-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 90 |
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 61e3433..062b245 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -9,24 +9,28 @@ | |||
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File type</source> | 10 | <source>File type</source> |
11 | <translation>Type de fichier</translation> | 11 | <translation>Type de fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Remove</source> | 14 | <source>Remove</source> |
15 | <translation>Enlever</translation> | 15 | <translation>Enlever</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attache...</translation> | 19 | <translation>attache...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | ||
22 | <source>Adding attachments</source> | ||
23 | <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation> | ||
24 | </message> | ||
21 | </context> | 25 | </context> |
22 | <context> | 26 | <context> |
23 | <name>EditAccount</name> | 27 | <name>EditAccount</name> |
24 | <message> | 28 | <message> |
25 | <source>Edit Account</source> | 29 | <source>Edit Account</source> |
26 | <translation>Editer Compte</translation> | 30 | <translation>Editer Compte</translation> |
27 | </message> | 31 | </message> |
28 | <message> | 32 | <message> |
29 | <source>Create new Account</source> | 33 | <source>Create new Account</source> |
30 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> | 34 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> |
31 | </message> | 35 | </message> |
32 | <message> | 36 | <message> |
@@ -161,24 +165,56 @@ Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translatio | |||
161 | <message> | 165 | <message> |
162 | <source>No account associated</source> | 166 | <source>No account associated</source> |
163 | <translation>Aucun compte associé</translation> | 167 | <translation>Aucun compte associé</translation> |
164 | </message> | 168 | </message> |
165 | <message> | 169 | <message> |
166 | <source>There is no active account | 170 | <source>There is no active account |
167 | associated to this mail | 171 | associated to this mail |
168 | it can not be downloaded</source> | 172 | it can not be downloaded</source> |
169 | <translation>Aucun compte n'est associé | 173 | <translation>Aucun compte n'est associé |
170 | à ce courrier | 174 | à ce courrier |
171 | Il ne peut pas être téléchargé</translation> | 175 | Il ne peut pas être téléchargé</translation> |
172 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | ||
178 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
179 | <translation><qt>Réponse du serveur de type inconnu</qt></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
183 | <translation><qt>hôte non trouvé</qt></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
187 | <translation><qt>connexion refusée</qt></translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
191 | <translation><qt>erreur sur paquet du socket</qt></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source><qt>Login failed | ||
195 | Check user name and password</qt></source> | ||
196 | <translation><qt>Echec de connexion. | ||
197 | Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Receiving error</source> | ||
201 | <translation>Erreur de réception </translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>OK | ||
205 | </source> | ||
206 | <translation>OK | ||
207 | </translation> | ||
208 | </message> | ||
173 | </context> | 209 | </context> |
174 | <context> | 210 | <context> |
175 | <name>EmailHandler</name> | 211 | <name>EmailHandler</name> |
176 | <message> | 212 | <message> |
177 | <source>Could not locate all files in | 213 | <source>Could not locate all files in |
178 | mail with subject: </source> | 214 | mail with subject: </source> |
179 | <translation>Impossible de trouver tous | 215 | <translation>Impossible de trouver tous |
180 | les fichiers du message intitulé :</translation> | 216 | les fichiers du message intitulé :</translation> |
181 | </message> | 217 | </message> |
182 | <message> | 218 | <message> |
183 | <source> | 219 | <source> |
184 | Mail has NOT been sent</source> | 220 | Mail has NOT been sent</source> |
@@ -194,42 +230,50 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
194 | <translation>OK | 230 | <translation>OK |
195 | </translation> | 231 | </translation> |
196 | </message> | 232 | </message> |
197 | </context> | 233 | </context> |
198 | <context> | 234 | <context> |
199 | <name>MailItWindow</name> | 235 | <name>MailItWindow</name> |
200 | <message> | 236 | <message> |
201 | <source>Write mail</source> | 237 | <source>Write mail</source> |
202 | <translation>Composer un message</translation> | 238 | <translation>Composer un message</translation> |
203 | </message> | 239 | </message> |
204 | <message> | 240 | <message> |
205 | <source>Examine mail</source> | 241 | <source>Examine mail</source> |
206 | <translation>Lire message</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Lire message</translation> |
207 | </message> | 243 | </message> |
208 | <message> | 244 | <message> |
209 | <source>Central view area</source> | 245 | <source>Central view area</source> |
210 | <translation>Espace central</translation> | 246 | <translation>Espace central</translation> |
211 | </message> | 247 | </message> |
212 | <message> | 248 | <message> |
213 | <source>Mail not downloaded</source> | 249 | <source>Mail not downloaded</source> |
214 | <translation>Message non téléchargé</translation> | 250 | <translation>Message non téléchargé</translation> |
215 | </message> | 251 | </message> |
216 | <message> | 252 | <message> |
217 | <source>The mail you have clicked | 253 | <source>The mail you have clicked |
218 | has not been downloaded yet. | 254 | has not been downloaded yet. |
219 | Would you like to do it now ?</source> | 255 | Would you like to do it now ?</source> |
220 | <translation>Le message cliqué n'a pas | 256 | <translation>Le message cliqué n'a pas |
221 | encore été téléchargé. | 257 | encore été téléchargé. |
222 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | 258 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> |
223 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | ||
261 | <source>Mailit</source> | ||
262 | <translation>Mailit</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>Read Mail</source> | ||
266 | <translation>Lire Message</translation> | ||
267 | </message> | ||
224 | </context> | 268 | </context> |
225 | <context> | 269 | <context> |
226 | <name>PopClient</name> | 270 | <name>PopClient</name> |
227 | <message> | 271 | <message> |
228 | <source>Connection established</source> | 272 | <source>Connection established</source> |
229 | <translation>Connexion établie</translation> | 273 | <translation>Connexion établie</translation> |
230 | </message> | 274 | </message> |
231 | <message> | 275 | <message> |
232 | <source>Error Occured</source> | 276 | <source>Error Occured</source> |
233 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> | 277 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> |
234 | </message> | 278 | </message> |
235 | <message> | 279 | <message> |
@@ -243,42 +287,46 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
243 | <message> | 287 | <message> |
244 | <source>No new Messages</source> | 288 | <source>No new Messages</source> |
245 | <translation>Pas de nouveau message</translation> | 289 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
246 | </message> | 290 | </message> |
247 | <message> | 291 | <message> |
248 | <source> new messages</source> | 292 | <source> new messages</source> |
249 | <translation>nouveaux messages</translation> | 293 | <translation>nouveaux messages</translation> |
250 | </message> | 294 | </message> |
251 | <message> | 295 | <message> |
252 | <source>No new messages</source> | 296 | <source>No new messages</source> |
253 | <translation>Pas de nouveau message</translation> | 297 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
254 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | ||
300 | <source>DNS lookup</source> | ||
301 | <translation>Recherche DNS</translation> | ||
302 | </message> | ||
255 | </context> | 303 | </context> |
256 | <context> | 304 | <context> |
257 | <name>QWidget</name> | 305 | <name>QWidget</name> |
258 | <message> | 306 | <message> |
259 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 307 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
260 | <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> | 308 | <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> |
261 | </message> | 309 | </message> |
262 | <message> | 310 | <message> |
263 | <source>Recipients can be entered here</source> | 311 | <source>Recipients can be entered here</source> |
264 | <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> | 312 | <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> |
265 | </message> | 313 | </message> |
266 | <message> | 314 | <message> |
267 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 315 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
268 | <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> | 316 | <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> |
269 | </message> | 317 | </message> |
270 | <message> | 318 | <message> |
271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 319 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
272 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> | 320 | <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> |
273 | </message> | 321 | </message> |
274 | <message> | 322 | <message> |
275 | <source>Enter your mail text here</source> | 323 | <source>Enter your mail text here</source> |
276 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> | 324 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> |
277 | </message> | 325 | </message> |
278 | <message> | 326 | <message> |
279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 327 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
280 | <translation>Enregistrez votre message dans la file d'attente en cliquant ici</translation> | 328 | <translation>Enregistrez votre message dans la file d'attente en cliquant ici</translation> |
281 | </message> | 329 | </message> |
282 | <message> | 330 | <message> |
283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 331 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
284 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> | 332 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> |
@@ -297,24 +345,28 @@ Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> | |||
297 | </message> | 345 | </message> |
298 | <message> | 346 | <message> |
299 | <source>This is the outbox view. | 347 | <source>This is the outbox view. |
300 | It keeps the queued mails to send which can be | 348 | It keeps the queued mails to send which can be |
301 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 349 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
302 | <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. | 350 | <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. |
303 | Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> | 351 | Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> |
304 | </message> | 352 | </message> |
305 | <message> | 353 | <message> |
306 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 354 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
307 | <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> | 355 | <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> |
308 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
359 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d'adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation> | ||
360 | </message> | ||
309 | </context> | 361 | </context> |
310 | <context> | 362 | <context> |
311 | <name>ReadMail</name> | 363 | <name>ReadMail</name> |
312 | <message> | 364 | <message> |
313 | <source>&View</source> | 365 | <source>&View</source> |
314 | <translation>&Voir</translation> | 366 | <translation>&Voir</translation> |
315 | </message> | 367 | </message> |
316 | <message> | 368 | <message> |
317 | <source>&Mail</source> | 369 | <source>&Mail</source> |
318 | <translation>&Message</translation> | 370 | <translation>&Message</translation> |
319 | </message> | 371 | </message> |
320 | <message> | 372 | <message> |
@@ -401,45 +453,69 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
401 | <context> | 453 | <context> |
402 | <name>SmtpClient</name> | 454 | <name>SmtpClient</name> |
403 | <message> | 455 | <message> |
404 | <source>DNS lookup</source> | 456 | <source>DNS lookup</source> |
405 | <translation>Recherche du DNS</translation> | 457 | <translation>Recherche du DNS</translation> |
406 | </message> | 458 | </message> |
407 | <message> | 459 | <message> |
408 | <source>Connection established</source> | 460 | <source>Connection established</source> |
409 | <translation>Connection établie</translation> | 461 | <translation>Connection établie</translation> |
410 | </message> | 462 | </message> |
411 | <message> | 463 | <message> |
412 | <source>Sending: </source> | 464 | <source>Sending: </source> |
413 | <translation>Envoyer :</translation> | 465 | <translation>Envoi :</translation> |
414 | </message> | 466 | </message> |
415 | <message> | 467 | <message> |
416 | <source>Sent </source> | 468 | <source>Sent </source> |
417 | <translation>Envoyé(s)</translation> | 469 | <translation>Envoyé(s)</translation> |
418 | </message> | 470 | </message> |
419 | <message> | 471 | <message> |
420 | <source> messages</source> | 472 | <source> messages</source> |
421 | <translation>messages</translation> | 473 | <translation>messages</translation> |
422 | </message> | 474 | </message> |
423 | </context> | 475 | </context> |
424 | <context> | 476 | <context> |
425 | <name>ViewAtt</name> | 477 | <name>ViewAtt</name> |
426 | <message> | 478 | <message> |
427 | <source>Install</source> | 479 | <source>Install</source> |
428 | <translation>Installer</translation> | 480 | <translation>Installer</translation> |
429 | </message> | 481 | </message> |
430 | <message> | 482 | <message> |
431 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 483 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
432 | <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> | 484 | <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> |
433 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | ||
487 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
488 | <translation>Visualiser fichiers attachés</translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>Attatchment</source> | ||
492 | <translation>Attachement</translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | <message> | ||
495 | <source>Type</source> | ||
496 | <translation>Type</translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <source>Installed</source> | ||
500 | <translation>Installé</translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>No</source> | ||
504 | <translation>Non</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Yes</source> | ||
508 | <translation>Oui</translation> | ||
509 | </message> | ||
434 | </context> | 510 | </context> |
435 | <context> | 511 | <context> |
436 | <name>WriteMail</name> | 512 | <name>WriteMail</name> |
437 | <message> | 513 | <message> |
438 | <source>&Mail</source> | 514 | <source>&Mail</source> |
439 | <translation>&Message</translation> | 515 | <translation>&Message</translation> |
440 | </message> | 516 | </message> |
441 | <message> | 517 | <message> |
442 | <source>&Add</source> | 518 | <source>&Add</source> |
443 | <translation>&Ajouter</translation> | 519 | <translation>&Ajouter</translation> |
444 | </message> | 520 | </message> |
445 | <message> | 521 | <message> |
@@ -539,14 +615,22 @@ et être des adresses Emails valides</translation> | |||
539 | <message> | 615 | <message> |
540 | <source>======end of forwarded message====== | 616 | <source>======end of forwarded message====== |
541 | 617 | ||
542 | </source> | 618 | </source> |
543 | <translation>======fin du message transféré======== | 619 | <translation>======fin du message transféré======== |
544 | 620 | ||
545 | </translation> | 621 | </translation> |
546 | </message> | 622 | </message> |
547 | <message> | 623 | <message> |
548 | <source> wrote on </source> | 624 | <source> wrote on </source> |
549 | <translation>Ecrit sur </translation> | 625 | <translation>Ecrit sur </translation> |
550 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | ||
628 | <source>Name</source> | ||
629 | <translation>Nom</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>EMail</source> | ||
633 | <translation>E-Mail</translation> | ||
634 | </message> | ||
551 | </context> | 635 | </context> |
552 | </TS> | 636 | </TS> |