summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opie-login.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-login.ts51
1 files changed, 49 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts
index 7e67e45..e7708de 100644
--- a/i18n/fr/opie-login.ts
+++ b/i18n/fr/opie-login.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibrate</name> 4 <name>Calibrate</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Touch the crosshairs firmly and 6 <source>Touch the crosshairs firmly and
7accurately to calibrate your screen.</source> 7accurately to calibrate your screen.</source>
8 <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation> 8 <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Bienvenue sur Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
19 <translation>Connexion</translation> 19 <translation>Connexion</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur Opie&lt;/center&gt;</translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur Opie&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 24 </message>
@@ -89,16 +89,63 @@ by an uncaught signal
89(%1) 89(%1)
90</source> 90</source>
91 <translation>Opie a été terminé par un 91 <translation>Opie a été terminé par un
92signal non pris en charge 92signal non pris en charge
93(%1)</translation> 93(%1)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Could not start Opie.</source> 96 <source>Could not start Opie.</source>
97 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> 97 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 100 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
101 <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation> 101 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Bienvenue sur OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>PasswordDialog</name>
106 <message>
107 <source>Set Password</source>
108 <comment>Caption of the password dialog</comment>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>PasswordDialogImpl</name>
126 <message>
127 <source>Trying to leave without password set</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Passwords don&apos;t match</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Password not legal</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 149 </message>
103</context> 150</context>
104</TS> 151</TS>