summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-console.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts
index 55696ca..9b293c5 100644
--- a/i18n/fr/opie-console.ts
+++ b/i18n/fr/opie-console.ts
@@ -61,570 +61,570 @@
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation>Délai avant rappel</translation> 62 <translation>Délai avant rappel</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation>Nombre de tentatives</translation> 66 <translation>Nombre de tentatives</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation>Temps de désactivation 70 <translation>Temps de désactivation
71de DTR (0=non)</translation> 71de DTR (0=non)</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Auto bps detect </source> 74 <source>Auto bps detect </source>
75 <translation>Détection auto. bps</translation> 75 <translation>Détection auto. bps</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Non</translation> 79 <translation>Non</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Yes</source> 82 <source>Yes</source>
83 <translation>Oui</translation> 83 <translation>Oui</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Modem has DCD line </source> 86 <source>Modem has DCD line </source>
87 <translation>Utiliser ligne DCD</translation> 87 <translation>Utiliser ligne DCD</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Multi-line untag </source> 90 <source>Multi-line untag </source>
91 <translation>Untag multi-ligne</translation> 91 <translation>Untag multi-ligne</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>BTConfigWidget</name> 95 <name>BTConfigWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Device</source> 97 <source>Device</source>
98 <translation>Dispositif</translation> 98 <translation>Dispositif</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Or peer mac address</source> 101 <source>Or peer mac address</source>
102 <translation>Ou scruter les adresses mac</translation> 102 <translation>Ou scruter les adresses mac</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>ConfigDialog</name> 106 <name>ConfigDialog</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Edit Connection Profile</source> 108 <source>Edit Connection Profile</source>
109 <translation>Editer Profil Connexion</translation> 109 <translation>Editer profil connexion</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>New Connection</source> 112 <source>New Connection</source>
113 <translation>Nouvelle Connexion</translation> 113 <translation>Nouvelle Connexion</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>ConfigureBase</name> 117 <name>ConfigureBase</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Configure</source> 119 <source>Configure</source>
120 <translation>Configurer</translation> 120 <translation>Configurer</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Profile Name</source> 123 <source>Profile Name</source>
124 <translation>Nom Profil</translation> 124 <translation>Nom profil</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>&amp;Add</source> 127 <source>&amp;Add</source>
128 <translation>&amp;Ajouter</translation> 128 <translation>&amp;Ajouter</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>&amp;Edit</source> 131 <source>&amp;Edit</source>
132 <translation>&amp;Editer</translation> 132 <translation>&amp;Editer</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Remove</source> 135 <source>&amp;Remove</source>
136 <translation>&amp;Supprimer</translation> 136 <translation>&amp;Supprimer</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>ConsoleConfigWidget</name> 140 <name>ConsoleConfigWidget</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Command to execute</source> 142 <source>Command to execute</source>
143 <translation>Commande à exécuter</translation> 143 <translation>Commande à exécuter</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Environment Variables</source> 146 <source>Environment Variables</source>
147 <translation>Variables Environnement</translation> 147 <translation>Variables d&apos;environnement</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Name</source> 150 <source>Name</source>
151 <translation>Nom</translation> 151 <translation>Nom</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Value</source> 154 <source>Value</source>
155 <translation>Valeur</translation> 155 <translation>Valeur</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name :</source> 158 <source>Name :</source>
159 <translation>Nom : </translation> 159 <translation>Nom : </translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Value :</source> 162 <source>Value :</source>
163 <translation>Valeur : </translation> 163 <translation>Valeur : </translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
167 <translation>Supprimer</translation> 167 <translation>Supprimer</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Add</source> 170 <source>Add</source>
171 <translation>Ajouter</translation> 171 <translation>Ajouter</translation>
172 </message> 172 </message>
173</context> 173</context>
174<context> 174<context>
175 <name>DialDialog</name> 175 <name>DialDialog</name>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Enter number</source> 177 <source>Enter number</source>
178 <translation>Entrer numéro</translation> 178 <translation>Entrer numéro</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 181 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
182 <translation>Entrez le numéro à composer. Cliquez ok pour valider</translation> 182 <translation>Entrez le numéro à composer. Cliquez ok pour valider</translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>EditBase</name> 186 <name>EditBase</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Editor Base</source> 188 <source>Editor Base</source>
189 <translation>Editeur</translation> 189 <translation>Editeur</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Terminal Emulation:</source> 192 <source>Terminal Emulation:</source>
193 <translation>Emulateur de Terminal : </translation> 193 <translation>Emulateur de terminal : </translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>IO Layer:</source> 196 <source>IO Layer:</source>
197 <translation>Gestion E/S : </translation> 197 <translation>Gestion E/S : </translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Look</source> 200 <source>Look</source>
201 <translation>Apparence</translation> 201 <translation>Apparence</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Foreground:</source> 204 <source>Foreground:</source>
205 <translation>Premier plan : </translation> 205 <translation>Premier plan : </translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Black</source> 208 <source>Black</source>
209 <translation>Noir</translation> 209 <translation>Noir</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>White</source> 212 <source>White</source>
213 <translation>Blanc</translation> 213 <translation>Blanc</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Gray</source> 216 <source>Gray</source>
217 <translation>Gris</translation> 217 <translation>Gris</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Background:</source> 220 <source>Background:</source>
221 <translation>Arrière plan : </translation> 221 <translation>Arrière plan : </translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Font:</source> 224 <source>Font:</source>
225 <translation>Fonte : </translation> 225 <translation>Fonte : </translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Micro</source> 228 <source>Micro</source>
229 <translation>Micro</translation> 229 <translation>Micro</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Small</source> 232 <source>Small</source>
233 <translation>Petit</translation> 233 <translation>Petit</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Medium</source> 236 <source>Medium</source>
237 <translation>Moyen</translation> 237 <translation>Moyen</translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240<context> 240<context>
241 <name>FileReceive</name> 241 <name>FileReceive</name>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Could not start</source> 243 <source>Could not start</source>
244 <translation>Ne peut démarrer</translation> 244 <translation>Ne peut démarrer</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>FileTransfer</name> 248 <name>FileTransfer</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Was not able to fork</source> 250 <source>Was not able to fork</source>
251 <translation>Erreur lors du fork</translation> 251 <translation>Erreur lors du fork</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Could not start</source> 254 <source>Could not start</source>
255 <translation>Ne peut démarrer</translation> 255 <translation>Ne peut démarrer</translation>
256 </message> 256 </message>
257</context> 257</context>
258<context> 258<context>
259 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 259 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Dimensions</source> 261 <source>Dimensions</source>
262 <translation>Dimensions</translation> 262 <translation>Dimensions</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Edit Key</source> 265 <source>Edit Key</source>
266 <translation>Editer Touche</translation> 266 <translation>Editer touche</translation>
267 </message> 267 </message>
268</context> 268</context>
269<context> 269<context>
270 <name>IOLayerBase</name> 270 <name>IOLayerBase</name>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Speed</source> 272 <source>Speed</source>
273 <translation>Vitesse</translation> 273 <translation>Vitesse</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Flow control</source> 276 <source>Flow control</source>
277 <translation>Contrôle de flux</translation> 277 <translation>Contrôle de flux</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Hardware</source> 280 <source>Hardware</source>
281 <translation>Matériel</translation> 281 <translation>Matériel</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Software</source> 284 <source>Software</source>
285 <translation>Logiciel</translation> 285 <translation>Logiciel</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>None</source> 288 <source>None</source>
289 <translation>Aucune</translation> 289 <translation>Aucune</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Parity</source> 292 <source>Parity</source>
293 <translation>Parité</translation> 293 <translation>Parité</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Odd</source> 296 <source>Odd</source>
297 <translation>Impaire</translation> 297 <translation>Impaire</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Even</source> 300 <source>Even</source>
301 <translation>Paire</translation> 301 <translation>Paire</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Data Bits</source> 304 <source>Data Bits</source>
305 <translation>Bits</translation> 305 <translation>Bits</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>5</source> 308 <source>5</source>
309 <translation>5</translation> 309 <translation>5</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>6</source> 312 <source>6</source>
313 <translation>6</translation> 313 <translation>6</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>7</source> 316 <source>7</source>
317 <translation>7</translation> 317 <translation>7</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>8</source> 320 <source>8</source>
321 <translation>8</translation> 321 <translation>8</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Stop Bits</source> 324 <source>Stop Bits</source>
325 <translation>Bits de Stop</translation> 325 <translation>Bits de stop</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>1</source> 328 <source>1</source>
329 <translation>1</translation> 329 <translation>1</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>1.5</source> 332 <source>1.5</source>
333 <translation>1,5</translation> 333 <translation>1,5</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>2</source> 336 <source>2</source>
337 <translation>2</translation> 337 <translation>2</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>115200 baud</source> 340 <source>115200 baud</source>
341 <translation>115200 baud</translation> 341 <translation>115200 baud</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>57600 baud</source> 344 <source>57600 baud</source>
345 <translation>57600 baud</translation> 345 <translation>57600 baud</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>38400 baud</source> 348 <source>38400 baud</source>
349 <translation>38400 baud</translation> 349 <translation>38400 baud</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>19200 baud</source> 352 <source>19200 baud</source>
353 <translation>19200 baud</translation> 353 <translation>19200 baud</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>9600 baud</source> 356 <source>9600 baud</source>
357 <translation>9600 baud</translation> 357 <translation>9600 baud</translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>IOSerial</name> 361 <name>IOSerial</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Not connected</source> 363 <source>Not connected</source>
364 <translation>Non connecté</translation> 364 <translation>Non connecté</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Invalid baud rate</source> 367 <source>Invalid baud rate</source>
368 <translation>Vitesse en bauds invalide</translation> 368 <translation>Vitesse en bauds invalide</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Device is already connected</source> 371 <source>Device is already connected</source>
372 <translation>Dispositif déjà connecté</translation> 372 <translation>Dispositif déjà connecté</translation>
373 </message> 373 </message>
374</context> 374</context>
375<context> 375<context>
376 <name>IrdaConfigWidget</name> 376 <name>IrdaConfigWidget</name>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Device</source> 378 <source>Device</source>
379 <translation>Dispositif</translation> 379 <translation>Dispositif</translation>
380 </message> 380 </message>
381</context> 381</context>
382<context> 382<context>
383 <name>MainWindow</name> 383 <name>MainWindow</name>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Configure Profiles</source> 385 <source>Configure Profiles</source>
386 <translation>Configurer Profils</translation> 386 <translation>Configurer profils</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>New Connection</source> 389 <source>New Connection</source>
390 <translation>Nouvelle Connexion</translation> 390 <translation>Nouvelle connexion</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Save Connection</source> 393 <source>Save Connection</source>
394 <translation>Enregistrer Connexion</translation> 394 <translation>Enregistrer connexion</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Connect</source> 397 <source>Connect</source>
398 <translation>Connecter</translation> 398 <translation>Connecter</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Disconnect</source> 401 <source>Disconnect</source>
402 <translation>Déconnecter</translation> 402 <translation>Déconnecter</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>QuickLaunch</source> 405 <source>QuickLaunch</source>
406 <translation>Lancement Rapide</translation> 406 <translation>Lancement rapide</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 409 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
410 <translation>Le buton shell lance le profil par &quot;défaut&quot;. Si non présent, les valeurs sont demandées</translation> 410 <translation>Le buton shell lance le profil par &quot;défaut&quot;. Si non présent, les valeurs sont demandées</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Transfer file...</source> 413 <source>Transfer file...</source>
414 <translation>Transfer du fichier...</translation> 414 <translation>Transfer du fichier...</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Line wrap</source> 417 <source>Line wrap</source>
418 <translation>Retour à la ligne</translation> 418 <translation>Retour à la ligne</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Full screen</source> 421 <source>Full screen</source>
422 <translation>Plein Ecran</translation> 422 <translation>Plein écran</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Save history</source> 425 <source>Save history</source>
426 <translation>Enregistrer Historique</translation> 426 <translation>Enregistrer historique</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Terminate</source> 429 <source>Terminate</source>
430 <translation>Terminer Session</translation> 430 <translation>Terminer session</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Close Window</source> 433 <source>Close Window</source>
434 <translation>Fermer Fenêtre</translation> 434 <translation>Fermer fenêtre</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Run Script</source> 437 <source>Run Script</source>
438 <translation>Lancer Script</translation> 438 <translation>Lancer script</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Record Script</source> 441 <source>Record Script</source>
442 <translation>Début Enregistrement Script</translation> 442 <translation>Début enregistrement script</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Save Script</source> 445 <source>Save Script</source>
446 <translation>Enregistrer Script</translation> 446 <translation>Enregistrer script</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Open Keyboard...</source> 449 <source>Open Keyboard...</source>
450 <translation>Ouvrir Clavier...</translation> 450 <translation>Ouvrir clavier...</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>New from Profile</source> 453 <source>New from Profile</source>
454 <translation>Ouvrir Profil</translation> 454 <translation>Ouvrir profil</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Connection</source> 457 <source>Connection</source>
458 <translation>Connexion</translation> 458 <translation>Connexion</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Scripts</source> 461 <source>Scripts</source>
462 <translation>Scripts</translation> 462 <translation>Scripts</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Copy</source> 465 <source>Copy</source>
466 <translation>Copier</translation> 466 <translation>Copier</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Paste</source> 469 <source>Paste</source>
470 <translation>Coller</translation> 470 <translation>Coller</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Script</source> 473 <source>Script</source>
474 <translation>Script</translation> 474 <translation>Script</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 477 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
478 <translation>&lt;qt&gt;Aucune Connexion disponible.&lt;/qt&gt;</translation> 478 <translation>&lt;qt&gt;Aucune connexion disponible.&lt;/qt&gt;</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>History</source> 481 <source>History</source>
482 <translation>Historique</translation> 482 <translation>Historique</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>New Profile</source> 485 <source>New Profile</source>
486 <translation>Nouveau Profil</translation> 486 <translation>Nouveau profil</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Save Profile</source> 489 <source>Save Profile</source>
490 <translation>Enregister Profil</translation> 490 <translation>Enregister profil</translation>
491 </message> 491 </message>
492</context> 492</context>
493<context> 493<context>
494 <name>ModemConfigWidget</name> 494 <name>ModemConfigWidget</name>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Modem is attached to:</source> 496 <source>Modem is attached to:</source>
497 <translation>Modem attaché à : </translation> 497 <translation>Modem attaché à : </translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Enter telefon number here:</source> 500 <source>Enter telefon number here:</source>
501 <translation>Numéro de téléphone : </translation> 501 <translation>Numéro de téléphone : </translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>AT commands</source> 504 <source>AT commands</source>
505 <translation>Commandes AT</translation> 505 <translation>Commandes AT</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Enter number</source> 508 <source>Enter number</source>
509 <translation>Editer</translation> 509 <translation>Editer</translation>
510 </message> 510 </message>
511</context> 511</context>
512<context> 512<context>
513 <name>NoOptions</name> 513 <name>NoOptions</name>
514 <message> 514 <message>
515 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 515 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
516 <translation>Ce module n&apos;est pas configurable</translation> 516 <translation>Ce module n&apos;est pas configurable</translation>
517 </message> 517 </message>
518</context> 518</context>
519<context> 519<context>
520 <name>ProfileEditorDialog</name> 520 <name>ProfileEditorDialog</name>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Connection</source> 522 <source>Connection</source>
523 <translation>Connexion</translation> 523 <translation>Connexion</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Terminal</source> 526 <source>Terminal</source>
527 <translation>Terminal</translation> 527 <translation>Terminal</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Auto connect after load</source> 530 <source>Auto connect after load</source>
531 <translation>Connexion auto. au démarrage</translation> 531 <translation>Connexion auto. au démarrage</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Local Console</source> 534 <source>Local Console</source>
535 <translation>Console Locale</translation> 535 <translation>Console locale</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>New Profile</source> 538 <source>New Profile</source>
539 <translation>Nouveau Profil</translation> 539 <translation>Nouveau profil</translation>
540 </message> 540 </message>
541</context> 541</context>
542<context> 542<context>
543 <name>QObject</name> 543 <name>QObject</name>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Opie Console</source> 545 <source>Opie Console</source>
546 <translation>Console Opie</translation> 546 <translation>Console Opie</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Failed</source> 549 <source>Failed</source>
550 <translation>Echec</translation> 550 <translation>Echec</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Connecting failed for this session.</source> 553 <source>Connecting failed for this session.</source>
554 <translation>La connexion a échoué cette fois-ci.</translation> 554 <translation>La connexion a échoué cette fois-ci.</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Session failed</source> 557 <source>Session failed</source>
558 <translation>Echec de la session</translation> 558 <translation>Echec de la session</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 561 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
562 <translation>&lt;qt&gt;Ne peut ouvrir la session: tous les composants non pas pu être trouvé.&lt;/qt&gt;</translation> 562 <translation>&lt;qt&gt;Ne peut ouvrir la session: tous les composants non pas pu être trouvé.&lt;/qt&gt;</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Transfer mode</source> 565 <source>Transfer mode</source>
566 <translation>Mode de Transfère</translation> 566 <translation>Mode de Transfère</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Send</source> 569 <source>Send</source>
570 <translation>Envoyer</translation> 570 <translation>Envoyer</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Receive</source> 573 <source>Receive</source>
574 <translation>Recevoir</translation> 574 <translation>Recevoir</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Send file</source> 577 <source>Send file</source>
578 <translation>Envoyer fichier</translation> 578 <translation>Envoyer fichier</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Transfer protocol</source> 581 <source>Transfer protocol</source>
582 <translation>Protocole de Transfère</translation> 582 <translation>Protocole de transfère</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Progress</source> 585 <source>Progress</source>
586 <translation>Progression</translation> 586 <translation>Progression</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Status</source> 589 <source>Status</source>
590 <translation>Status</translation> 590 <translation>Status</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Ready</source> 593 <source>Ready</source>
594 <translation>Prêt</translation> 594 <translation>Prêt</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Start transfer</source> 597 <source>Start transfer</source>
598 <translation>Commencer le transfère</translation> 598 <translation>Commencer le transfère</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Cancel</source> 601 <source>Cancel</source>
602 <translation>Annuler</translation> 602 <translation>Annuler</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>File transfer</source> 605 <source>File transfer</source>
606 <translation>Transfère fichier</translation> 606 <translation>Transfère fichier</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Attention</source> 609 <source>Attention</source>
610 <translation>Attention</translation> 610 <translation>Attention</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>No file has been specified.</source> 613 <source>No file has been specified.</source>
614 <translation>Aucun fichier spécifié.</translation> 614 <translation>Aucun fichier spécifié.</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Sending...</source> 617 <source>Sending...</source>
618 <translation>Envoie...</translation> 618 <translation>Envoie...</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Receiving...</source> 621 <source>Receiving...</source>
622 <translation>Réception...</translation> 622 <translation>Réception...</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Cancelled</source> 625 <source>Cancelled</source>
626 <translation>Abandonné</translation> 626 <translation>Abandonné</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 629 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
630 <translation>Le transfère du fichier a été abandonné.</translation> 630 <translation>Le transfère du fichier a été abandonné.</translation>
@@ -646,207 +646,207 @@ de DTR (0=non)</translation>
646 <translation>Aucune erreur.</translation> 646 <translation>Aucune erreur.</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Undefined error occured.</source> 649 <source>Undefined error occured.</source>
650 <translation>Une erreur inconnue est survenue.</translation> 650 <translation>Une erreur inconnue est survenue.</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Incomplete transfer.</source> 653 <source>Incomplete transfer.</source>
654 <translation>Transfère incomplet.</translation> 654 <translation>Transfère incomplet.</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Unknown error occured.</source> 657 <source>Unknown error occured.</source>
658 <translation>Erreur inconnue.</translation> 658 <translation>Erreur inconnue.</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Sent</source> 661 <source>Sent</source>
662 <translation>Envoyé</translation> 662 <translation>Envoyé</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>File has been sent.</source> 665 <source>File has been sent.</source>
666 <translation>Le fichier a été envoyé.</translation> 666 <translation>Le fichier a été envoyé.</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Received</source> 669 <source>Received</source>
670 <translation>Reçu</translation> 670 <translation>Reçu</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>File has been received.</source> 673 <source>File has been received.</source>
674 <translation>Le fichier a été reçu.</translation> 674 <translation>Le fichier a été reçu.</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Profile name</source> 677 <source>Profile name</source>
678 <translation>Nom de profil</translation> 678 <translation>Nom de profil</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Profile</source> 681 <source>Profile</source>
682 <translation>Profil</translation> 682 <translation>Profil</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Connection</source> 685 <source>Connection</source>
686 <translation>Connexion</translation> 686 <translation>Connexion</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Terminal</source> 689 <source>Terminal</source>
690 <translation>Terminal</translation> 690 <translation>Terminal</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Special Keys</source> 693 <source>Special Keys</source>
694 <translation>Touches Spéciales</translation> 694 <translation>Touches spéciales</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Invalid profile</source> 697 <source>Invalid profile</source>
698 <translation>Profil invalide</translation> 698 <translation>Profil invalide</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Please enter a profile name.</source> 701 <source>Please enter a profile name.</source>
702 <translation>Veuillez entrer un nom de profil.</translation> 702 <translation>Veuillez entrer un nom de profil.</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Z-Modem</source> 705 <source>Z-Modem</source>
706 <translation>Z-Modem</translation> 706 <translation>Z-Modem</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Y-Modem</source> 709 <source>Y-Modem</source>
710 <translation>Y-Modem</translation> 710 <translation>Y-Modem</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>X-Modem</source> 713 <source>X-Modem</source>
714 <translation>X-Modem</translation> 714 <translation>X-Modem</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Serial</source> 717 <source>Serial</source>
718 <translation>Série</translation> 718 <translation>Série</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Modem</source> 721 <source>Modem</source>
722 <translation>Modem</translation> 722 <translation>Modem</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Local Console</source> 725 <source>Local Console</source>
726 <translation>Console Locale</translation> 726 <translation>Console locale</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Default Terminal</source> 729 <source>Default Terminal</source>
730 <translation>Terminal par défaut</translation> 730 <translation>Terminal par défaut</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Default Keyboard</source> 733 <source>Default Keyboard</source>
734 <translation>Clavier par Défaut</translation> 734 <translation>Clavier par défaut</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>SynchronizedFile</source> 737 <source>SynchronizedFile</source>
738 <translation>Fichier Synchronisé</translation> 738 <translation>Fichier synchronisé</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Dialing number: %1</source> 741 <source>Dialing number: %1</source>
742 <translation>Numéro appélé : %1</translation> 742 <translation>Numéro appélé : %1</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Failure</source> 745 <source>Failure</source>
746 <translation>Echec</translation> 746 <translation>Echec</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Dialing the number failed.</source> 749 <source>Dialing the number failed.</source>
750 <translation>La numérotation du numéro a échouée.</translation> 750 <translation>La numérotation du numéro a échouée.</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Cancelling...</source> 753 <source>Cancelling...</source>
754 <translation>Annulation...</translation> 754 <translation>Annulation...</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Searching modem</source> 757 <source>Searching modem</source>
758 <translation>Recherche du modem</translation> 758 <translation>Recherche du modem</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Initializing...</source> 761 <source>Initializing...</source>
762 <translation>Initialisation...</translation> 762 <translation>Initialisation...</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Reset speakers</source> 765 <source>Reset speakers</source>
766 <translation>Reinitialisation du haut-parleurs</translation> 766 <translation>Reinitialisation du haut-parleurs</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Turning off dialtone</source> 769 <source>Turning off dialtone</source>
770 <translation>Inactivation du son de numérotation</translation> 770 <translation>Désactivation du son de numérotation</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Dial number</source> 773 <source>Dial number</source>
774 <translation>Numéro composé</translation> 774 <translation>Numéro composé</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Line busy, redialing number</source> 777 <source>Line busy, redialing number</source>
778 <translation>Ligne occupée, rappel du numéro</translation> 778 <translation>Ligne occupée, rappel du numéro</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Connection established</source> 781 <source>Connection established</source>
782 <translation>Connexion établie</translation> 782 <translation>Connexion établie</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Dismiss</source> 785 <source>Dismiss</source>
786 <translation>Rejeté</translation> 786 <translation>Rejeté</translation>
787 </message> 787 </message>
788</context> 788</context>
789<context> 789<context>
790 <name>SerialConfigWidget</name> 790 <name>SerialConfigWidget</name>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Device</source> 792 <source>Device</source>
793 <translation>Dispositif</translation> 793 <translation>Dispositif</translation>
794 </message> 794 </message>
795</context> 795</context>
796<context> 796<context>
797 <name>TerminalWidget</name> 797 <name>TerminalWidget</name>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Terminal Type</source> 799 <source>Terminal Type</source>
800 <translation>Type de Terminal</translation> 800 <translation>Type de terminal</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Color scheme</source> 803 <source>Color scheme</source>
804 <translation>Combinaison couleurs</translation> 804 <translation>Combinaison de couleurs</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Font size</source> 807 <source>Font size</source>
808 <translation>Taille de police</translation> 808 <translation>Taille de police</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>small</source> 811 <source>small</source>
812 <translation>petite</translation> 812 <translation>petite</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>medium</source> 815 <source>medium</source>
816 <translation>moyenne</translation> 816 <translation>moyenne</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>large</source> 819 <source>large</source>
820 <translation>large</translation> 820 <translation>large</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Line-break conversions</source> 823 <source>Line-break conversions</source>
824 <translation>Conversions retours chariots</translation> 824 <translation>Conversions retours chariots</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Inbound</source> 827 <source>Inbound</source>
828 <translation>Limite interne</translation> 828 <translation>Limite interne</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Outbound</source> 831 <source>Outbound</source>
832 <translation>Limite externe</translation> 832 <translation>Limite externe</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Options</source> 835 <source>Options</source>
836 <translation>Options</translation> 836 <translation>Options</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Local echo</source> 839 <source>Local echo</source>
840 <translation>Echo local</translation> 840 <translation>Echo local</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Line wrap</source> 843 <source>Line wrap</source>
844 <translation>Retour à la ligne</translation> 844 <translation>Retour à la ligne</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>VT 100</source> 847 <source>VT 100</source>
848 <translation>VT 100</translation> 848 <translation>VT 100</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>VT 102</source> 851 <source>VT 102</source>
852 <translation>VT 102</translation> 852 <translation>VT 102</translation>