summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mailit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mailit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts90
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index 61e3433..062b245 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -13,16 +13,20 @@
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Enlever</translation>
</message>
<message>
<source>attach...</source>
<translation>attache...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Adding attachments</source>
+ <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAccount</name>
<message>
<source>Edit Account</source>
<translation>Editer Compte</translation>
</message>
<message>
@@ -165,16 +169,48 @@ Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translatio
<message>
<source>There is no active account
associated to this mail
it can not be downloaded</source>
<translation>Aucun compte n&apos;est associé
à ce courrier
Il ne peut pas être téléchargé</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Réponse du serveur de type inconnu&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;hôte non trouvé&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;connexion refusée&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;erreur sur paquet du socket&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Login failed
+Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Echec de connexion.
+Vérifiez le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving error</source>
+ <translation>Erreur de réception </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK
+</source>
+ <translation>OK
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EmailHandler</name>
<message>
<source>Could not locate all files in
mail with subject: </source>
<translation>Impossible de trouver tous
les fichiers du message intitulé :</translation>
@@ -198,17 +234,17 @@ Mail has NOT been sent</source>
<context>
<name>MailItWindow</name>
<message>
<source>Write mail</source>
<translation>Composer un message</translation>
</message>
<message>
<source>Examine mail</source>
- <translation>Lire message</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire message</translation>
</message>
<message>
<source>Central view area</source>
<translation>Espace central</translation>
</message>
<message>
<source>Mail not downloaded</source>
<translation>Message non téléchargé</translation>
@@ -216,16 +252,24 @@ Mail has NOT been sent</source>
<message>
<source>The mail you have clicked
has not been downloaded yet.
Would you like to do it now ?</source>
<translation>Le message cliqué n&apos;a pas
encore été téléchargé.
Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mailit</source>
+ <translation>Mailit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read Mail</source>
+ <translation>Lire Message</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PopClient</name>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Connexion établie</translation>
</message>
<message>
@@ -247,16 +291,20 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<message>
<source> new messages</source>
<translation>nouveaux messages</translation>
</message>
<message>
<source>No new messages</source>
<translation>Pas de nouveau message</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DNS lookup</source>
+ <translation>Recherche DNS</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>The mail subject should be entered here</source>
<translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation>
</message>
<message>
@@ -264,17 +312,17 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
<translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
- <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your mail text here</source>
<translation>Entrez le contenu du message ici</translation>
</message>
<message>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
<translation>Enregistrez votre message dans la file d&apos;attente en cliquant ici</translation>
@@ -301,16 +349,20 @@ It keeps the queued mails to send which can be
reviewed by double clicking the entry.</source>
<translation>Ceci est l&apos;emplacement de la liste des messages à envoyer.
Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the recipients from this list</source>
<translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
+ <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d&apos;adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReadMail</name>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Voir</translation>
</message>
<message>
@@ -405,17 +457,17 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
<translation>Recherche du DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Connection établie</translation>
</message>
<message>
<source>Sending: </source>
- <translation>Envoyer :</translation>
+ <translation>Envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Sent </source>
<translation>Envoyé(s)</translation>
</message>
<message>
<source> messages</source>
<translation>messages</translation>
@@ -426,16 +478,40 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
<translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exploring attatchments</source>
+ <translation>Visualiser fichiers attachés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attatchment</source>
+ <translation>Attachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed</source>
+ <translation>Installé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Oui</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WriteMail</name>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation>&amp;Message</translation>
</message>
<message>
@@ -543,10 +619,18 @@ et être des adresses Emails valides</translation>
<translation>======fin du message transféré========
</translation>
</message>
<message>
<source> wrote on </source>
<translation>Ecrit sur </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EMail</source>
+ <translation>E-Mail</translation>
+ </message>
</context>
</TS>