-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index c2f54ef..61e3433 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -1,90 +1,90 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddAtt</name> | 4 | <name>AddAtt</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Attached</source> | 6 | <source>Attached</source> |
7 | <translation>Joint</translation> | 7 | <translation>Joint</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File type</source> | 10 | <source>File type</source> |
11 | <translation>Type de fichier</translation> | 11 | <translation>Type de fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Remove</source> | 14 | <source>Remove</source> |
15 | <translation>Enlever</translation> | 15 | <translation>Enlever</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attachement...</translation> | 19 | <translation>attache...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>EditAccount</name> | 23 | <name>EditAccount</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Edit Account</source> | 25 | <source>Edit Account</source> |
26 | <translation>Editer Compte</translation> | 26 | <translation>Editer Compte</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Create new Account</source> | 29 | <source>Create new Account</source> |
30 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> | 30 | <translation>Créer Nouveau Compte</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Account name</source> | 33 | <source>Account name</source> |
34 | <translation>Nom du Compte</translation> | 34 | <translation>Nom du Compte</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Your name</source> | 37 | <source>Your name</source> |
38 | <translation>Votre nom</translation> | 38 | <translation>Votre Nom</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Email</source> | 41 | <source>Email</source> |
42 | <translation>Adresse Email</translation> | 42 | <translation>Adresse Email</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>POP username</source> | 45 | <source>POP username</source> |
46 | <translation>Login POP</translation> | 46 | <translation>Nom Utilisateur POP</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>POP password</source> | 49 | <source>POP password</source> |
50 | <translation>Mot de passe POP</translation> | 50 | <translation>Mot de passe POP</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>POP server</source> | 53 | <source>POP server</source> |
54 | <translation>Serveur POP</translation> | 54 | <translation>Serveur POP</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>SMTP server</source> | 57 | <source>SMTP server</source> |
58 | <translation>Serveur SMTP</translation> | 58 | <translation>Serveur SMTP</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Synchronize</source> | 61 | <source>Synchronize</source> |
62 | <translation>Synchroniser</translation> | 62 | <translation>Synchroniser</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Mail Size (k)</source> | 65 | <source>Mail Size (k)</source> |
66 | <translation>Taille messages (k)</translation> | 66 | <translation>Taille Messages (k)</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>EmailClient</name> | 70 | <name>EmailClient</name> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Idle</source> | 72 | <source>Idle</source> |
73 | <translation>Inactif</translation> | 73 | <translation>Inactif</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>&Mail</source> | 76 | <source>&Mail</source> |
77 | <translation>&Messages</translation> | 77 | <translation>&Messages</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Accounts</source> | 80 | <source>Accounts</source> |
81 | <translation>Comptes</translation> | 81 | <translation>Comptes</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Get Mail in</source> | 84 | <source>Get Mail in</source> |
85 | <translation>Recevoir les messages dans</translation> | 85 | <translation>Recevoir les messages dans</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Edit account</source> | 88 | <source>Edit account</source> |
89 | <translation>Editer un compte</translation> | 89 | <translation>Editer un compte</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
@@ -97,57 +97,57 @@ | |||
97 | <translation>Envoyer les messages</translation> | 97 | <translation>Envoyer les messages</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Compose</source> | 100 | <source>Compose</source> |
101 | <translation>Composer un message</translation> | 101 | <translation>Composer un message</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Cancel transfer</source> | 104 | <source>Cancel transfer</source> |
105 | <translation>Annuler le tansfert</translation> | 105 | <translation>Annuler le tansfert</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>From</source> | 108 | <source>From</source> |
109 | <translation>De</translation> | 109 | <translation>De</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Subject</source> | 112 | <source>Subject</source> |
113 | <translation>Sujet</translation> | 113 | <translation>Sujet</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Date</source> | 116 | <source>Date</source> |
117 | <translation>Date</translation> | 117 | <translation>Date</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Inbox</source> | 120 | <source>Inbox</source> |
121 | <translation>Boîte de réception</translation> | 121 | <translation>Réception</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>To</source> | 124 | <source>To</source> |
125 | <translation>A</translation> | 125 | <translation>A</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Outbox</source> | 128 | <source>Outbox</source> |
129 | <translation>Messages envoyés</translation> | 129 | <translation>Envoi</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>No account selected</source> | 132 | <source>No account selected</source> |
133 | <translation>Pas de compte sélectionné</translation> | 133 | <translation>Pas de compte sélectionné</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>You must create an account</source> | 136 | <source>You must create an account</source> |
137 | <translation>Vous devez créer un compte</translation> | 137 | <translation>Vous devez créer un compte</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Main operation toolbar</source> | 140 | <source>Main operation toolbar</source> |
141 | <translation>Barre d'outils principale</translation> | 141 | <translation>Barre d'outils principale</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>getMail</source> | 144 | <source>getMail</source> |
145 | <translation>Recevoir Message</translation> | 145 | <translation>Recevoir Message</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>select account</source> | 148 | <source>select account</source> |
149 | <translation>Sélectionner un compte</translation> | 149 | <translation>Sélectionner un compte</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Click to download mail via all available accounts. | 152 | <source>Click to download mail via all available accounts. |
153 | Press and hold to select the desired account.</source> | 153 | Press and hold to select the desired account.</source> |
@@ -182,123 +182,123 @@ les fichiers du message intitulé :</translation> | |||
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source> | 183 | <source> |
184 | Mail has NOT been sent</source> | 184 | Mail has NOT been sent</source> |
185 | <translation>Le message n'a pas été envoyé</translation> | 185 | <translation>Le message n'a pas été envoyé</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Attachment error</source> | 188 | <source>Attachment error</source> |
189 | <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> | 189 | <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>OK | 192 | <source>OK |
193 | </source> | 193 | </source> |
194 | <translation>OK | 194 | <translation>OK |
195 | </translation> | 195 | </translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | </context> | 197 | </context> |
198 | <context> | 198 | <context> |
199 | <name>MailItWindow</name> | 199 | <name>MailItWindow</name> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Write mail</source> | 201 | <source>Write mail</source> |
202 | <translation>Composer un message</translation> | 202 | <translation>Composer un message</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Examine mail</source> | 205 | <source>Examine mail</source> |
206 | <translation>Lire un message</translation> | 206 | <translation>Lire message</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Central view area</source> | 209 | <source>Central view area</source> |
210 | <translation>Espace central</translation> | 210 | <translation>Espace central</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Mail not downloaded</source> | 213 | <source>Mail not downloaded</source> |
214 | <translation>Message non téléchargé</translation> | 214 | <translation>Message non téléchargé</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>The mail you have clicked | 217 | <source>The mail you have clicked |
218 | has not been downloaded yet. | 218 | has not been downloaded yet. |
219 | Would you like to do it now ?</source> | 219 | Would you like to do it now ?</source> |
220 | <translation>Le message cliqué n'a pas | 220 | <translation>Le message cliqué n'a pas |
221 | encore été téléchargé. | 221 | encore été téléchargé. |
222 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | 222 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | </context> | 224 | </context> |
225 | <context> | 225 | <context> |
226 | <name>PopClient</name> | 226 | <name>PopClient</name> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Connection established</source> | 228 | <source>Connection established</source> |
229 | <translation>Connection établie</translation> | 229 | <translation>Connexion établie</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Error Occured</source> | 232 | <source>Error Occured</source> |
233 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> | 233 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Retrieving </source> | 236 | <source>Retrieving </source> |
237 | <translation>Réception en cours</translation> | 237 | <translation>Réception en cours</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Completing message </source> | 240 | <source>Completing message </source> |
241 | <translation>Fin du transfert en cours</translation> | 241 | <translation>Fin du transfert en cours</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>No new Messages</source> | 244 | <source>No new Messages</source> |
245 | <translation>Pas de nouveau message</translation> | 245 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source> new messages</source> | 248 | <source> new messages</source> |
249 | <translation>nouveaux messages</translation> | 249 | <translation>nouveaux messages</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>No new messages</source> | 252 | <source>No new messages</source> |
253 | <translation>Pas de nouveaux messages</translation> | 253 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | </context> | 255 | </context> |
256 | <context> | 256 | <context> |
257 | <name>QWidget</name> | 257 | <name>QWidget</name> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 259 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
260 | <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> | 260 | <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Recipients can be entered here</source> | 263 | <source>Recipients can be entered here</source> |
264 | <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> | 264 | <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 267 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
268 | <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> | 268 | <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
272 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> | 272 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Enter your mail text here</source> | 275 | <source>Enter your mail text here</source> |
276 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> | 276 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
280 | <translation>Enregistrer votre message dans la file d'attente ici</translation> | 280 | <translation>Enregistrez votre message dans la file d'attente en cliquant ici</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
284 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> | 284 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>This is the inbox view. | 287 | <source>This is the inbox view. |
288 | It keeps the fetched mail which can be | 288 | It keeps the fetched mail which can be |
289 | viewed by double clicking the entry. | 289 | viewed by double clicking the entry. |
290 | blue attachment icon shows whether this | 290 | blue attachment icon shows whether this |
291 | mailhas attachments. | 291 | mailhas attachments. |
292 | </source> | 292 | </source> |
293 | <translation>Ceci est l'emplacement des messages reçu. | 293 | <translation>Ceci est l'emplacement des messages reçu. |
294 | Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert | 294 | Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert |
295 | par double click. | 295 | par double click. |
296 | Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> | 296 | Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>This is the outbox view. | 299 | <source>This is the outbox view. |
300 | It keeps the queued mails to send which can be | 300 | It keeps the queued mails to send which can be |
301 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 301 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
302 | <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. | 302 | <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. |
303 | Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> | 303 | Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
@@ -310,49 +310,49 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</transla | |||
310 | <context> | 310 | <context> |
311 | <name>ReadMail</name> | 311 | <name>ReadMail</name> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>&View</source> | 313 | <source>&View</source> |
314 | <translation>&Voir</translation> | 314 | <translation>&Voir</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>&Mail</source> | 317 | <source>&Mail</source> |
318 | <translation>&Message</translation> | 318 | <translation>&Message</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Previous</source> | 321 | <source>Previous</source> |
322 | <translation>Précédent</translation> | 322 | <translation>Précédent</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Next</source> | 325 | <source>Next</source> |
326 | <translation>Suivant</translation> | 326 | <translation>Suivant</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Attatchments</source> | 329 | <source>Attatchments</source> |
330 | <translation>Pièces jointes</translation> | 330 | <translation>Pièces jointes</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Text Format</source> | 333 | <source>Text Format</source> |
334 | <translation>Format de texte</translation> | 334 | <translation>Format texte</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Delete</source> | 337 | <source>Delete</source> |
338 | <translation>Supprimer</translation> | 338 | <translation>Supprimer</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Forward</source> | 341 | <source>Forward</source> |
342 | <translation>Faire suivre</translation> | 342 | <translation>Faire suivre</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Click here to forward the selected mail</source> | 345 | <source>Click here to forward the selected mail</source> |
346 | <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation> | 346 | <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Read the previous mail in the list</source> | 349 | <source>Read the previous mail in the list</source> |
350 | <translation>Lire le message précédent de la liste</translation> | 350 | <translation>Lire le message précédent de la liste</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Read the next mail in the list</source> | 353 | <source>Read the next mail in the list</source> |
354 | <translation>Lire le message suivant de la liste</translation> | 354 | <translation>Lire le message suivant de la liste</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> | 357 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> |
358 | <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation> | 358 | <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation> |
@@ -447,49 +447,49 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
447 | <translation>Mettre en file d'attente</translation> | 447 | <translation>Mettre en file d'attente</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>New mail</source> | 450 | <source>New mail</source> |
451 | <translation>Nouveau message</translation> | 451 | <translation>Nouveau message</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>To:</source> | 454 | <source>To:</source> |
455 | <translation>A :</translation> | 455 | <translation>A :</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>CC:</source> | 458 | <source>CC:</source> |
459 | <translation>Cc :</translation> | 459 | <translation>Cc :</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Subject:</source> | 462 | <source>Subject:</source> |
463 | <translation>Sujet :</translation> | 463 | <translation>Sujet :</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>...</source> | 466 | <source>...</source> |
467 | <translation>...</translation> | 467 | <translation>...</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Attachment</source> | 470 | <source>Attachment</source> |
471 | <translation>Attacher</translation> | 471 | <translation>Attachement</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 474 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
475 | <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> | 475 | <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> | 478 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> |
479 | <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d'envoie</translation> | 479 | <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d'envoie</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Click here to create a new mail</source> | 482 | <source>Click here to create a new mail</source> |
483 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> | 483 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source>No recipient</source> | 486 | <source>No recipient</source> |
487 | <translation>Pas de destinataire</translation> | 487 | <translation>Pas de destinataire</translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source>Send mail to whom?</source> | 490 | <source>Send mail to whom?</source> |
491 | <translation>A qui envoyer le message ?</translation> | 491 | <translation>A qui envoyer le message ?</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>OK | 494 | <source>OK |
495 | </source> | 495 | </source> |