summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index e37b2ed..4f9e2dd 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -13,85 +13,85 @@
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Changer</translation> 14 <translation>Changer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Continuer</translation> 18 <translation>Continuer</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation>Editeur de Comptes</translation> 25 <translation>Editeur de comptes</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Serveur</translation> 29 <translation>Serveur</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation>&lt;b&gt;Port : </translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Port : </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation>&lt;b&gt;IMAP : </translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP : </translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation>[--]</translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP : </translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP : </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Nom Utilisateur : </translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Nom utilisateur : </translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Mot de Passe : </translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Mot de passe : </translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identité</translation> 57 <translation>Identité</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Nom : </translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nom : </translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail : </translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-mail : </translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Org. : </translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org. : </translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Avancé</translation> 73 <translation>Avancé</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Cc</translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Bcc</translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation>Adr. de Rép</translation> 85 <translation>Adr. de rép</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Signature : </translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Signature : </translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation>SSL</translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
@@ -116,75 +116,75 @@
116 <translation>Le répertoire est vide.</translation> 116 <translation>Le répertoire est vide.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Erreur</translation> 120 <translation>Erreur</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Ok</translation> 128 <translation>OK</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation>Sélecteur d&apos;Adresses</translation> 135 <translation>Sélecteur d&apos;Adresses</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Ok</translation> 139 <translation>OK</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Annuler</translation> 143 <translation>Annuler</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Erreur</translation> 150 <translation>Erreur</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation> 154 <translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Ok</translation> 158 <translation>OK</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation>Fixer Description</translation> 162 <translation>Description</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation>ussi avec succès</translation> 178 <translation>Succès</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation>&lt;p&gt;Le message a été mis en attente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La file d&apos;attente contient </translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Le message a été mis en attente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La file d&apos;attente contient </translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation>messages.&lt;/p&gt;</translation> 186 <translation>messages.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;envoi.&lt;/font&gt;</translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;envoi.&lt;/font&gt;</translation>
@@ -304,25 +304,25 @@
304<context> 304<context>
305 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
308 <translation>Erreur</translation> 308 <translation>Erreur</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez d&apos;abord un compte.&lt;/p&gt;</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez d&apos;abord un compte.&lt;/p&gt;</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
316 <translation>Ok</translation> 316 <translation>OK</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
320 <translation>Question</translation> 320 <translation>Question</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer le compte sélectionné ?&lt;/p&gt;</translation> 324 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer le compte sélectionné ?&lt;/p&gt;</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
328 <translation>Oui</translation> 328 <translation>Oui</translation>
@@ -407,129 +407,129 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
407 <translation>Supprimer</translation> 407 <translation>Supprimer</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Move</source> 410 <source>Move</source>
411 <translation>Déplacer</translation> 411 <translation>Déplacer</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Copy</source> 414 <source>Copy</source>
415 <translation>Copier</translation> 415 <translation>Copier</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Create folder</source> 418 <source>Create folder</source>
419 <translation>Créer Dossier</translation> 419 <translation>Créer dossier</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Rescan folder list</source> 422 <source>Rescan folder list</source>
423 <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation> 423 <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Error</source> 426 <source>Error</source>
427 <translation>Erreur</translation> 427 <translation>Erreur</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 430 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
431 <translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation> 431 <translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Ok</source> 434 <source>Ok</source>
435 <translation>Ok</translation> 435 <translation>OK</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Question</source> 438 <source>Question</source>
439 <translation>Question</translation> 439 <translation>Question</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 442 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
443 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation> 443 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Yes</source> 446 <source>Yes</source>
447 <translation>Oui</translation> 447 <translation>Oui</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>No</source> 450 <source>No</source>
451 <translation>Non</translation> 451 <translation>Non</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Foldername</source> 454 <source>Foldername</source>
455 <translation>Nom Dossier</translation> 455 <translation>Nom dossier</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
459 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation> 459 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Looking up host...</source> 462 <source>Looking up host...</source>
463 <translation>Recherche du serveur ...</translation> 463 <translation>Recherche du serveur ...</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Host found.</source> 466 <source>Host found.</source>
467 <translation>Serveur trouvé.</translation> 467 <translation>Serveur trouvé.</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Connected to host.</source> 470 <source>Connected to host.</source>
471 <translation>Connecté au serveur.</translation> 471 <translation>Connecté au serveur.</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 474 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
475 <translation>&lt;p&gt;La connection IMAP a été refusée.&lt;/p&gt;</translation> 475 <translation>&lt;p&gt;La connexion IMAP a été refusée.&lt;/p&gt;</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 478 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
479 <translation>&lt;p&gt;Le serveur n&apos;a pas été trouvé.&lt;/p&gt;</translation> 479 <translation>&lt;p&gt;Le serveur n&apos;a pas été trouvé.&lt;/p&gt;</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 482 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
483 <translation>&lt;p&gt;Erreur lors de la lecture du socket.&lt;/p&gt;</translation> 483 <translation>&lt;p&gt;Erreur lors de la lecture du socket.&lt;/p&gt;</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 486 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
487 <translation>&lt;p&gt;L&apos;identification a échouée. Vérifiez votre login et votre mot de passe.&lt;/p&gt;</translation> 487 <translation>&lt;p&gt;L&apos;identification a échouée. Vérifiez votre login et votre mot de passe.&lt;/p&gt;</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 490 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
491 <translation>&lt;p&gt;Erreur non identifiée.&lt;/p&gt;</translation> 491 <translation>&lt;p&gt;Erreur non identifiée.&lt;/p&gt;</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Disconnected.</source> 494 <source>Disconnected.</source>
495 <translation>Déconnecté.</translation> 495 <translation>Déconnecté.</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Login successfull!</source> 498 <source>Login successfull!</source>
499 <translation>Connection réussie !</translation> 499 <translation>Connexion réussie !</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 502 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
503 <translation>&lt;p&gt;Connection refusée. Allez voir ailleurs.&lt;/p&gt;</translation> 503 <translation>&lt;p&gt;Connexion refusée. Allez voir ailleurs.&lt;/p&gt;</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Renaming successfull!</source> 506 <source>Renaming successfull!</source>
507 <translation>Changement de nom réussi !</translation> 507 <translation>Changement de nom réussi !</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 510 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
511 <translation>&lt;p&gt;Le changement de nom a échoué.&lt;br&gt; (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 511 <translation>&lt;p&gt;Le changement de nom a échoué.&lt;br&gt; (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Deletion successfull!</source> 514 <source>Deletion successfull!</source>
515 <translation>Suppression réussie !</translation> 515 <translation>Suppression réussie !</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 518 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
519 <translation>&lt;p&gt;La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 519 <translation>&lt;p&gt;La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Folder created. Rescanning...</source> 522 <source>Folder created. Rescanning...</source>
523 <translation>Dossier créé. Réaffichage...</translation> 523 <translation>Dossier créé. Scanne...</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 526 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
527 <translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 527 <translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 530 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
531 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation> 531 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Got folder list.</source> 534 <source>Got folder list.</source>
535 <translation>Liste des dossiers rafraichie.</translation> 535 <translation>Liste des dossiers rafraichie.</translation>
@@ -570,64 +570,64 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
570 <translation>Marqué</translation> 570 <translation>Marqué</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Unmarked</source> 573 <source>Unmarked</source>
574 <translation>Pas marqué</translation> 574 <translation>Pas marqué</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Mark as...</source> 577 <source>Mark as...</source>
578 <translation>Marqué comme...</translation> 578 <translation>Marqué comme...</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Delete Mail</source> 581 <source>Delete Mail</source>
582 <translation>Supprimer Message</translation> 582 <translation>Supprimer message</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Mailbox contained no mails.</source> 585 <source>Mailbox contained no mails.</source>
586 <translation>La boîte ne contient pas de message.</translation> 586 <translation>La boîte ne contient pas de message.</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Getting mail headers...</source> 589 <source>Getting mail headers...</source>
590 <translation>Charge les en-têtes des messages...</translation> 590 <translation>Charge les en-têtes des messages...</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Error</source> 593 <source>Error</source>
594 <translation>Erreur</translation> 594 <translation>Erreur</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 597 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
598 <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (message du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 598 <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (message du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Ok</source> 601 <source>Ok</source>
602 <translation>Ok</translation> 602 <translation>OK</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Stopped</source> 605 <source>Stopped</source>
606 <translation>Arrêté</translation> 606 <translation>Arrêté</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Got all mail headers.</source> 609 <source>Got all mail headers.</source>
610 <translation>Tous les en-têtes de messages sont chargées.</translation> 610 <translation>Tous les en-têtes de messages sont chargées.</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 613 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
614 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation> 614 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation>
615 </message> 615 </message>
616</context> 616</context>
617<context> 617<context>
618 <name>MainWindowBase</name> 618 <name>MainWindowBase</name>
619 <message> 619 <message>
620 <source>E-Mail</source> 620 <source>E-Mail</source>
621 <translation>E-Mail</translation> 621 <translation>E-mail</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Mail</source> 624 <source>Mail</source>
625 <translation>Messages</translation> 625 <translation>Messages</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Servers</source> 628 <source>Servers</source>
629 <translation>Serveurs</translation> 629 <translation>Serveurs</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Compose new mail</source> 632 <source>Compose new mail</source>
633 <translation>Ecrire un nouveau message</translation> 633 <translation>Ecrire un nouveau message</translation>
@@ -766,25 +766,25 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
766 <translation>Destinataire</translation> 766 <translation>Destinataire</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Error</source> 769 <source>Error</source>
770 <translation>Erreur</translation> 770 <translation>Erreur</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
774 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrez ce que vous rechercher.&lt;/p&gt;</translation> 774 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrez ce que vous rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Ok</source> 777 <source>Ok</source>
778 <translation>Ok</translation> 778 <translation>OK</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
782 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation> 782 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
786 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner l&apos;en-tête dans laquelle rechercher.&lt;/p&gt;</translation> 786 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner l&apos;en-tête dans laquelle rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
790 <translation>&lt;p&gt;Impossible de sélectionner le dossier. Action annulée. (réponse du serveur : %1)</translation> 790 <translation>&lt;p&gt;Impossible de sélectionner le dossier. Action annulée. (réponse du serveur : %1)</translation>
@@ -801,33 +801,33 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
802 <translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation> 802 <translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
806 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation> 806 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation>
807 </message> 807 </message>
808</context> 808</context>
809<context> 809<context>
810 <name>SearchDiagBase</name> 810 <name>SearchDiagBase</name>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
813 <translation>Recherche Message</translation> 813 <translation>Rechercher message</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
817 <translation>&lt;b&gt;Recherche&amp;nbsp;dans : </translation> 817 <translation>&lt;b&gt;Recherche&amp;nbsp;dans : </translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
821 <translation>Texte : </translation> 821 <translation>&lt;b&gt;Texte : </translation>
822 </message> 822 </message>
823</context> 823</context>
824<context> 824<context>
825 <name>ViewMail</name> 825 <name>ViewMail</name>
826 <message> 826 <message>
827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
828 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation> 828 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>(no subject)</source> 831 <source>(no subject)</source>
832 <translation>(pas de sujet)</translation> 832 <translation>(pas de sujet)</translation>
833 </message> 833 </message>
@@ -856,51 +856,51 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
856 <translation>Charge le corps du texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation> 856 <translation>Charge le corps du texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Error</source> 859 <source>Error</source>
860 <translation>Erreur</translation> 860 <translation>Erreur</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 863 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
864 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation> 864 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Ok</source> 867 <source>Ok</source>
868 <translation>Ok</translation> 868 <translation>OK</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
872 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation> 872 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 875 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
876 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation> 876 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation>
877 </message> 877 </message>
878</context> 878</context>
879<context> 879<context>
880 <name>ViewMailBase</name> 880 <name>ViewMailBase</name>
881 <message> 881 <message>
882 <source>E-Mail by %1</source> 882 <source>E-Mail by %1</source>
883 <translation>E-Mail de %1</translation> 883 <translation>E-mail de %1</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Mail</source> 886 <source>Mail</source>
887 <translation>Message</translation> 887 <translation>Message</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Reply</source> 890 <source>Reply</source>
891 <translation>Répondre</translation> 891 <translation>Répondre</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Forward</source> 894 <source>Forward</source>
895 <translation>Transférer</translation> 895 <translation>Transférer</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>Attachments</source> 898 <source>Attachments</source>
899 <translation>Pièces jointes</translation> 899 <translation>Pièces jointes</translation>
900 </message> 900 </message>
901 <message> 901 <message>
902 <source>Delete Mail</source> 902 <source>Delete Mail</source>
903 <translation>Supprimer Message</translation> 903 <translation>Supprimer message</translation>
904 </message> 904 </message>
905</context> 905</context>
906</TS> 906</TS>