summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index fb8b96e..c84ed15 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -1,140 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AddAtt</name> 4 <name>AddAtt</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Attached</source> 6 <source>Attached</source>
7 <translation>Joint</translation> 7 <translation>Joint</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File type</source> 10 <source>File type</source>
11 <translation>Type de fichier</translation> 11 <translation>Type de fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Remove</source> 14 <source>Remove</source>
15 <translation>Enlever</translation> 15 <translation>Enlever</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>attach...</source> 18 <source>attach...</source>
19 <translation>Attacher...</translation> 19 <translation>Attacher...</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Adding attachments</source> 22 <source>Adding attachments</source>
23 <translation>Ajout de fichier</translation> 23 <translation>Ajout de fichier</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>EditAccount</name> 27 <name>EditAccount</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Edit Account</source> 29 <source>Edit Account</source>
30 <translation>Editer Compte</translation> 30 <translation>Editer compte</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Create new Account</source> 33 <source>Create new Account</source>
34 <translation>Créer Nouveau Compte</translation> 34 <translation>Créer nouveau compte</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Account name</source> 37 <source>Account name</source>
38 <translation>Nom du Compte</translation> 38 <translation>Nom du compte</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Your name</source> 41 <source>Your name</source>
42 <translation>Votre Nom</translation> 42 <translation>Votre nom</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Email</source> 45 <source>Email</source>
46 <translation>Adresse Email</translation> 46 <translation>Adresse e-mail</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>POP username</source> 49 <source>POP username</source>
50 <translation>Nom Utilisateur 50 <translation>Nom utilisateur
51POP</translation> 51POP</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>POP password</source> 54 <source>POP password</source>
55 <translation>Mot de passe 55 <translation>Mot de passe
56POP</translation> 56POP</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>POP server</source> 59 <source>POP server</source>
60 <translation>Serveur POP</translation> 60 <translation>Serveur POP</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>SMTP server</source> 63 <source>SMTP server</source>
64 <translation>Serveur SMTP</translation> 64 <translation>Serveur SMTP</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Synchronize</source> 67 <source>Synchronize</source>
68 <translation>Synchroniser</translation> 68 <translation>Synchroniser</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Mail Size (k)</source> 71 <source>Mail Size (k)</source>
72 <translation>Taille 72 <translation>Taille
73Message (Ko)</translation> 73message (Ko)</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>EmailClient</name> 77 <name>EmailClient</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Idle</source> 79 <source>Idle</source>
80 <translation>Inactif</translation> 80 <translation>Inactif</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>&amp;Mail</source> 83 <source>&amp;Mail</source>
84 <translation>&amp;Messages</translation> 84 <translation>&amp;Messages</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Accounts</source> 87 <source>Accounts</source>
88 <translation>Comptes</translation> 88 <translation>Comptes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Get Mail in</source> 91 <source>Get Mail in</source>
92 <translation>Recevoir Messages</translation> 92 <translation>Recevoir messages</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Edit account</source> 95 <source>Edit account</source>
96 <translation>Editer un compte</translation> 96 <translation>Editer un compte</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Delete account</source> 99 <source>Delete account</source>
100 <translation>Supprimer un compte</translation> 100 <translation>Supprimer un compte</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Send mail</source> 103 <source>Send mail</source>
104 <translation>Envoyer les messages</translation> 104 <translation>Envoyer les messages</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Compose</source> 107 <source>Compose</source>
108 <translation>Composer un message</translation> 108 <translation>Composer un message</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Cancel transfer</source> 111 <source>Cancel transfer</source>
112 <translation>Annuler le tansfert</translation> 112 <translation>Annuler le tansfert</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>From</source> 115 <source>From</source>
116 <translation>De</translation> 116 <translation>De</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Subject</source> 119 <source>Subject</source>
120 <translation>Sujet</translation> 120 <translation>Sujet</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Date</source> 123 <source>Date</source>
124 <translation>Date</translation> 124 <translation>Date</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Inbox</source> 127 <source>Inbox</source>
128 <translation>Réception</translation> 128 <translation>Réception</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>To</source> 131 <source>To</source>
132 <translation>A</translation> 132 <translation>A</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Outbox</source> 135 <source>Outbox</source>
136 <translation>Envoi</translation> 136 <translation>Envoi</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>No account selected</source> 139 <source>No account selected</source>
140 <translation>Pas de compte sélectionné</translation> 140 <translation>Pas de compte sélectionné</translation>
@@ -166,166 +166,166 @@ Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translatio
166 <translation>Supprimer</translation> 166 <translation>Supprimer</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>No account associated</source> 169 <source>No account associated</source>
170 <translation>Aucun compte associé</translation> 170 <translation>Aucun compte associé</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>There is no active account 173 <source>There is no active account
174associated to this mail 174associated to this mail
175 it can not be downloaded</source> 175 it can not be downloaded</source>
176 <translation>Aucun compte n&apos;est associé 176 <translation>Aucun compte n&apos;est associé
177à ce courrier 177à ce courrier
178Il ne peut pas être téléchargé</translation> 178Il ne peut pas être téléchargé</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 181 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
182 <translation>&lt;qt&gt;Réponse du serveur de type inconnu&lt;/qt&gt;</translation> 182 <translation>&lt;qt&gt;Réponse du serveur de type inconnu&lt;/qt&gt;</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 185 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
186 <translation>&lt;qt&gt;hôte non trouvé&lt;/qt&gt;</translation> 186 <translation>&lt;qt&gt;hôte non trouvé&lt;/qt&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 189 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
190 <translation>&lt;qt&gt;connexion refusée&lt;/qt&gt;</translation> 190 <translation>&lt;qt&gt;connexion refusée&lt;/qt&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 193 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
194 <translation>&lt;qt&gt;erreur sur paquet du socket&lt;/qt&gt;</translation> 194 <translation>&lt;qt&gt;erreur sur paquet du socket&lt;/qt&gt;</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;qt&gt;Login failed 197 <source>&lt;qt&gt;Login failed
198Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 198Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
199 <translation>&lt;qt&gt;Echec de connexion. 199 <translation>&lt;qt&gt;Echec de connexion.
200Vérifiez le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe&lt;/qt&gt;</translation> 200Vérifiez le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe&lt;/qt&gt;</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Receiving error</source> 203 <source>Receiving error</source>
204 <translation>Erreur de réception </translation> 204 <translation>Erreur de réception </translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>OK 207 <source>OK
208</source> 208</source>
209 <translation>OK 209 <translation>OK
210</translation> 210</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Mailit ! No account defined</source> 213 <source>Mailit ! No account defined</source>
214 <translation>Aucun compte Défini</translation> 214 <translation>Aucun compte défini</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Delete account: 217 <source>Delete account:
218</source> 218</source>
219 <translation>Supprimer compte : 219 <translation>Supprimer compte :
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>New</source> 223 <source>New</source>
224 <translation>Nouveau</translation> 224 <translation>Nouveau</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>EmailHandler</name> 228 <name>EmailHandler</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Could not locate all files in 230 <source>Could not locate all files in
231mail with subject: </source> 231mail with subject: </source>
232 <translation>Impossible de trouver tous 232 <translation>Impossible de trouver tous
233les fichiers du message intitulé : </translation> 233les fichiers du message intitulé : </translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source> 236 <source>
237Mail has NOT been sent</source> 237Mail has NOT been sent</source>
238 <translation>Le message n&apos;a pas été envoyé</translation> 238 <translation>Le message n&apos;a pas été envoyé</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Attachment error</source> 241 <source>Attachment error</source>
242 <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> 242 <translation>Erreur sur pièce jointe</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>OK 245 <source>OK
246</source> 246</source>
247 <translation>OK 247 <translation>OK
248</translation> 248</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>MailItWindow</name> 252 <name>MailItWindow</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Write mail</source> 254 <source>Write mail</source>
255 <translation>Composer un message</translation> 255 <translation>Composer un message</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Examine mail</source> 258 <source>Examine mail</source>
259 <translation type="obsolete">Lire message</translation> 259 <translation type="obsolete">Lire message</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Central view area</source> 262 <source>Central view area</source>
263 <translation>Espace central</translation> 263 <translation>Espace central</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Mail not downloaded</source> 266 <source>Mail not downloaded</source>
267 <translation>Message non téléchargé</translation> 267 <translation>Message non téléchargé</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>The mail you have clicked 270 <source>The mail you have clicked
271has not been downloaded yet. 271has not been downloaded yet.
272 Would you like to do it now ?</source> 272 Would you like to do it now ?</source>
273 <translation>Le message cliqué n&apos;a pas 273 <translation>Le message cliqué n&apos;a pas
274encore été téléchargé. 274encore été téléchargé.
275Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> 275Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Mailit</source> 278 <source>Mailit</source>
279 <translation>Mailit</translation> 279 <translation>Mailit</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Read Mail</source> 282 <source>Read Mail</source>
283 <translation>Lire Message</translation> 283 <translation>Lire message</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>PopClient</name> 287 <name>PopClient</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Connection established</source> 289 <source>Connection established</source>
290 <translation>Connexion établie</translation> 290 <translation>Connexion établie</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Error Occured</source> 293 <source>Error Occured</source>
294 <translation>Une erreur s&apos;est produite</translation> 294 <translation>Une erreur s&apos;est produite</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Retrieving </source> 297 <source>Retrieving </source>
298 <translation>Réception en cours</translation> 298 <translation>Réception en cours</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Completing message </source> 301 <source>Completing message </source>
302 <translation>Fin du transfert en cours</translation> 302 <translation>Fin du transfert en cours</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>No new Messages</source> 305 <source>No new Messages</source>
306 <translation>Pas de nouveau message</translation> 306 <translation>Pas de nouveau message</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source> new messages</source> 309 <source> new messages</source>
310 <translation>nouveaux messages</translation> 310 <translation>nouveaux messages</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>No new messages</source> 313 <source>No new messages</source>
314 <translation>Pas de nouveau message</translation> 314 <translation>Pas de nouveau message</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>DNS lookup</source> 317 <source>DNS lookup</source>
318 <translation>Recherche DNS</translation> 318 <translation>Recherche DNS</translation>
319 </message> 319 </message>
320</context> 320</context>
321<context> 321<context>
322 <name>QWidget</name> 322 <name>QWidget</name>
323 <message> 323 <message>
324 <source>The mail subject should be entered here</source> 324 <source>The mail subject should be entered here</source>
325 <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> 325 <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Recipients can be entered here</source> 328 <source>Recipients can be entered here</source>
329 <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> 329 <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
@@ -430,97 +430,97 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</transla
430 <source>The mail view has 2 modes: 430 <source>The mail view has 2 modes:
431&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 431&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
432 <translation>Deux modes de visualisation des messages : 432 <translation>Deux modes de visualisation des messages :
433&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; qui affiche le message en texte seulement&lt;/LI&gt;Cliquez ici pour basculer d&apos;un mode à l&apos;autre</translation> 433&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; qui affiche le message en texte seulement&lt;/LI&gt;Cliquez ici pour basculer d&apos;un mode à l&apos;autre</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Click here to remove the selected mail</source> 436 <source>Click here to remove the selected mail</source>
437 <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation> 437 <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Download</source> 440 <source>Download</source>
441 <translation>Télécharger</translation> 441 <translation>Télécharger</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Click here to download the selected mail</source> 444 <source>Click here to download the selected mail</source>
445 <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation> 445 <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>reply</source> 448 <source>reply</source>
449 <translation>Répondre</translation> 449 <translation>Répondre</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>reply to mail</source> 452 <source>reply to mail</source>
453 <translation>Répondre au message</translation> 453 <translation>Répondre au message</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Click here to reply to the selected mail 456 <source>Click here to reply to the selected mail
457Press and hold for more options.</source> 457Press and hold for more options.</source>
458 <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné 458 <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné
459Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation> 459Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Reply all</source> 462 <source>Reply all</source>
463 <translation>Répondre à tous</translation> 463 <translation>Répondre à tous</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 466 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
467 <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les destinataires du message</translation> 467 <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les destinataires du message</translation>
468 </message> 468 </message>
469</context> 469</context>
470<context> 470<context>
471 <name>SmtpClient</name> 471 <name>SmtpClient</name>
472 <message> 472 <message>
473 <source>DNS lookup</source> 473 <source>DNS lookup</source>
474 <translation>Recherche du DNS</translation> 474 <translation>Recherche du DNS</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Connection established</source> 477 <source>Connection established</source>
478 <translation>Connection établie</translation> 478 <translation>Connexion établie</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Sending: </source> 481 <source>Sending: </source>
482 <translation>Envoi : </translation> 482 <translation>Envoi : </translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Sent </source> 485 <source>Sent </source>
486 <translation>Envoyé(s)</translation> 486 <translation>Envoyé(s)</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source> messages</source> 489 <source> messages</source>
490 <translation>messages</translation> 490 <translation>messages</translation>
491 </message> 491 </message>
492</context> 492</context>
493<context> 493<context>
494 <name>ViewAtt</name> 494 <name>ViewAtt</name>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Install</source> 496 <source>Install</source>
497 <translation>Installer</translation> 497 <translation>Installer</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 500 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
501 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> 501 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Exploring attatchments</source> 504 <source>Exploring attatchments</source>
505 <translation>Visualiser fichiers attachés</translation> 505 <translation>Visualiser fichiers attachés</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Attatchment</source> 508 <source>Attatchment</source>
509 <translation>Attachement</translation> 509 <translation>Attachement</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Type</source> 512 <source>Type</source>
513 <translation>Type</translation> 513 <translation>Type</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Installed</source> 516 <source>Installed</source>
517 <translation>Installé</translation> 517 <translation>Installé</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>No</source> 520 <source>No</source>
521 <translation>Non</translation> 521 <translation>Non</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Yes</source> 524 <source>Yes</source>
525 <translation>Oui</translation> 525 <translation>Oui</translation>
526 </message> 526 </message>
@@ -604,52 +604,52 @@ adresses E-Mails valides</translation>
604 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 604 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
605 <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation> 605 <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>CC Recipients must be separated by ; 608 <source>CC Recipients must be separated by ;
609and be valid emailaddresses</source> 609and be valid emailaddresses</source>
610 <translation>Les destinataires en copie doivent 610 <translation>Les destinataires en copie doivent
611être séparés par ; et être des 611être séparés par ; et être des
612adresses E-Mails valides</translation> 612adresses E-Mails valides</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Re: </source> 615 <source>Re: </source>
616 <translation>Re : </translation> 616 <translation>Re : </translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>======forwarded message from </source> 619 <source>======forwarded message from </source>
620 <translation>======Message transféré de </translation> 620 <translation>======Message transféré de </translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source> starts====== 623 <source> starts======
624 624
625</source> 625</source>
626 <translation>Début====== 626 <translation>Début======
627 627
628</translation> 628</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>FWD: </source> 631 <source>FWD: </source>
632 <translation>FWD : </translation> 632 <translation>FWD : </translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>======end of forwarded message====== 635 <source>======end of forwarded message======
636 636
637</source> 637</source>
638 <translation>======fin du message transféré======== 638 <translation>======fin du message transféré========
639 639
640</translation> 640</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source> wrote on </source> 643 <source> wrote on </source>
644 <translation>Ecrit sur </translation> 644 <translation>Ecrit sur </translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Name</source> 647 <source>Name</source>
648 <translation>Nom</translation> 648 <translation>Nom</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>EMail</source> 651 <source>EMail</source>
652 <translation>E-Mail</translation> 652 <translation>E-mail</translation>
653 </message> 653 </message>
654</context> 654</context>
655</TS> 655</TS>