summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-console.ts398
1 files changed, 199 insertions, 199 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts
index 9cdeb11..be82444 100644
--- a/i18n/fr/opie-console.ts
+++ b/i18n/fr/opie-console.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Config. des Paramêtres d&apos;appel</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Config. 1</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Config. 2</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Chaîne d&apos;initialisation</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Chaîne de re-initialisation</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Préfixe d&apos;appel #1</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Sufixe d&apos;appel #1</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Préfixe d&apos;appel #2</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Préfixe d&apos;appel #2</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Préfixe d&apos;appel #3</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Sufixe d&apos;appel #3</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Chaîne de connexion</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Chaîne pour raccrocher</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Temps d&apos;appel</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Delai avant rappel</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Nombre de tentatives</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Durée de tombé de DTR (0=non)</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Sélection automatique des bps</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Non</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Oui</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Le modem utilise DCD</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Multi-line untag</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Dispositif</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Ou scruter les adresses mac</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Configure</source> 107 <source>Configure</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Configurer</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Profile Name</source> 111 <source>Profile Name</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nom du profile</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>&amp;Add</source> 115 <source>&amp;Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>&amp;Ajouter</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>&amp;Edit</source> 119 <source>&amp;Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>&amp;Editer</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>&amp;Remove</source> 123 <source>&amp;Remove</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&amp;Supprimer</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Command to execute</source> 130 <source>Command to execute</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Commande à exécuter</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Environment Variables</source> 134 <source>Environment Variables</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Variables d&apos;Environnement</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Name</source> 138 <source>Name</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nom</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Value</source> 142 <source>Value</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Valeur</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Name :</source> 146 <source>Name :</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nom :</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@
150 <source>Value :</source> 150 <source>Value :</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Valeur :</translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@
154 <source>Remove</source> 154 <source>Remove</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Supprimer</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@
158 <source>Add</source> 158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Ajouter</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Enter number</source> 165 <source>Enter number</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Entrez un numéro</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Entrez le numéro à composer. Cliquez ok pour valider</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Editor Base</source> 176 <source>Editor Base</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Editeur</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Terminal Emulation:</source> 180 <source>Terminal Emulation:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Emulation de Terminal :</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>IO Layer:</source> 184 <source>IO Layer:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Gestionnaire d&apos;Entrée/Sortie :</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Look</source> 188 <source>Look</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Apparence</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Foreground:</source> 192 <source>Foreground:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Premier plan :</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Black</source> 196 <source>Black</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Noir</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>White</source> 200 <source>White</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Blanc</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -204,3 +204,3 @@
204 <source>Gray</source> 204 <source>Gray</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Gris</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@
208 <source>Background:</source> 208 <source>Background:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Arrière plan :</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@
212 <source>Font:</source> 212 <source>Font:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Fonte :</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@
216 <source>Micro</source> 216 <source>Micro</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Micro</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@
220 <source>Small</source> 220 <source>Small</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Petit</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@
224 <source>Medium</source> 224 <source>Medium</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Moyen</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Could not start</source> 231 <source>Could not start</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Ne peut commencer</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -238,3 +238,3 @@
238 <source>Was not able to fork</source> 238 <source>Was not able to fork</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Problème de fork</translation>
240 </message> 240 </message>
@@ -242,3 +242,3 @@
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Ne peut commencer</translation>
244 </message> 244 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>Dimensions</source> 249 <source>Dimensions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Dimensions</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@
253 <source>Edit Key</source> 253 <source>Edit Key</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Editer la clef</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -260,3 +260,3 @@
260 <source>Speed</source> 260 <source>Speed</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Vitesse</translation>
262 </message> 262 </message>
@@ -264,3 +264,3 @@
264 <source>Flow control</source> 264 <source>Flow control</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Control de flux</translation>
266 </message> 266 </message>
@@ -268,3 +268,3 @@
268 <source>Hardware</source> 268 <source>Hardware</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Matériel</translation>
270 </message> 270 </message>
@@ -272,3 +272,3 @@
272 <source>Software</source> 272 <source>Software</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Logiciel</translation>
274 </message> 274 </message>
@@ -276,3 +276,3 @@
276 <source>None</source> 276 <source>None</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Aucun</translation>
278 </message> 278 </message>
@@ -280,3 +280,3 @@
280 <source>Parity</source> 280 <source>Parity</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Parité</translation>
282 </message> 282 </message>
@@ -284,3 +284,3 @@
284 <source>Odd</source> 284 <source>Odd</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Impaire</translation>
286 </message> 286 </message>
@@ -288,3 +288,3 @@
288 <source>Even</source> 288 <source>Even</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Paire</translation>
290 </message> 290 </message>
@@ -292,3 +292,3 @@
292 <source>Data Bits</source> 292 <source>Data Bits</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Bits</translation>
294 </message> 294 </message>
@@ -296,3 +296,3 @@
296 <source>5</source> 296 <source>5</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>5</translation>
298 </message> 298 </message>
@@ -300,3 +300,3 @@
300 <source>6</source> 300 <source>6</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>6</translation>
302 </message> 302 </message>
@@ -304,3 +304,3 @@
304 <source>7</source> 304 <source>7</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>7</translation>
306 </message> 306 </message>
@@ -308,3 +308,3 @@
308 <source>8</source> 308 <source>8</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>8</translation>
310 </message> 310 </message>
@@ -312,3 +312,3 @@
312 <source>Stop Bits</source> 312 <source>Stop Bits</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Bits de Stop</translation>
314 </message> 314 </message>
@@ -316,3 +316,3 @@
316 <source>1</source> 316 <source>1</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>1</translation>
318 </message> 318 </message>
@@ -320,3 +320,3 @@
320 <source>1.5</source> 320 <source>1.5</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>1,5</translation>
322 </message> 322 </message>
@@ -324,3 +324,3 @@
324 <source>2</source> 324 <source>2</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>2</translation>
326 </message> 326 </message>
@@ -328,3 +328,3 @@
328 <source>115200 baud</source> 328 <source>115200 baud</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>115200 baud</translation>
330 </message> 330 </message>
@@ -332,3 +332,3 @@
332 <source>57600 baud</source> 332 <source>57600 baud</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>57600 baud</translation>
334 </message> 334 </message>
@@ -336,3 +336,3 @@
336 <source>38400 baud</source> 336 <source>38400 baud</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>38400 baud</translation>
338 </message> 338 </message>
@@ -340,3 +340,3 @@
340 <source>19200 baud</source> 340 <source>19200 baud</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>19200 baud</translation>
342 </message> 342 </message>
@@ -344,3 +344,3 @@
344 <source>9600 baud</source> 344 <source>9600 baud</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>9600 baud</translation>
346 </message> 346 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@
351 <source>Not connected</source> 351 <source>Not connected</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Non connecté</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@
355 <source>Invalid baud rate</source> 355 <source>Invalid baud rate</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Vitesse en bauds invalide</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -359,3 +359,3 @@
359 <source>Device is already connected</source> 359 <source>Device is already connected</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Dispositif déjà connecté</translation>
361 </message> 361 </message>
@@ -366,3 +366,3 @@
366 <source>Device</source> 366 <source>Device</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Dispositif</translation>
368 </message> 368 </message>
@@ -373,3 +373,3 @@
373 <source>Configure Profiles</source> 373 <source>Configure Profiles</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Configurer les Profiles</translation>
375 </message> 375 </message>
@@ -377,3 +377,3 @@
377 <source>New Connection</source> 377 <source>New Connection</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Nouvelle Connexion</translation>
379 </message> 379 </message>
@@ -381,3 +381,3 @@
381 <source>Save Connection</source> 381 <source>Save Connection</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Sauver Connection</translation>
383 </message> 383 </message>
@@ -385,3 +385,3 @@
385 <source>Connect</source> 385 <source>Connect</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Connecter</translation>
387 </message> 387 </message>
@@ -389,3 +389,3 @@
389 <source>Disconnect</source> 389 <source>Disconnect</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Déconnecter</translation>
391 </message> 391 </message>
@@ -393,3 +393,3 @@
393 <source>QuickLaunch</source> 393 <source>QuickLaunch</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Lancement Rapide</translation>
395 </message> 395 </message>
@@ -397,3 +397,3 @@
397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Le buton shell lance le profile par &quot;défaut&quot;. Si non présent, les valeurs sont demandées</translation>
399 </message> 399 </message>
@@ -401,3 +401,3 @@
401 <source>Transfer file...</source> 401 <source>Transfer file...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Transfer du fichier...</translation>
403 </message> 403 </message>
@@ -405,3 +405,3 @@
405 <source>Line wrap</source> 405 <source>Line wrap</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Retour à la ligne</translation>
407 </message> 407 </message>
@@ -409,3 +409,3 @@
409 <source>Full screen</source> 409 <source>Full screen</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Plein écran</translation>
411 </message> 411 </message>
@@ -413,3 +413,3 @@
413 <source>Save history</source> 413 <source>Save history</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Sauver l&apos;historique</translation>
415 </message> 415 </message>
@@ -417,3 +417,3 @@
417 <source>Terminate</source> 417 <source>Terminate</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Terminer</translation>
419 </message> 419 </message>
@@ -421,3 +421,3 @@
421 <source>Close Window</source> 421 <source>Close Window</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Fermer la Fenêtre</translation>
423 </message> 423 </message>
@@ -425,3 +425,3 @@
425 <source>Run Script</source> 425 <source>Run Script</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Lancer Script</translation>
427 </message> 427 </message>
@@ -429,3 +429,3 @@
429 <source>Record Script</source> 429 <source>Record Script</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Enregistrer Script</translation>
431 </message> 431 </message>
@@ -433,3 +433,3 @@
433 <source>Save Script</source> 433 <source>Save Script</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Sauver Script</translation>
435 </message> 435 </message>
@@ -437,3 +437,3 @@
437 <source>Open Keyboard...</source> 437 <source>Open Keyboard...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Ouvrir le Clavier...</translation>
439 </message> 439 </message>
@@ -441,3 +441,3 @@
441 <source>New from Profile</source> 441 <source>New from Profile</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Nouveau Profile Identique</translation>
443 </message> 443 </message>
@@ -445,3 +445,3 @@
445 <source>Connection</source> 445 <source>Connection</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Connexion</translation>
447 </message> 447 </message>
@@ -449,3 +449,3 @@
449 <source>Scripts</source> 449 <source>Scripts</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Scripts</translation>
451 </message> 451 </message>
@@ -453,3 +453,3 @@
453 <source>Copy</source> 453 <source>Copy</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Copier</translation>
455 </message> 455 </message>
@@ -457,3 +457,3 @@
457 <source>Paste</source> 457 <source>Paste</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Coller</translation>
459 </message> 459 </message>
@@ -461,3 +461,3 @@
461 <source>Script</source> 461 <source>Script</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Script</translation>
463 </message> 463 </message>
@@ -465,3 +465,3 @@
465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>&lt;qt&gt;Aucune Connexion disponible.&lt;/qt&gt;</translation>
467 </message> 467 </message>
@@ -469,3 +469,3 @@
469 <source>History</source> 469 <source>History</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Historique</translation>
471 </message> 471 </message>
@@ -476,3 +476,3 @@
476 <source>Modem is attached to:</source> 476 <source>Modem is attached to:</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Modem attaché à :</translation>
478 </message> 478 </message>
@@ -480,3 +480,3 @@
480 <source>Enter telefon number here:</source> 480 <source>Enter telefon number here:</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Entrer le numéro de téléphone ici :</translation>
482 </message> 482 </message>
@@ -484,3 +484,3 @@
484 <source>AT commands</source> 484 <source>AT commands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Commandes AT</translation>
486 </message> 486 </message>
@@ -488,3 +488,3 @@
488 <source>Enter number</source> 488 <source>Enter number</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Enter le numéro</translation>
490 </message> 490 </message>
@@ -495,3 +495,3 @@
495 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 495 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Ce module n&apos;est pas configurable</translation>
497 </message> 497 </message>
@@ -502,3 +502,3 @@
502 <source>Connection</source> 502 <source>Connection</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Connexion</translation>
504 </message> 504 </message>
@@ -506,3 +506,3 @@
506 <source>Terminal</source> 506 <source>Terminal</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Terminale</translation>
508 </message> 508 </message>
@@ -510,3 +510,3 @@
510 <source>Auto connect after load</source> 510 <source>Auto connect after load</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Connexion auto. après chargement</translation>
512 </message> 512 </message>
@@ -514,3 +514,3 @@
514 <source>Local Console</source> 514 <source>Local Console</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Console locale</translation>
516 </message> 516 </message>
@@ -521,3 +521,3 @@
521 <source>Opie Console</source> 521 <source>Opie Console</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Console Opie</translation>
523 </message> 523 </message>
@@ -525,3 +525,3 @@
525 <source>Failed</source> 525 <source>Failed</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Echec</translation>
527 </message> 527 </message>
@@ -529,3 +529,3 @@
529 <source>Connecting failed for this session.</source> 529 <source>Connecting failed for this session.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>La connexion a échoué cette fois-ci.</translation>
531 </message> 531 </message>
@@ -533,3 +533,3 @@
533 <source>Session failed</source> 533 <source>Session failed</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Echec de la session</translation>
535 </message> 535 </message>
@@ -537,3 +537,3 @@
537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;qt&gt;Ne peut ouvrir la session: tous les composants non pas pu être trouvé.&lt;/qt&gt;</translation>
539 </message> 539 </message>
@@ -541,3 +541,3 @@
541 <source>Transfer mode</source> 541 <source>Transfer mode</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Mode de Transfère</translation>
543 </message> 543 </message>
@@ -545,3 +545,3 @@
545 <source>Send</source> 545 <source>Send</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Envoyer</translation>
547 </message> 547 </message>
@@ -549,3 +549,3 @@
549 <source>Receive</source> 549 <source>Receive</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Recevoir</translation>
551 </message> 551 </message>
@@ -553,3 +553,3 @@
553 <source>Send file</source> 553 <source>Send file</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Envoyer fichier</translation>
555 </message> 555 </message>
@@ -557,3 +557,3 @@
557 <source>Transfer protocol</source> 557 <source>Transfer protocol</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Protocole de Transfère</translation>
559 </message> 559 </message>
@@ -561,3 +561,3 @@
561 <source>Progress</source> 561 <source>Progress</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Progression</translation>
563 </message> 563 </message>
@@ -565,3 +565,3 @@
565 <source>Status</source> 565 <source>Status</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Status</translation>
567 </message> 567 </message>
@@ -569,3 +569,3 @@
569 <source>Ready</source> 569 <source>Ready</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Prêt</translation>
571 </message> 571 </message>
@@ -573,3 +573,3 @@
573 <source>Start transfer</source> 573 <source>Start transfer</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Commencer le transfère</translation>
575 </message> 575 </message>
@@ -577,3 +577,3 @@
577 <source>Cancel</source> 577 <source>Cancel</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Annuler</translation>
579 </message> 579 </message>
@@ -581,3 +581,3 @@
581 <source>File transfer</source> 581 <source>File transfer</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Transfère fichier</translation>
583 </message> 583 </message>
@@ -585,3 +585,3 @@
585 <source>Attention</source> 585 <source>Attention</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Attention</translation>
587 </message> 587 </message>
@@ -589,3 +589,3 @@
589 <source>No file has been specified.</source> 589 <source>No file has been specified.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Aucun fichier spécifié.</translation>
591 </message> 591 </message>
@@ -593,3 +593,3 @@
593 <source>Sending...</source> 593 <source>Sending...</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Envoie...</translation>
595 </message> 595 </message>
@@ -597,3 +597,3 @@
597 <source>Receiving...</source> 597 <source>Receiving...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Réception...</translation>
599 </message> 599 </message>
@@ -601,3 +601,3 @@
601 <source>Cancelled</source> 601 <source>Cancelled</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Abandonné</translation>
603 </message> 603 </message>
@@ -605,3 +605,3 @@
605 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 605 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Le transfère du fichier a été abandonné.</translation>
607 </message> 607 </message>
@@ -609,3 +609,3 @@
609 <source>Error</source> 609 <source>Error</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Erreur</translation>
611 </message> 611 </message>
@@ -613,3 +613,3 @@
613 <source>Operation not supported.</source> 613 <source>Operation not supported.</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Opération non supportée.</translation>
615 </message> 615 </message>
@@ -617,3 +617,3 @@
617 <source>Transfer could not be started.</source> 617 <source>Transfer could not be started.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Le transfère n&apos;a pas pu commencer.</translation>
619 </message> 619 </message>
@@ -621,3 +621,3 @@
621 <source>No error.</source> 621 <source>No error.</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Aucune erreur.</translation>
623 </message> 623 </message>
@@ -625,3 +625,3 @@
625 <source>Undefined error occured.</source> 625 <source>Undefined error occured.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Une erreur inconnue est survenue.</translation>
627 </message> 627 </message>
@@ -629,3 +629,3 @@
629 <source>Incomplete transfer.</source> 629 <source>Incomplete transfer.</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Transfère incomplet.</translation>
631 </message> 631 </message>
@@ -633,3 +633,3 @@
633 <source>Unknown error occured.</source> 633 <source>Unknown error occured.</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Erreur inconnue.</translation>
635 </message> 635 </message>
@@ -637,3 +637,3 @@
637 <source>Sent</source> 637 <source>Sent</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Envoyé</translation>
639 </message> 639 </message>
@@ -641,3 +641,3 @@
641 <source>File has been sent.</source> 641 <source>File has been sent.</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Le fichier a été envoyé.</translation>
643 </message> 643 </message>
@@ -645,3 +645,3 @@
645 <source>Received</source> 645 <source>Received</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Reçu</translation>
647 </message> 647 </message>
@@ -649,3 +649,3 @@
649 <source>File has been received.</source> 649 <source>File has been received.</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Le fichier a été reçu.</translation>
651 </message> 651 </message>
@@ -653,3 +653,3 @@
653 <source>Profile name</source> 653 <source>Profile name</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Nom de profile</translation>
655 </message> 655 </message>
@@ -657,3 +657,3 @@
657 <source>Profile</source> 657 <source>Profile</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Profile</translation>
659 </message> 659 </message>
@@ -661,3 +661,3 @@
661 <source>Connection</source> 661 <source>Connection</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Connexion</translation>
663 </message> 663 </message>
@@ -665,3 +665,3 @@
665 <source>Terminal</source> 665 <source>Terminal</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Terminale</translation>
667 </message> 667 </message>
@@ -669,3 +669,3 @@
669 <source>Special Keys</source> 669 <source>Special Keys</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Touches Spéciales</translation>
671 </message> 671 </message>
@@ -673,3 +673,3 @@
673 <source>Invalid profile</source> 673 <source>Invalid profile</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Profile invalide</translation>
675 </message> 675 </message>
@@ -677,3 +677,3 @@
677 <source>Please enter a profile name.</source> 677 <source>Please enter a profile name.</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Veuillez entrer un nom de profile.</translation>
679 </message> 679 </message>
@@ -681,3 +681,3 @@
681 <source>Z-Modem</source> 681 <source>Z-Modem</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Z-Modem</translation>
683 </message> 683 </message>
@@ -685,3 +685,3 @@
685 <source>Y-Modem</source> 685 <source>Y-Modem</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Y-Modem</translation>
687 </message> 687 </message>
@@ -689,3 +689,3 @@
689 <source>X-Modem</source> 689 <source>X-Modem</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>X-Modem</translation>
691 </message> 691 </message>
@@ -693,3 +693,3 @@
693 <source>Serial</source> 693 <source>Serial</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Série</translation>
695 </message> 695 </message>
@@ -697,3 +697,3 @@
697 <source>Modem</source> 697 <source>Modem</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Modem</translation>
699 </message> 699 </message>
@@ -701,3 +701,3 @@
701 <source>Local Console</source> 701 <source>Local Console</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Console Locale</translation>
703 </message> 703 </message>
@@ -705,3 +705,3 @@
705 <source>Default Terminal</source> 705 <source>Default Terminal</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Terminale par défaut</translation>
707 </message> 707 </message>
@@ -709,3 +709,3 @@
709 <source>Default Keyboard</source> 709 <source>Default Keyboard</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Clavier par Défaut</translation>
711 </message> 711 </message>
@@ -713,3 +713,3 @@
713 <source>SynchronizedFile</source> 713 <source>SynchronizedFile</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Fichier Synchronisé</translation>
715 </message> 715 </message>
@@ -717,3 +717,3 @@
717 <source>Dialing number: %1</source> 717 <source>Dialing number: %1</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Numéro appélé : %1</translation>
719 </message> 719 </message>
@@ -721,3 +721,3 @@
721 <source>Failure</source> 721 <source>Failure</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Echec</translation>
723 </message> 723 </message>
@@ -725,3 +725,3 @@
725 <source>Dialing the number failed.</source> 725 <source>Dialing the number failed.</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>La numérotation du numéro a échouée.</translation>
727 </message> 727 </message>
@@ -729,3 +729,3 @@
729 <source>Cancelling...</source> 729 <source>Cancelling...</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Annulation...</translation>
731 </message> 731 </message>
@@ -733,3 +733,3 @@
733 <source>Searching modem</source> 733 <source>Searching modem</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Recherche du modem</translation>
735 </message> 735 </message>
@@ -737,3 +737,3 @@
737 <source>Initializing...</source> 737 <source>Initializing...</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Initialisation...</translation>
739 </message> 739 </message>
@@ -741,3 +741,3 @@
741 <source>Reset speakers</source> 741 <source>Reset speakers</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Reinitialisation du haut-parleurs</translation>
743 </message> 743 </message>
@@ -745,3 +745,3 @@
745 <source>Turning off dialtone</source> 745 <source>Turning off dialtone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Inactivation du son de numérotation</translation>
747 </message> 747 </message>
@@ -749,3 +749,3 @@
749 <source>Dial number</source> 749 <source>Dial number</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Numéro composé</translation>
751 </message> 751 </message>
@@ -753,3 +753,3 @@
753 <source>Line busy, redialing number</source> 753 <source>Line busy, redialing number</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Ligne occupée, rappel du numéro</translation>
755 </message> 755 </message>
@@ -757,3 +757,3 @@
757 <source>Connection established</source> 757 <source>Connection established</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Connexion établie</translation>
759 </message> 759 </message>
@@ -761,3 +761,3 @@
761 <source>Dismiss</source> 761 <source>Dismiss</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Reje</translation>
763 </message> 763 </message>
@@ -768,3 +768,3 @@
768 <source>Device</source> 768 <source>Device</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Dispositif</translation>
770 </message> 770 </message>
@@ -775,3 +775,3 @@
775 <source>Terminal Type</source> 775 <source>Terminal Type</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Type de Terminale</translation>
777 </message> 777 </message>
@@ -779,3 +779,3 @@
779 <source>Color scheme</source> 779 <source>Color scheme</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Combinaison de couleur</translation>
781 </message> 781 </message>
@@ -783,3 +783,3 @@
783 <source>Font size</source> 783 <source>Font size</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Taille de police</translation>
785 </message> 785 </message>
@@ -787,3 +787,3 @@
787 <source>small</source> 787 <source>small</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>petite</translation>
789 </message> 789 </message>
@@ -791,3 +791,3 @@
791 <source>medium</source> 791 <source>medium</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>moyenne</translation>
793 </message> 793 </message>
@@ -795,3 +795,3 @@
795 <source>large</source> 795 <source>large</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>large</translation>
797 </message> 797 </message>
@@ -799,3 +799,3 @@
799 <source>Line-break conversions</source> 799 <source>Line-break conversions</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Conversions des retours chariots</translation>
801 </message> 801 </message>
@@ -803,3 +803,3 @@
803 <source>Inbound</source> 803 <source>Inbound</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Limite interne</translation>
805 </message> 805 </message>
@@ -807,3 +807,3 @@
807 <source>Outbound</source> 807 <source>Outbound</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Limite externe</translation>
809 </message> 809 </message>
@@ -811,3 +811,3 @@
811 <source>Options</source> 811 <source>Options</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Options</translation>
813 </message> 813 </message>
@@ -815,3 +815,3 @@
815 <source>Local echo</source> 815 <source>Local echo</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Echo local</translation>
817 </message> 817 </message>
@@ -819,3 +819,3 @@
819 <source>Line wrap</source> 819 <source>Line wrap</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Retour à la ligne</translation>
821 </message> 821 </message>
@@ -823,3 +823,3 @@
823 <source>VT 100</source> 823 <source>VT 100</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>VT 100</translation>
825 </message> 825 </message>
@@ -827,3 +827,3 @@
827 <source>VT 102</source> 827 <source>VT 102</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>VT 102</translation>
829 </message> 829 </message>
@@ -831,3 +831,3 @@
831 <source>Linux Console</source> 831 <source>Linux Console</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Console Linux</translation>
833 </message> 833 </message>
@@ -835,3 +835,3 @@
835 <source>X-Terminal</source> 835 <source>X-Terminal</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>X-Terminale</translation>
837 </message> 837 </message>
@@ -839,3 +839,3 @@
839 <source>black on white</source> 839 <source>black on white</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>noir sur blanc</translation>
841 </message> 841 </message>
@@ -843,3 +843,3 @@
843 <source>white on black</source> 843 <source>white on black</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>blanc sur noir</translation>
845 </message> 845 </message>
@@ -847,3 +847,3 @@
847 <source>green on black</source> 847 <source>green on black</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>vert sur noir</translation>
849 </message> 849 </message>
@@ -851,3 +851,3 @@
851 <source>orange on black</source> 851 <source>orange on black</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>orange sur noir</translation>
853 </message> 853 </message>