summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 4607963..dd9e4bb 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -143,20 +143,12 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>View</source>
150 <translation type="obsolete">Vue</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Create a new Document</source>
154 <translation type="obsolete">Créer un nouveau document</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
158 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> 150 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,16 +177,12 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
185<context> 177<context>
186 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
187 <message> 179 <message>
188 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
189 <translation>Nom</translation> 181 <translation>Nom</translation>
190 </message> 182 </message>
191 <message>
192 <source>There are no files in this directory.</source>
193 <translation type="obsolete">Ce répertroire est vide.</translation>
194 </message>
195</context> 183</context>
196<context> 184<context>
197 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
198 <message> 186 <message>
199 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished">Trouver</translation> 188 <translation type="unfinished">Trouver</translation>
@@ -219,16 +207,12 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
219 </message> 207 </message>
220 <message> 208 <message>
221 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
222 <translation>Trouver : </translation> 210 <translation>Trouver : </translation>
223 </message> 211 </message>
224 <message> 212 <message>
225 <source>&amp;Find</source>
226 <translation type="obsolete">&amp;Trouver</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
230 <translation>Catégorie :</translation> 214 <translation>Catégorie :</translation>
231 </message> 215 </message>
232 <message> 216 <message>
233 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
234 <translation>Débuter la recherche à :</translation> 218 <translation>Débuter la recherche à :</translation>
@@ -258,20 +242,12 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
258 </message> 242 </message>
259 <message> 243 <message>
260 <source>File deletion failed.</source> 244 <source>File deletion failed.</source>
261 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation> 245 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
262 </message> 246 </message>
263 <message> 247 <message>
264 <source>Delete Icon and leave file</source>
265 <translation type="obsolete">Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Icon deletion failed.</source>
269 <translation type="obsolete">Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Copy of </source> 248 <source>Copy of </source>
273 <translation>Copie de</translation> 249 <translation>Copie de</translation>
274 </message> 250 </message>
275 <message> 251 <message>
276 <source>Duplicate</source> 252 <source>Duplicate</source>
277 <translation>Dupliquer</translation> 253 <translation>Dupliquer</translation>
@@ -286,16 +262,12 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
286 </message> 262 </message>
287 <message> 263 <message>
288 <source>Moving Document failed.</source> 264 <source>Moving Document failed.</source>
289 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> 265 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
290 </message> 266 </message>
291 <message> 267 <message>
292 <source>File does not exist.</source>
293 <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Hard Disk</source> 268 <source>Hard Disk</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 270 </message>
299 <message> 271 <message>
300 <source>Properties</source> 272 <source>Properties</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>