summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index abc4920..6dcea11 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,102 +1,102 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>StockTicker plugin</source> 6 <source>StockTicker plugin</source>
7 <translation>Module &quot;StockTicker&quot;</translation> 7 <translation>Module &quot;StockTicker&quot;</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>StockTickerPluginWidget</name> 11 <name>StockTickerPluginWidget</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connection refused.</source> 13 <source>Connection refused.</source>
14 <translation>Connexion refusée.</translation> 14 <translation>Connexion refusée.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Could not find server.</source> 17 <source>Could not find server.</source>
18 <translation>Serveur introuvable.</translation> 18 <translation>Serveur introuvable.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Socket read error.</source> 21 <source>Socket read error.</source>
22 <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation> 22 <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>StocktickerPluginConfig</name> 26 <name>StocktickerPluginConfig</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Enter stock symbols seperated 28 <source>Enter stock symbols seperated
29by a space.</source> 29by a space.</source>
30 <translation>Entrer les symboles de stock séparés 30 <translation>Entrer les symboles de stock séparés
31par des espaces.</translation> 31par des espaces.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Toggles Time of current price field</source> 34 <source>Toggles Time of current price field</source>
35 <translation>Champ Heure du Prix Courant</translation> 35 <translation>Champ Heure du Prix Courant</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Toggles date field</source> 38 <source>Toggles date field</source>
39 <translation>Champ Date</translation> 39 <translation>Champ Date</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Toggles Symbol field</source> 42 <source>Toggles Symbol field</source>
43 <translation>Champ Symbole</translation> 43 <translation>Champ Symbole</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source> 46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
47 <translation>Nom du champ propriétaire des Symboles </translation> 47 <translation>Champ Nom du Propriétaire des Symboles </translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Toggles current Price field</source> 50 <source>Toggles current Price field</source>
51 <translation>Champ Prix Courant</translation> 51 <translation>Champ Prix Courant</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Toggles last price field</source> 54 <source>Toggles last price field</source>
55 <translation>Champ Dernier Prix</translation> 55 <translation>Champ Dernier Prix</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Toggles opening price field</source> 58 <source>Toggles opening price field</source>
59 <translation>Champ Ouverture Prix</translation> 59 <translation>Champ Ouverture Prix</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Toggles minimum daily price field</source> 62 <source>Toggles minimum daily price field</source>
63 <translation>Champ Prix Minimum Journalier</translation> 63 <translation>Champ Prix Minimum Journalier</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Toggles maximum daily price field</source> 66 <source>Toggles maximum daily price field</source>
67 <translation>Champ Prix Maximum Journalier</translation> 67 <translation>Champ Prix Maximum Journalier</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Toggles daily variation of price field</source> 70 <source>Toggles daily variation of price field</source>
71 <translation>Champ Variation Journalière du Prix</translation> 71 <translation>Champ Variation Journalière du Prix</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Toggles volume of trading field</source> 74 <source>Toggles volume of trading field</source>
75 <translation>Champ Volume d&apos;Echange</translation> 75 <translation>Champ Volume d&apos;Echange</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> 78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
79 <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation> 79 <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Minutes between lookups.</source> 82 <source>Minutes between lookups.</source>
83 <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> 83 <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> 86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
87 <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation> 87 <translation>Vitesse de Défilement des Actions, en millisecondes</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> 90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
91 <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> 91 <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Length of scrolling</source> 94 <source>Length of scrolling</source>
95 <translation>Taille du défilement</translation> 95 <translation>Taille du défilement</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Scroll Length</source> 98 <source>Scroll Length</source>
99 <translation>Taille de défilement</translation> 99 <translation>Taille de défilement</translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
102</TS> 102</TS>