-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index f877887..73d0b9b 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -35,36 +35,36 @@ | |||
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Tout</translation> | 37 | <translation>Tout</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 41 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>New Category </source> | 44 | <source>New Category </source> |
45 | <translation>Nouvelle catégorie</translation> | 45 | <translation>Nouvelle Catégorie</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Category Edit</source> | 51 | <source>Category Edit</source> |
52 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 52 | <translation>Ediion des Catégories</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
56 | <translation>Catégories</translation> | 56 | <translation>Catégories</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
60 | <translation>Application</translation> | 60 | <translation>Application</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
64 | <translation>Catégories va là</translation> | 64 | <translation>Les Catégories vont ici</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
68 | <translation>Ajouter</translation> | 68 | <translation>Ajouter</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
@@ -82,13 +82,13 @@ | |||
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> | 84 | <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l'ajouter à la liste.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> | 88 | <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> | 92 | <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
@@ -114,13 +114,13 @@ | |||
114 | editing categories.</source> | 114 | editing categories.</source> |
115 | <translation>Désolé, une autre appliation | 115 | <translation>Désolé, une autre appliation |
116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> | 116 | est en train d'éditer les catégories.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Ediion des catégories</translation> | 120 | <translation>Editer Catégories</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Tout</translation> | 124 | <translation>Tout</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
@@ -160,21 +160,21 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
162 | <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> | 162 | <translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> | 166 | <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
170 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> | 170 | <translation>, ou sélectionnez <b>Nouveau Document</b> pour créer un nouveau document.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation> | 174 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
@@ -259,13 +259,13 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Details</source> | 260 | <source>Details</source> |
261 | <translation>Détails</translation> | 261 | <translation>Détails</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Moving Document failed.</source> | 264 | <source>Moving Document failed.</source> |
265 | <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> | 265 | <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Hard Disk</source> | 268 | <source>Hard Disk</source> |
269 | <translation>Disque Dur</translation> | 269 | <translation>Disque Dur</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
@@ -298,21 +298,21 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
300 | <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> | 300 | <translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Delete</source> | 303 | <source>Delete</source> |
304 | <translation>Effacer</translation> | 304 | <translation>Supprimer</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Copy</source> | 307 | <source>Copy</source> |
308 | <translation>Copier</translation> | 308 | <translation>Copier</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Beam</source> | 311 | <source>Beam</source> |
312 | <translation>Transmettre</translation> | 312 | <translation>Emettre</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>The media the document resides on.</source> | 315 | <source>The media the document resides on.</source> |
316 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> | 316 | <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
@@ -322,32 +322,32 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> | 324 | <translation>Pré-charger cette application pour qu'elle soit disponible instantanément.</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Delete this document.</source> | 327 | <source>Delete this document.</source> |
328 | <translation>Effacer ce document.</translation> | 328 | <translation>Supprimer ce document.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 331 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 332 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 335 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation> | 336 | <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 339 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> | 340 | <translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | </context> | 342 | </context> |
343 | <context> | 343 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 344 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Information sur le propriétaire</translation> | 347 | <translation>Information du Propriétaire</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 351 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>1</source> | 353 | <source>1</source> |
@@ -392,13 +392,13 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>OK</source> | 393 | <source>OK</source> |
394 | <translation>OK</translation> | 394 | <translation>OK</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Enter passcode</source> | 397 | <source>Enter passcode</source> |
398 | <translation>Entrez le mot de passe</translation> | 398 | <translation>Entrez mot de passe</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | </context> | 400 | </context> |
401 | <context> | 401 | <context> |
402 | <name>QObject</name> | 402 | <name>QObject</name> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Out of Space</source> | 404 | <source>Out of Space</source> |
@@ -408,31 +408,31 @@ est en train d'éditer les catégories.</translation> | |||
408 | <source>There was a problem creating | 408 | <source>There was a problem creating |
409 | Configuration Information | 409 | Configuration Information |
410 | for this program. | 410 | for this program. |
411 | 411 | ||
412 | Please free up some space and | 412 | Please free up some space and |
413 | try again.</source> | 413 | try again.</source> |
414 | <translation>Il y a eu un problème en créant | 414 | <translation>Un problème est survenu lors de la |
415 | les informations de Configuration | 415 | création des informations de |
416 | pour ce programme. | 416 | configuration du programme. |
417 | 417 | ||
418 | SVP, libérez de l'espace et | 418 | Veuillez libérer de la mémoire et |
419 | ré-essayez.</translation> | 419 | ré-essayez.</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>Unable to create start up files | 422 | <source>Unable to create start up files |
423 | Please free up some space | 423 | Please free up some space |
424 | before entering data</source> | 424 | before entering data</source> |
425 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ | 425 | <translation>Impossible de créer les fichiers de départ |
426 | SVP libérez de l'espace | 426 | Veuillez libérer de la mémoire avant |
427 | avant d'entrer des données</translation> | 427 | d'entrer des données</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Unable to schedule alarm. | 430 | <source>Unable to schedule alarm. |
431 | Free some memory and try again.</source> | 431 | Free some memory and try again.</source> |
432 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 432 | <translation>Programmation alarme impossible. |
433 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 433 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>D</source> | 436 | <source>D</source> |
437 | <translation>J</translation> | 437 | <translation>J</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
@@ -455,17 +455,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>year</source> | 456 | <source>year</source> |
457 | <translation>année</translation> | 457 | <translation>année</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>PM</source> | 460 | <source>PM</source> |
461 | <translation>pm</translation> | 461 | <translation>PM</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>AM</source> | 464 | <source>AM</source> |
465 | <translation>am</translation> | 465 | <translation>AM</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Are you sure you want to delete | 468 | <source>Are you sure you want to delete |
469 | %1?</source> | 469 | %1?</source> |
470 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer | 470 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer |
471 | %1?</translation> | 471 | %1?</translation> |
@@ -501,17 +501,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Home Mobile: </source> | 502 | <source>Home Mobile: </source> |
503 | <translation>Mobile (perso):</translation> | 503 | <translation>Mobile (perso):</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Home Web Page: </source> | 506 | <source>Home Web Page: </source> |
507 | <translation>Page web (perso):</translation> | 507 | <translation>Page Web (perso):</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Business Web Page: </source> | 510 | <source>Business Web Page: </source> |
511 | <translation>Page web (bur):</translation> | 511 | <translation>Page Web (bur):</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Office: </source> | 514 | <source>Office: </source> |
515 | <translation>Bureau:</translation> | 515 | <translation>Bureau:</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
@@ -541,17 +541,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>Manager: </source> | 542 | <source>Manager: </source> |
543 | <translation>Responsable:</translation> | 543 | <translation>Responsable:</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Male</source> | 546 | <source>Male</source> |
547 | <translation>Masculin</translation> | 547 | <translation>Homme</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Female</source> | 550 | <source>Female</source> |
551 | <translation>Féminin</translation> | 551 | <translation>Femme</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Gender: </source> | 554 | <source>Gender: </source> |
555 | <translation>Genre:</translation> | 555 | <translation>Genre:</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
@@ -577,25 +577,25 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>First Name</source> | 578 | <source>First Name</source> |
579 | <translation>Prénom</translation> | 579 | <translation>Prénom</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>Middle Name</source> | 582 | <source>Middle Name</source> |
583 | <translation>2nd prénom</translation> | 583 | <translation>Second Prénom</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Last Name</source> | 586 | <source>Last Name</source> |
587 | <translation>Nom</translation> | 587 | <translation>Nom</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Suffix</source> | 590 | <source>Suffix</source> |
591 | <translation>Suffixe</translation> | 591 | <translation>Suffixe</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>File As</source> | 594 | <source>File As</source> |
595 | <translation>File As</translation> | 595 | <translation>Fichier Sous</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Job Title</source> | 598 | <source>Job Title</source> |
599 | <translation>Fonction</translation> | 599 | <translation>Fonction</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
@@ -617,17 +617,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Business Mobile</source> | 618 | <source>Business Mobile</source> |
619 | <translation>Mobile (bur)</translation> | 619 | <translation>Mobile (bur)</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Default Email</source> | 622 | <source>Default Email</source> |
623 | <translation>Courriel par défaut</translation> | 623 | <translation>Email par Défaut</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Emails</source> | 626 | <source>Emails</source> |
627 | <translation>Courriels</translation> | 627 | <translation>Emails</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Home Phone</source> | 630 | <source>Home Phone</source> |
631 | <translation>Tél (dom)</translation> | 631 | <translation>Tél (dom)</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
@@ -645,41 +645,41 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Business City</source> | 646 | <source>Business City</source> |
647 | <translation>Ville (bur)</translation> | 647 | <translation>Ville (bur)</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Business State</source> | 650 | <source>Business State</source> |
651 | <translation>Etat (bur)</translation> | 651 | <translation>Région (bur)</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Business Zip</source> | 654 | <source>Business Zip</source> |
655 | <translation>Zip code (bur)</translation> | 655 | <translation>Code Postal (bur)</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>Business Country</source> | 658 | <source>Business Country</source> |
659 | <translation>Pays (bur)</translation> | 659 | <translation>Pays (bur)</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Business Pager</source> | 662 | <source>Business Pager</source> |
663 | <translation>Alphapage (bu)</translation> | 663 | <translation>Alphapage (bu)</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Business WebPage</source> | 666 | <source>Business WebPage</source> |
667 | <translation>Page web (bur)</translation> | 667 | <translation>Page Web (bur)</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Office</source> | 670 | <source>Office</source> |
671 | <translation>Bureau</translation> | 671 | <translation>Bureau</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>Profession</source> | 674 | <source>Profession</source> |
675 | <translation>Profession</translation> | 675 | <translation>Profession</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Assistant</source> | 678 | <source>Assistant</source> |
679 | <translation>Assistant</translation> | 679 | <translation>Assistant(e)</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Manager</source> | 682 | <source>Manager</source> |
683 | <translation>Responsable</translation> | 683 | <translation>Responsable</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
@@ -693,21 +693,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Home State</source> | 694 | <source>Home State</source> |
695 | <translation>Etat (dom)</translation> | 695 | <translation>Etat (dom)</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source>Home Zip</source> | 698 | <source>Home Zip</source> |
699 | <translation>Zip code (dom)</translation> | 699 | <translation>Code Postal (dom)</translation> |
700 | </message> | 700 | </message> |
701 | <message> | 701 | <message> |
702 | <source>Home Country</source> | 702 | <source>Home Country</source> |
703 | <translation>Pays (dom)</translation> | 703 | <translation>Pays (dom)</translation> |
704 | </message> | 704 | </message> |
705 | <message> | 705 | <message> |
706 | <source>Home Web Page</source> | 706 | <source>Home Web Page</source> |
707 | <translation>Page web (dom)</translation> | 707 | <translation>Page Web (dom)</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
709 | <message> | 709 | <message> |
710 | <source>Spouse</source> | 710 | <source>Spouse</source> |
711 | <translation>Epouse</translation> | 711 | <translation>Epouse</translation> |
712 | </message> | 712 | </message> |
713 | <message> | 713 | <message> |
@@ -737,13 +737,13 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
737 | <message> | 737 | <message> |
738 | <source>Groups</source> | 738 | <source>Groups</source> |
739 | <translation>Groupes</translation> | 739 | <translation>Groupes</translation> |
740 | </message> | 740 | </message> |
741 | <message> | 741 | <message> |
742 | <source>New Document</source> | 742 | <source>New Document</source> |
743 | <translation>Nouveau document</translation> | 743 | <translation>Nouveau Document</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>Mon</source> | 746 | <source>Mon</source> |
747 | <translation>Lu</translation> | 747 | <translation>Lu</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | <message> | 749 | <message> |
@@ -779,17 +779,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | </context> | 780 | </context> |
781 | <context> | 781 | <context> |
782 | <name>QPEDecoration</name> | 782 | <name>QPEDecoration</name> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
785 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> | 785 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>What's this...</source> | 788 | <source>What's this...</source> |
789 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> | 789 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | </context> | 791 | </context> |
792 | <context> | 792 | <context> |
793 | <name>QPEManager</name> | 793 | <name>QPEManager</name> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 795 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
@@ -829,17 +829,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 830 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
831 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> | 831 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>Internal Storage</source> | 834 | <source>Internal Storage</source> |
835 | <translation>Stockage Interne</translation> | 835 | <translation>Disque Interne</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Internal Memory</source> | 838 | <source>Internal Memory</source> |
839 | <translation>Mémoire interne</translation> | 839 | <translation>Mémoire Interne</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>MMC Card</source> | 842 | <source>MMC Card</source> |
843 | <translation>Carte MMC</translation> | 843 | <translation>Carte MMC</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | </context> | 845 | </context> |
@@ -864,26 +864,26 @@ installez "citytime" SVP.</translation> | |||
864 | </message> | 864 | </message> |
865 | </context> | 865 | </context> |
866 | <context> | 866 | <context> |
867 | <name>TimerReceiverObject</name> | 867 | <name>TimerReceiverObject</name> |
868 | <message> | 868 | <message> |
869 | <source>Out of Space</source> | 869 | <source>Out of Space</source> |
870 | <translation>Plus d'espace</translation> | 870 | <translation>Plus de Mémoire</translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source>Unable to schedule alarm. | 873 | <source>Unable to schedule alarm. |
874 | Please free up space and try again</source> | 874 | Please free up space and try again</source> |
875 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 875 | <translation>Programmation alarme impossible. |
876 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 876 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
877 | </message> | 877 | </message> |
878 | </context> | 878 | </context> |
879 | <context> | 879 | <context> |
880 | <name>TypeCombo</name> | 880 | <name>TypeCombo</name> |
881 | <message> | 881 | <message> |
882 | <source>%1 files</source> | 882 | <source>%1 files</source> |
883 | <translation>%1 fichers</translation> | 883 | <translation>%1 fichiers</translation> |
884 | </message> | 884 | </message> |
885 | <message> | 885 | <message> |
886 | <source>%1 %2</source> | 886 | <source>%1 %2</source> |
887 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 887 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
888 | <translation>%1 %2</translation> | 888 | <translation>%1 %2</translation> |
889 | </message> | 889 | </message> |