summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mail.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 6ed4b34..068f4eb 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -1,907 +1,907 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountEditor</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Changer</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountEditorBase</name>
<message>
<source>Account Editor</source>
<translation>Editeur de comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Port:</source>
<translation>&lt;b&gt;Port :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
<translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
</message>
<message>
<source>[--]</source>
<translation>[--]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
<translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;User:</source>
<translation>&lt;b&gt;login:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Pass:</source>
<translation>&lt;b&gt;Pass:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation>Identité</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:</source>
<translation>&lt;b&gt;Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
<translation>&lt;b&gt;@ :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Org:</source>
<translation>&lt;b&gt;Org. :</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation>Adresse
de réponse</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Signature:</source>
<translation>&lt;b&gt;Signature :</translation>
</message>
<message>
<source>SSL</source>
<translation>SSL</translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation>utiliser SSL</translation>
</message>
<message>
<source>993</source>
<translation>993</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation>SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>Le répertoire est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerBase</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Sélecteur d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an entry first.</source>
<translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Set Description</source>
<translation>Choisir la description</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Réussi avec succès</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
<translation>&lt;p&gt;Le message a été mis en attente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La file d&apos;attente contient </translation>
</message>
<message>
<source> mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>messages.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;envoi.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
<translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le message a été envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
<translation>&lt;p&gt;Les messages en attente</translation>
</message>
<message>
<source> of </source>
<translation>de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposerBase</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Editeur de message</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>Send the mail</source>
<translation>Envoyer le message</translation>
</message>
<message>
<source>Queue the mail</source>
<translation>Mettre le message en attente</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a file</source>
<translation>Joindre un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Addressbook</source>
<translation>Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Exp.</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Rép.</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Subj.</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
<source>Prio.</source>
<translation>Prio.</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Basse</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Attachement</source>
<translation>Ajouter une pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachement</source>
<translation>Supprimer la pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Description</source>
<translation>Changer la description</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiag</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sélectionnez d&apos;abord un compte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Question</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer le compte sélectionné ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiagBase</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>[Hidden]</source>
- <translation>[Hidden]</translation>
+ <translation>[Caché]</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Mail notification</source>
<translation>Notification de réception</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>Clignotement LED</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
<translation>Jouer un son</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
<translation>&lt;b&gt;Vérifier toutes les</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Disable mail notification</source>
<translation>Désactiver la notification de réception</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
Visit http://www.lisa.de/ for Information.
</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Courrier version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
Sponsorisé et Programmé par LISAsystems&lt;br&gt;
Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWidget</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Create folder</source>
<translation>Créer un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan folder list</source>
<translation>Réafficher la liste des dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Question</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Foldername</source>
<translation>Nom du dossier</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up host...</source>
<translation>Recherche du serveur ...</translation>
</message>
<message>
<source>Host found.</source>
<translation>Serveur trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host.</source>
<translation>Connecté au serveur.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La connection IMAP a été refusée.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le serveur n&apos;a pas été trouvé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Erreur lors de la lecture du socket.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;L&apos;identification a échouée. Vérifiez votre login et votre mot de passe.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Erreur non identifiée.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected.</source>
<translation>Déconnecté.</translation>
</message>
<message>
<source>Login successfull!</source>
<translation>Connection réussie !</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Connection refusée. Allez voir ailleurs.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming successfull!</source>
<translation>Changement de nom réussi !</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le changement de nom a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion successfull!</source>
<translation>Suppression réussie !</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder created. Rescanning...</source>
<translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Got folder list.</source>
<translation>Réaffiche la liste des dossiers.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailTable</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>Expéditeur</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Seen</source>
<translation>Vu</translation>
</message>
<message>
<source>Unseen</source>
<translation>Pas vu</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
<translation>Marqué</translation>
</message>
<message>
<source>Unmarked</source>
<translation>Pas marqué</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as...</source>
<translation>Marqué comme ...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Effacer le message</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox contained no mails.</source>
<translation>La boîte ne contient pas de messages.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting mail headers...</source>
<translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Arrêté</translation>
</message>
<message>
<source>Got all mail headers.</source>
<translation>Charger tous les en-têtes de messages.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
<translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>E-Mail</source>
<translation>Messagerie</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Messages</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Serveurs</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation>Ecrire un nouveau message</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation>Envoyer les messages en attente</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide folders</source>
<translation>Montrer/Cacher les dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Search mails</source>
<translation>Chercher des messages</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenDiagBase</name>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Ouvrir un fichier ...</translation>
</message>
<message>
<source> Stop </source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>[Icon]</source>
<translation>[Icon]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
<translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
</message>
<message>
<source>Open using an application</source>
<translation>Ouvrir avec une application</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Save to</source>
<translation>Enregistrer vers</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>(no name)</source>
<translation>(pas de nom)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
<translation>&lt;Structure des dossiers inconnue.&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Boîte de réception</translation>
</message>
<message>
<source>(no from)</source>
<translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation>
</message>
<message>
<source>(no subject)</source>
<translation>(pas de sujet)</translation>
</message>
<message>
<source>(no date)</source>
<translation>(pas de date)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameBase</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;to</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;en</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDiag</name>
<message>
<source>Body</source>
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Header Field</source>
<translation>En-tête</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Expéditeur</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Destinataire</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Veuillez entrez ce que vous rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner l&apos;en-tête dans laquelle rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de sélectionner le dossier. Action annulée. (réponse du serveur : %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Aucun message ne correspond à vos critères&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDiagBase</name>
<message>
<source>Mail Search</source>
<translation>Recherche de messages</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
<translation>&lt;b&gt;Dans :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;For:</source>
<translation>Texte :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>(no subject)</source>
<translation>(pas de sujet)</translation>
</message>
<message>
<source>(no from)</source>
<translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation>
</message>
<message>
<source>(no recipient)</source>
<translation>(pas de destinataire)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>(no date)</source>
<translation>(pas de date)</translation>
</message>
<message>
<source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
<translation>Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation>Message de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Répondre</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Transférer</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Pièces jointes</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Supprimer le message</translation>
</message>
</context>
</TS>