summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts75
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 7df48f4..a2f5164 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -197,13 +197,18 @@ de cette liste</translation>
197 <message> 197 <message>
198 <source>String Not Found.</source> 198 <source>String Not Found.</source>
199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at beginning</source> 202 <source>End reached, starting at beginning</source>
203 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 203 <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>End reached, starting at %1</source>
207 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
208 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 209 </message>
205</context> 210</context>
206<context> 211<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 212 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 213 <message>
209 <source>Find</source> 214 <source>Find</source>
@@ -341,12 +346,16 @@ de cette liste</translation>
341 <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> 346 <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation>
342 </message> 347 </message>
343 <message> 348 <message>
344 <source>Use custom rotation</source> 349 <source>Use custom rotation</source>
345 <translation>Personnaliser la rotation</translation> 350 <translation>Personnaliser la rotation</translation>
346 </message> 351 </message>
352 <message>
353 <source>Arguments:</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
347</context> 356</context>
348<context> 357<context>
349 <name>OwnerDlg</name> 358 <name>OwnerDlg</name>
350 <message> 359 <message>
351 <source>Owner Information</source> 360 <source>Owner Information</source>
352 <translation>Information propriétaire</translation> 361 <translation>Information propriétaire</translation>
@@ -448,17 +457,17 @@ données</translation>
448Free some memory and try again.</source> 457Free some memory and try again.</source>
449 <translation>Programmation alarme impossible. 458 <translation>Programmation alarme impossible.
450Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> 459Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
451 </message> 460 </message>
452 <message> 461 <message>
453 <source>D</source> 462 <source>D</source>
454 <translation>J</translation> 463 <translation type="obsolete">J</translation>
455 </message> 464 </message>
456 <message> 465 <message>
457 <source>M</source> 466 <source>M</source>
458 <translation>M</translation> 467 <translation type="obsolete">M</translation>
459 </message> 468 </message>
460 <message> 469 <message>
461 <source>Y</source> 470 <source>Y</source>
462 <translation>A</translation> 471 <translation>A</translation>
463 </message> 472 </message>
464 <message> 473 <message>
@@ -834,29 +843,29 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
834 <message> 843 <message>
835 <source>Dec</source> 844 <source>Dec</source>
836 <translation>Déc</translation> 845 <translation>Déc</translation>
837 </message> 846 </message>
838 <message> 847 <message>
839 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 848 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
840 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> 849 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation>
841 </message> 850 </message>
842 <message> 851 <message>
843 <source>Click to close this window.</source> 852 <source>Click to close this window.</source>
844 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 853 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 856 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
848 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> 857 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation>
849 </message> 858 </message>
850 <message> 859 <message>
851 <source>Click to make this window moveable.</source> 860 <source>Click to make this window moveable.</source>
852 <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 861 <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
853 </message> 862 </message>
854 <message> 863 <message>
855 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 864 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
856 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 865 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
857 </message> 866 </message>
858 <message> 867 <message>
859 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 868 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
860 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 869 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
861 </message> 870 </message>
862 <message> 871 <message>
@@ -882,12 +891,22 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
882 <translation type="obsolete">Ok</translation> 891 <translation type="obsolete">Ok</translation>
883 </message> 892 </message>
884 <message> 893 <message>
885 <source>Could not start the application </source> 894 <source>Could not start the application </source>
886 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation> 895 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
887 </message> 896 </message>
897 <message>
898 <source>D</source>
899 <comment>Shortcut for Day</comment>
900 <translation type="unfinished">J</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>M</source>
904 <comment>Shortcur for Month</comment>
905 <translation type="unfinished">M</translation>
906 </message>
888</context> 907</context>
889<context> 908<context>
890 <name>QPEApplication</name> 909 <name>QPEApplication</name>
891 <message> 910 <message>
892 <source>%1 document</source> 911 <source>%1 document</source>
893 <translation>%1 document</translation> 912 <translation>%1 document</translation>
@@ -905,29 +924,53 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
905 </message> 924 </message>
906</context> 925</context>
907<context> 926<context>
908 <name>QPEManager</name> 927 <name>QPEManager</name>
909 <message> 928 <message>
910 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 929 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
911 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 930 <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
912 </message> 931 </message>
913 <message> 932 <message>
914 <source>Click to close this window.</source> 933 <source>Click to close this window.</source>
915 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 934 <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
916 </message> 935 </message>
917 <message> 936 <message>
918 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 937 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
919 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 938 <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
920 </message> 939 </message>
921 <message> 940 <message>
922 <source>Click to make this window moveable.</source> 941 <source>Click to make this window moveable.</source>
923 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 942 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
924 </message> 943 </message>
925 <message> 944 <message>
926 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 945 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
927 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 946 <translation type="unfinished">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Click to make this window movable.</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>Restore</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Move</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Size</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Maximize</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Close</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message> 971 </message>
929</context> 972</context>
930<context> 973<context>
931 <name>StorageInfo</name> 974 <name>StorageInfo</name>
932 <message> 975 <message>
933 <source>CF Card</source> 976 <source>CF Card</source>
@@ -1009,7 +1052,15 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
1009 </message> 1052 </message>
1010 <message> 1053 <message>
1011 <source>All files</source> 1054 <source>All files</source>
1012 <translation>Tous les fichiers</translation> 1055 <translation>Tous les fichiers</translation>
1013 </message> 1056 </message>
1014</context> 1057</context>
1058<context>
1059 <name>WindowDecoration</name>
1060 <message>
1061 <source>Default</source>
1062 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1063 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message>
1065</context>
1015</TS> 1066</TS>