-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 45 |
1 files changed, 32 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 062b245..fb8b96e 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -7,29 +7,29 @@ | |||
7 | <translation>Joint</translation> | 7 | <translation>Joint</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File type</source> | 10 | <source>File type</source> |
11 | <translation>Type de fichier</translation> | 11 | <translation>Type de fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Remove</source> | 14 | <source>Remove</source> |
15 | <translation>Enlever</translation> | 15 | <translation>Enlever</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attache...</translation> | 19 | <translation>Attacher...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Adding attachments</source> | 22 | <source>Adding attachments</source> |
23 | <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation> | 23 | <translation>Ajout de fichier</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>EditAccount</name> | 27 | <name>EditAccount</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Edit Account</source> | 29 | <source>Edit Account</source> |
30 | <translation>Editer Compte</translation> | 30 | <translation>Editer Compte</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Create new Account</source> | 33 | <source>Create new Account</source> |
34 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> | 34 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -38,64 +38,67 @@ | |||
38 | <translation>Nom du Compte</translation> | 38 | <translation>Nom du Compte</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Your name</source> | 41 | <source>Your name</source> |
42 | <translation>Votre Nom</translation> | 42 | <translation>Votre Nom</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Email</source> | 45 | <source>Email</source> |
46 | <translation>Adresse Email</translation> | 46 | <translation>Adresse Email</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>POP username</source> | 49 | <source>POP username</source> |
50 | <translation>Nom Utilisateur POP</translation> | 50 | <translation>Nom Utilisateur |
51 | POP</translation> | ||
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>POP password</source> | 54 | <source>POP password</source> |
54 | <translation>Mot de passe POP</translation> | 55 | <translation>Mot de passe |
56 | POP</translation> | ||
55 | </message> | 57 | </message> |
56 | <message> | 58 | <message> |
57 | <source>POP server</source> | 59 | <source>POP server</source> |
58 | <translation>Serveur POP</translation> | 60 | <translation>Serveur POP</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
60 | <message> | 62 | <message> |
61 | <source>SMTP server</source> | 63 | <source>SMTP server</source> |
62 | <translation>Serveur SMTP</translation> | 64 | <translation>Serveur SMTP</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
64 | <message> | 66 | <message> |
65 | <source>Synchronize</source> | 67 | <source>Synchronize</source> |
66 | <translation>Synchroniser</translation> | 68 | <translation>Synchroniser</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
68 | <message> | 70 | <message> |
69 | <source>Mail Size (k)</source> | 71 | <source>Mail Size (k)</source> |
70 | <translation>Taille Messages (k)</translation> | 72 | <translation>Taille |
73 | Message (Ko)</translation> | ||
71 | </message> | 74 | </message> |
72 | </context> | 75 | </context> |
73 | <context> | 76 | <context> |
74 | <name>EmailClient</name> | 77 | <name>EmailClient</name> |
75 | <message> | 78 | <message> |
76 | <source>Idle</source> | 79 | <source>Idle</source> |
77 | <translation>Inactif</translation> | 80 | <translation>Inactif</translation> |
78 | </message> | 81 | </message> |
79 | <message> | 82 | <message> |
80 | <source>&Mail</source> | 83 | <source>&Mail</source> |
81 | <translation>&Messages</translation> | 84 | <translation>&Messages</translation> |
82 | </message> | 85 | </message> |
83 | <message> | 86 | <message> |
84 | <source>Accounts</source> | 87 | <source>Accounts</source> |
85 | <translation>Comptes</translation> | 88 | <translation>Comptes</translation> |
86 | </message> | 89 | </message> |
87 | <message> | 90 | <message> |
88 | <source>Get Mail in</source> | 91 | <source>Get Mail in</source> |
89 | <translation>Recevoir les messages dans</translation> | 92 | <translation>Recevoir Messages</translation> |
90 | </message> | 93 | </message> |
91 | <message> | 94 | <message> |
92 | <source>Edit account</source> | 95 | <source>Edit account</source> |
93 | <translation>Editer un compte</translation> | 96 | <translation>Editer un compte</translation> |
94 | </message> | 97 | </message> |
95 | <message> | 98 | <message> |
96 | <source>Delete account</source> | 99 | <source>Delete account</source> |
97 | <translation>Supprimer un compte</translation> | 100 | <translation>Supprimer un compte</translation> |
98 | </message> | 101 | </message> |
99 | <message> | 102 | <message> |
100 | <source>Send mail</source> | 103 | <source>Send mail</source> |
101 | <translation>Envoyer les messages</translation> | 104 | <translation>Envoyer les messages</translation> |
@@ -197,24 +200,38 @@ Check user name and password</qt></source> | |||
197 | Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> | 200 | Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> |
198 | </message> | 201 | </message> |
199 | <message> | 202 | <message> |
200 | <source>Receiving error</source> | 203 | <source>Receiving error</source> |
201 | <translation>Erreur de réception </translation> | 204 | <translation>Erreur de réception </translation> |
202 | </message> | 205 | </message> |
203 | <message> | 206 | <message> |
204 | <source>OK | 207 | <source>OK |
205 | </source> | 208 | </source> |
206 | <translation>OK | 209 | <translation>OK |
207 | </translation> | 210 | </translation> |
208 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | ||
213 | <source>Mailit ! No account defined</source> | ||
214 | <translation>Aucun compte Défini</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Delete account: | ||
218 | </source> | ||
219 | <translation>Supprimer compte : | ||
220 | </translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>New</source> | ||
224 | <translation>Nouveau</translation> | ||
225 | </message> | ||
209 | </context> | 226 | </context> |
210 | <context> | 227 | <context> |
211 | <name>EmailHandler</name> | 228 | <name>EmailHandler</name> |
212 | <message> | 229 | <message> |
213 | <source>Could not locate all files in | 230 | <source>Could not locate all files in |
214 | mail with subject: </source> | 231 | mail with subject: </source> |
215 | <translation>Impossible de trouver tous | 232 | <translation>Impossible de trouver tous |
216 | les fichiers du message intitulé :</translation> | 233 | les fichiers du message intitulé :</translation> |
217 | </message> | 234 | </message> |
218 | <message> | 235 | <message> |
219 | <source> | 236 | <source> |
220 | Mail has NOT been sent</source> | 237 | Mail has NOT been sent</source> |
@@ -438,25 +455,25 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</transla | |||
438 | <message> | 455 | <message> |
439 | <source>Click here to reply to the selected mail | 456 | <source>Click here to reply to the selected mail |
440 | Press and hold for more options.</source> | 457 | Press and hold for more options.</source> |
441 | <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné | 458 | <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné |
442 | Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | 459 | Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> |
443 | </message> | 460 | </message> |
444 | <message> | 461 | <message> |
445 | <source>Reply all</source> | 462 | <source>Reply all</source> |
446 | <translation>Répondre à tous</translation> | 463 | <translation>Répondre à tous</translation> |
447 | </message> | 464 | </message> |
448 | <message> | 465 | <message> |
449 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 466 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
450 | <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation> | 467 | <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les destinataires du message</translation> |
451 | </message> | 468 | </message> |
452 | </context> | 469 | </context> |
453 | <context> | 470 | <context> |
454 | <name>SmtpClient</name> | 471 | <name>SmtpClient</name> |
455 | <message> | 472 | <message> |
456 | <source>DNS lookup</source> | 473 | <source>DNS lookup</source> |
457 | <translation>Recherche du DNS</translation> | 474 | <translation>Recherche du DNS</translation> |
458 | </message> | 475 | </message> |
459 | <message> | 476 | <message> |
460 | <source>Connection established</source> | 477 | <source>Connection established</source> |
461 | <translation>Connection établie</translation> | 478 | <translation>Connection établie</translation> |
462 | </message> | 479 | </message> |
@@ -565,41 +582,43 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
565 | <message> | 582 | <message> |
566 | <source>Send mail to whom?</source> | 583 | <source>Send mail to whom?</source> |
567 | <translation>A qui envoyer le message ?</translation> | 584 | <translation>A qui envoyer le message ?</translation> |
568 | </message> | 585 | </message> |
569 | <message> | 586 | <message> |
570 | <source>OK | 587 | <source>OK |
571 | </source> | 588 | </source> |
572 | <translation>OK | 589 | <translation>OK |
573 | </translation> | 590 | </translation> |
574 | </message> | 591 | </message> |
575 | <message> | 592 | <message> |
576 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 593 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
577 | <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation> | 594 | <translation>Séparateur destinataire incorrecte</translation> |
578 | </message> | 595 | </message> |
579 | <message> | 596 | <message> |
580 | <source>Recipients must be separated by ; | 597 | <source>Recipients must be separated by ; |
581 | and be valid emailaddresses</source> | 598 | and be valid emailaddresses</source> |
582 | <translation>Les destinataires doivent être séparés par ; | 599 | <translation>Les destinataires doivent être |
583 | et être des adresses Emails valides</translation> | 600 | séparés par ; et être des |
601 | adresses E-Mails valides</translation> | ||
584 | </message> | 602 | </message> |
585 | <message> | 603 | <message> |
586 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 604 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
587 | <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation> | 605 | <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation> |
588 | </message> | 606 | </message> |
589 | <message> | 607 | <message> |
590 | <source>CC Recipients must be separated by ; | 608 | <source>CC Recipients must be separated by ; |
591 | and be valid emailaddresses</source> | 609 | and be valid emailaddresses</source> |
592 | <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ; | 610 | <translation>Les destinataires en copie doivent |
593 | et être des adresses Emails valides</translation> | 611 | être séparés par ; et être des |
612 | adresses E-Mails valides</translation> | ||
594 | </message> | 613 | </message> |
595 | <message> | 614 | <message> |
596 | <source>Re: </source> | 615 | <source>Re: </source> |
597 | <translation>Re :</translation> | 616 | <translation>Re :</translation> |
598 | </message> | 617 | </message> |
599 | <message> | 618 | <message> |
600 | <source>======forwarded message from </source> | 619 | <source>======forwarded message from </source> |
601 | <translation>======Message transféré de </translation> | 620 | <translation>======Message transféré de </translation> |
602 | </message> | 621 | </message> |
603 | <message> | 622 | <message> |
604 | <source> starts====== | 623 | <source> starts====== |
605 | 624 | ||