible. |
450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 459 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>D</source> | 462 | <source>D</source> |
454 | <translation>J</translation> | 463 | <translation type="obsolete">J</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>M</source> | 466 | <source>M</source> |
458 | <translation>M</translation> | 467 | <translation type="obsolete">M</translation> |
459 | </message> | 468 | </message> |
460 | <message> | 469 | <message> |
461 | <source>Y</source> | 470 | <source>Y</source> |
462 | <translation>A</translation> | 471 | <translation>A</translation> |
463 | </message> | 472 | </message> |
464 | <message> | 473 | <message> |
465 | <source>day</source> | 474 | <source>day</source> |
466 | <translation>jour</translation> | 475 | <translation>jour</translation> |
467 | </message> | 476 | </message> |
468 | <message> | 477 | <message> |
469 | <source>month</source> | 478 | <source>month</source> |
470 | <translation>mois</translation> | 479 | <translation>mois</translation> |
471 | </message> | 480 | </message> |
472 | <message> | 481 | <message> |
473 | <source>year</source> | 482 | <source>year</source> |
474 | <translation>année</translation> | 483 | <translation>année</translation> |
475 | </message> | 484 | </message> |
476 | <message> | 485 | <message> |
477 | <source>PM</source> | 486 | <source>PM</source> |
478 | <translation>PM</translation> | 487 | <translation>PM</translation> |
479 | </message> | 488 | </message> |
480 | <message> | 489 | <message> |
481 | <source>AM</source> | 490 | <source>AM</source> |
482 | <translation>AM</translation> | 491 | <translation>AM</translation> |
483 | </message> | 492 | </message> |
484 | <message> | 493 | <message> |
485 | <source>Are you sure you want to delete | 494 | <source>Are you sure you want to delete |
486 | %1?</source> | 495 | %1?</source> |
487 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer | 496 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer |
488 | %1?</translation> | 497 | %1?</translation> |
489 | </message> | 498 | </message> |
490 | <message> | 499 | <message> |
491 | <source>All</source> | 500 | <source>All</source> |
492 | <translation>Tout</translation> | 501 | <translation>Tout</translation> |
493 | </message> | 502 | </message> |
494 | <message> | 503 | <message> |
495 | <source>Unfiled</source> | 504 | <source>Unfiled</source> |
496 | <translation>Non classée</translation> | 505 | <translation>Non classée</translation> |
497 | </message> | 506 | </message> |
498 | <message> | 507 | <message> |
499 | <source><b>Work Address:</b></source> | 508 | <source><b>Work Address:</b></source> |
500 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> | 509 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> |
501 | </message> | 510 | </message> |
502 | <message> | 511 | <message> |
503 | <source><b>Home Address:</b></source> | 512 | <source><b>Home Address:</b></source> |
504 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> | 513 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> |
505 | </message> | 514 | </message> |
506 | <message> | 515 | <message> |
@@ -792,224 +801,266 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
792 | <translation>Jan</translation> | 801 | <translation>Jan</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Feb</source> | 804 | <source>Feb</source> |
796 | <translation>Fev</translation> | 805 | <translation>Fev</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Mar</source> | 808 | <source>Mar</source> |
800 | <translation>Mar</translation> | 809 | <translation>Mar</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source>Apr</source> | 812 | <source>Apr</source> |
804 | <translation>Avr</translation> | 813 | <translation>Avr</translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
807 | <source>May</source> | 816 | <source>May</source> |
808 | <translation>Mai</translation> | 817 | <translation>Mai</translation> |
809 | </message> | 818 | </message> |
810 | <message> | 819 | <message> |
811 | <source>Jun</source> | 820 | <source>Jun</source> |
812 | <translation>Jun</translation> | 821 | <translation>Jun</translation> |
813 | </message> | 822 | </message> |
814 | <message> | 823 | <message> |
815 | <source>Jul</source> | 824 | <source>Jul</source> |
816 | <translation>Jul</translation> | 825 | <translation>Jul</translation> |
817 | </message> | 826 | </message> |
818 | <message> | 827 | <message> |
819 | <source>Aug</source> | 828 | <source>Aug</source> |
820 | <translation>Aoû</translation> | 829 | <translation>Aoû</translation> |
821 | </message> | 830 | </message> |
822 | <message> | 831 | <message> |
823 | <source>Sep</source> | 832 | <source>Sep</source> |
824 | <translation>Sep</translation> | 833 | <translation>Sep</translation> |
825 | </message> | 834 | </message> |
826 | <message> | 835 | <message> |
827 | <source>Oct</source> | 836 | <source>Oct</source> |
828 | <translation>Oct</translation> | 837 | <translation>Oct</translation> |
829 | </message> | 838 | </message> |
830 | <message> | 839 | <message> |
831 | <source>Nov</source> | 840 | <source>Nov</source> |
832 | <translation>Nov</translation> | 841 | <translation>Nov</translation> |
833 | </message> | 842 | </message> |
834 | <message> | 843 | <message> |
835 | <source>Dec</source> | 844 | <source>Dec</source> |
836 | <translation>Déc</translation> | 845 | <translation>Déc</translation> |
837 | </message> | 846 | </message> |
838 | <message> | 847 | <message> |
839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 848 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | 849 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> |
841 | </message> | 850 | </message> |
842 | <message> | 851 | <message> |
843 | <source>Click to close this window.</source> | 852 | <source>Click to close this window.</source> |
844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 853 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
845 | </message> | 854 | </message> |
846 | <message> | 855 | <message> |
847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 856 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | 857 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> |
849 | </message> | 858 | </message> |
850 | <message> | 859 | <message> |
851 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 860 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 861 | <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
853 | </message> | 862 | </message> |
854 | <message> | 863 | <message> |
855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 864 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 865 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
857 | </message> | 866 | </message> |
858 | <message> | 867 | <message> |
859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 868 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 869 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
861 | </message> | 870 | </message> |
862 | <message> | 871 | <message> |
863 | <source>What's this...</source> | 872 | <source>What's this...</source> |
864 | <translation>Qu'est ce que...</translation> | 873 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 876 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
868 | %1?</qt></source> | 877 | %1?</qt></source> |
869 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer | 878 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer |
870 | %1 ?</qt></translation> | 879 | %1 ?</qt></translation> |
871 | </message> | 880 | </message> |
872 | <message> | 881 | <message> |
873 | <source>Error</source> | 882 | <source>Error</source> |
874 | <translation type="obsolete">Erreur</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Erreur</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Could not find the application </source> | 886 | <source>Could not find the application </source> |
878 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> | 887 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
880 | <message> | 889 | <message> |
881 | <source>Ok</source> | 890 | <source>Ok</source> |
882 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
884 | <message> | 893 | <message> |
885 | <source>Could not start the application </source> | 894 | <source>Could not start the application </source> |
886 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> | 895 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> |
887 | </message> | 896 | </message> |
897 | <message> | ||
898 | <source>D</source> | ||
899 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
900 | <translation type="unfinished">J</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>M</source> | ||
904 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
905 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
906 | </message> | ||
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEApplication</name> | 909 | <name>QPEApplication</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>%1 document</source> | 911 | <source>%1 document</source> |
893 | <translation>%1 document</translation> | 912 | <translation>%1 document</translation> |
894 | </message> | 913 | </message> |
895 | </context> | 914 | </context> |
896 | <context> | 915 | <context> |
897 | <name>QPEDecoration</name> | 916 | <name>QPEDecoration</name> |
898 | <message> | 917 | <message> |
899 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 918 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
900 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 919 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
901 | </message> | 920 | </message> |
902 | <message> | 921 | <message> |
903 | <source>What's this...</source> | 922 | <source>What's this...</source> |
904 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> | 923 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> |
905 | </message> | 924 | </message> |
906 | </context> | 925 | </context> |
907 | <context> | 926 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | 927 | <name>QPEManager</name> |
909 | <message> | 928 | <message> |
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 929 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 930 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
912 | </message> | 931 | </message> |
913 | <message> | 932 | <message> |
914 | <source>Click to close this window.</source> | 933 | <source>Click to close this window.</source> |
915 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 934 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
916 | </message> | 935 | </message> |
917 | <message> | 936 | <message> |
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 937 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
919 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 938 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
920 | </message> | 939 | </message> |
921 | <message> | 940 | <message> |
922 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 941 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
923 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 942 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
924 | </message> | 943 | </message> |
925 | <message> | 944 | <message> |
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 945 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
927 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 946 | <translation type="unfinished">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
951 | </message> | ||
952 | <message> | ||
953 | <source>Restore</source> | ||
954 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
955 | </message> | ||
956 | <message> | ||
957 | <source>Move</source> | ||
958 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Size</source> | ||
962 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | <source>Maximize</source> | ||
966 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
967 | </message> | ||
968 | <message> | ||
969 | <source>Close</source> | ||
970 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | 971 | </message> |
929 | </context> | 972 | </context> |
930 | <context> | 973 | <context> |
931 | <name>StorageInfo</name> | 974 | <name>StorageInfo</name> |
932 | <message> | 975 | <message> |
933 | <source>CF Card</source> | 976 | <source>CF Card</source> |
934 | <translation>Carte CF</translation> | 977 | <translation>Carte CF</translation> |
935 | </message> | 978 | </message> |
936 | <message> | 979 | <message> |
937 | <source>Hard Disk</source> | 980 | <source>Hard Disk</source> |
938 | <translation>Disque dur</translation> | 981 | <translation>Disque dur</translation> |
939 | </message> | 982 | </message> |
940 | <message> | 983 | <message> |
941 | <source>SD Card</source> | 984 | <source>SD Card</source> |
942 | <translation>Carte SD</translation> | 985 | <translation>Carte SD</translation> |
943 | </message> | 986 | </message> |
944 | <message> | 987 | <message> |
945 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 988 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
946 | <translation>Disque dur SCSI</translation> | 989 | <translation>Disque dur SCSI</translation> |
947 | </message> | 990 | </message> |
948 | <message> | 991 | <message> |
949 | <source>Internal Storage</source> | 992 | <source>Internal Storage</source> |
950 | <translation>Disque interne</translation> | 993 | <translation>Disque interne</translation> |
951 | </message> | 994 | </message> |
952 | <message> | 995 | <message> |
953 | <source>Internal Memory</source> | 996 | <source>Internal Memory</source> |
954 | <translation>Mémoire interne</translation> | 997 | <translation>Mémoire interne</translation> |
955 | </message> | 998 | </message> |
956 | <message> | 999 | <message> |
957 | <source>MMC Card</source> | 1000 | <source>MMC Card</source> |
958 | <translation>Carte MMC</translation> | 1001 | <translation>Carte MMC</translation> |
959 | </message> | 1002 | </message> |
960 | </context> | 1003 | </context> |
961 | <context> | 1004 | <context> |
962 | <name>TZCombo</name> | 1005 | <name>TZCombo</name> |
963 | <message> | 1006 | <message> |
964 | <source>None</source> | 1007 | <source>None</source> |
965 | <translation>Aucun</translation> | 1008 | <translation>Aucun</translation> |
966 | </message> | 1009 | </message> |
967 | </context> | 1010 | </context> |
968 | <context> | 1011 | <context> |
969 | <name>TimeZoneSelector</name> | 1012 | <name>TimeZoneSelector</name> |
970 | <message> | 1013 | <message> |
971 | <source>citytime executable not found</source> | 1014 | <source>citytime executable not found</source> |
972 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable | 1015 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable |
973 | "Heure de Ville"</translation> | 1016 | "Heure de Ville"</translation> |
974 | </message> | 1017 | </message> |
975 | <message> | 1018 | <message> |
976 | <source>In order to choose the time zones, | 1019 | <source>In order to choose the time zones, |
977 | please install citytime.</source> | 1020 | please install citytime.</source> |
978 | <translation>Pour choisir le fuseau horaire, | 1021 | <translation>Pour choisir le fuseau horaire, |
979 | installez "Heure de Ville" SVP.</translation> | 1022 | installez "Heure de Ville" SVP.</translation> |
980 | </message> | 1023 | </message> |
981 | </context> | 1024 | </context> |
982 | <context> | 1025 | <context> |
983 | <name>TimerReceiverObject</name> | 1026 | <name>TimerReceiverObject</name> |
984 | <message> | 1027 | <message> |
985 | <source>Out of Space</source> | 1028 | <source>Out of Space</source> |
986 | <translation>Plus de mémoire</translation> | 1029 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
987 | </message> | 1030 | </message> |
988 | <message> | 1031 | <message> |
989 | <source>Unable to schedule alarm. | 1032 | <source>Unable to schedule alarm. |
990 | Please free up space and try again</source> | 1033 | Please free up space and try again</source> |
991 | <translation>Programmation alarme impossible. | 1034 | <translation>Programmation alarme impossible. |
992 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 1035 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
993 | </message> | 1036 | </message> |
994 | </context> | 1037 | </context> |
995 | <context> | 1038 | <context> |
996 | <name>TypeCombo</name> | 1039 | <name>TypeCombo</name> |
997 | <message> | 1040 | <message> |
998 | <source>%1 files</source> | 1041 | <source>%1 files</source> |
999 | <translation>%1 fichiers</translation> | 1042 | <translation>%1 fichiers</translation> |
1000 | </message> | 1043 | </message> |
1001 | <message> | 1044 | <message> |
1002 | <source>%1 %2</source> | 1045 | <source>%1 %2</source> |
1003 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1046 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
1004 | <translation>%1 %2</translation> | 1047 | <translation>%1 %2</translation> |
1005 | </message> | 1048 | </message> |
1006 | <message> | 1049 | <message> |
1007 | <source>All %1 files</source> | 1050 | <source>All %1 files</source> |
1008 | <translation>Tous fichiers %1</translation> | 1051 | <translation>Tous fichiers %1</translation> |
1009 | </message> | 1052 | </message> |
1010 | <message> | 1053 | <message> |
1011 | <source>All files</source> | 1054 | <source>All files</source> |
1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 1055 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
1013 | </message> | 1056 | </message> |
1014 | </context> | 1057 | </context> |
1058 | <context> | ||
1059 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1060 | <message> | ||
1061 | <source>Default</source> | ||
1062 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1063 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1064 | </message> | ||
1065 | </context> | ||
1015 | </TS> | 1066 | </TS> |