summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtinykate.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtinykate.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtinykate.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtinykate.ts b/i18n/fr/libtinykate.ts
index cf9a090..9c79f08 100644
--- a/i18n/fr/libtinykate.ts
+++ b/i18n/fr/libtinykate.ts
@@ -142,251 +142,251 @@
</context>
<context>
<name>HighlightDialogPage</name>
<message>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation>&amp;Défauts</translation>
</message>
<message>
<source>Default Item Styles</source>
<translation>Style des items par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Item:</source>
<translation>item : </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Highlight Modes</source>
<translation>&amp;Modes de coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Config Select</source>
<translation>Configurer sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Item Style</source>
<translation>Style item</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Auto Select</source>
<translation>Sélection auto du la coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight:</source>
<translation>Coloration syntaxique : </translation>
</message>
<message>
<source>File Extensions:</source>
<translation>Extentions de fichier : </translation>
</message>
<message>
<source>Mime Types:</source>
<translation>Types mimes : </translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HlEditDialog</name>
<message>
<source>Highlight Conditions</source>
<translation>Conditions de coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax structure</source>
<translation>Struture syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>New Context</source>
<translation>Nouveau contexte</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Nouvel item</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find template file</source>
<translation>Impossible de trouver le fichier patron</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Description : </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute:</source>
<translation>Attribut : </translation>
</message>
<message>
<source>LineEnd:</source>
<translation>Fin de ligne : </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type : </translation>
</message>
<message>
<source>Parameter:</source>
<translation>Paramètres : </translation>
</message>
<message>
<source>Context switch:</source>
- <translation type="unfinished">Contexte de changement :</translation>
+ <translation>Contexte de changement :</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this item</source>
<translation>Supprimer cet item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HlManager</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Mot clé</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation>Type de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal/Value</source>
<translation>Valeur/Décimal</translation>
</message>
<message>
<source>Base-N Integer</source>
<translation>Entier base N</translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>Virgule flottante</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Caractère</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Autres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndentConfigTab</name>
<message>
<source>&amp;Auto Indent</source>
- <translation type="unfinished">Indentation &amp;auto</translation>
+ <translation>Indentation &amp;auto</translation>
</message>
<message>
<source>Indent With &amp;Spaces</source>
- <translation type="unfinished">Indenter avec des &amp;espaces</translation>
+ <translation>Indenter avec des &amp;espaces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backspace Key Indents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tab Key Indents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep Indent &amp;Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDialogBase</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KLocale</name>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>concatenation of dates and time</source>
<comment>%1 %2</comment>
<translation>concaténation de la date et de l&apos;heure</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Mon</comment>
<translation>Lundi</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Tue</comment>
<translation>Mardi</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Wed</comment>
<translation>Mercredi</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Thu</comment>
<translation>Jeudi</translation>
</message>
@@ -539,193 +539,193 @@
<translation>Novembre</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>Décembre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageBox</name>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Désolé</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Question</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KateDocument</name>
<message>
<source>The file %1 has changed on disk.
Do you want to reload it?
If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File has changed on Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KateView</name>
<message>
<source>Undo/Redo &amp;History...</source>
<translation>&amp;Historique Annuler/Refaire...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure Editor...</source>
<translation>&amp;Editeur de configuration...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Highlight Mode</source>
<translation>&amp;Coloration syntaxique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;Tout désélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Invert &amp;Selection</source>
<translation>&amp;Inverser la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Increase Font Sizes</source>
<translation>Augmenter la taille des polices</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease Font Sizes</source>
<translation>Diminuer la taille des polices</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Word Wrap</source>
<translation>Activer le retour à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Editing Co&amp;mmand</source>
<translation>Edition co&amp;mmande</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Bookmark</source>
- <translation type="unfinished">Ajouter au &amp;favoris</translation>
+ <translation>Ajouter au &amp;favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Bookmarks</source>
<translation>Vider les favoris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;IconBorder</source>
<translation>Afficher le &amp;bord de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent</source>
<translation>&amp;Indenter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unindent</source>
<translation>&amp;Désindenter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean Indentation</source>
<translation>&amp;Supprimer indentation</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;omment</source>
<translation>C&amp;ommenter</translation>
</message>
<message>
<source>Unco&amp;mment</source>
<translation>Déco&amp;mmenter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical Selection</source>
<translation>Sélection &amp;verticale</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;End Of Line</source>
<translation>&amp;Fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Und&amp;o</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;do</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>The current Document has been modified.
Would you like to save it?</source>
<translation>Le document en cours d&apos;édition a été modifié.
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the document.
Discard it and continue?</source>
<translation>Impossible de sauvegarder le document.
Abandonner la sauvegarde et continuer ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation>&amp;Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo History</source>
<translation>Historique Annuler/Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>End of document reached.
Continue from the beginning?</source>
<translation>Fin de document atteinte.
Continuer au début ?</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
<source>Beginning of document reached.
Continue from the end?</source>
<translation>Début du document atteint.
Continuer à partir de la fin ?</translation>
</message>
<message>
<source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
<translation>Chaîne de caractère &apos;%1&apos; non trouvé !</translation>
</message>
<message>
<source>%1 replacement(s) made</source>
<translation>%1 remplacement(s) effectué(s)</translation>