summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieftp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts40
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index 9d41498..03a37e7 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>OpieFtp</name> 4 <name>OpieFtp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>OpieFtp</source> 6 <source>OpieFtp</source>
7 <translation>OpieFtp</translation> 7 <translation>Opie FTP</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connection</source> 10 <source>Connection</source>
11 <translation>Connexion</translation> 11 <translation>Connexion</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Local</source> 14 <source>Local</source>
15 <translation>Local</translation> 15 <translation>Locale</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Remote</source> 18 <source>Remote</source>
19 <translation>Distant</translation> 19 <translation>Distante</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>View</source> 22 <source>View</source>
23 <translation>Vue</translation> 23 <translation>Action</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>New</source> 26 <source>New</source>
27 <translation>Nouveau</translation> 27 <translation>Nouvelle</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Connect</source> 30 <source>Connect</source>
31 <translation>Se connecter</translation> 31 <translation>Se Connecter</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Disconnect</source> 34 <source>Disconnect</source>
35 <translation>Se déconnecter</translation> 35 <translation>Se Déconnecter</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Show Hidden Files</source> 38 <source>Show Hidden Files</source>
39 <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation> 39 <translation>Voir Fichiers Cachés</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Upload</source> 42 <source>Upload</source>
43 <translation>Envoyer</translation> 43 <translation>Envoyer</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
@@ -49,29 +49,29 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Rename</source> 50 <source>Rename</source>
51 <translation>Renommer</translation> 51 <translation>Renommer</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete</source> 54 <source>Delete</source>
55 <translation>Effacer</translation> 55 <translation>Supprimer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Download</source> 58 <source>Download</source>
59 <translation>Télécharger</translation> 59 <translation>Télécharger</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Switch to Local</source> 62 <source>Switch to Local</source>
63 <translation>Basculer sur Local</translation> 63 <translation>Onglet Connexion Locale</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Switch to Remote</source> 66 <source>Switch to Remote</source>
67 <translation>Basculer sur Distant</translation> 67 <translation>Onglet Connexion Distante</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Switch to Config</source> 70 <source>Switch to Config</source>
71 <translation>Basculer sur la Config</translation> 71 <translation>Onglet Configuration</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>File</source> 74 <source>File</source>
75 <translation>Fichier</translation> 75 <translation>Fichier</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
@@ -97,13 +97,13 @@
97 <message> 97 <message>
98 <source>Remote server</source> 98 <source>Remote server</source>
99 <translation>Serveur distant</translation> 99 <translation>Serveur distant</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Remote path</source> 102 <source>Remote path</source>
103 <translation>Chemin distant</translation> 103 <translation>Répertoire distant</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Port</source> 106 <source>Port</source>
107 <translation>Port</translation> 107 <translation>Port</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
@@ -113,13 +113,14 @@
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ftp</source> 114 <source>Ftp</source>
115 <translation>Ftp</translation> 115 <translation>Ftp</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Please set the server info</source> 118 <source>Please set the server info</source>
119 <translation>Veuillez définir les paramêtres du serveur distant</translation> 119 <translation>Veuillez définir les paramêtres
120du serveur distant</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Ok</source> 123 <source>Ok</source>
123 <translation>Ok</translation> 124 <translation>Ok</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
@@ -132,13 +133,13 @@
132 <translation>Impossible de se connecter à 133 <translation>Impossible de se connecter à
133</translation> 134</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Unable to log in 137 <source>Unable to log in
137</source> 138</source>
138 <translation>Impossible de se &quot;loguer&quot; à 139 <translation>Impossible de se loguer à
139</translation> 140</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Unable to upload 143 <source>Unable to upload
143</source> 144</source>
144 <translation>Impossible d&apos;envoyer 145 <translation>Impossible d&apos;envoyer
@@ -200,13 +201,14 @@ Il doit être vide</translation>
200 <source>No</source> 201 <source>No</source>
201 <translation>Non</translation> 202 <translation>Non</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
205</source> 206</source>
206 <translation>Impossible de créer un répertoire</translation> 207 <translation>Impossible de créer le répertoire
208</translation>
207 </message> 209 </message>
208 <message> 210 <message>
209 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
210</source> 212</source>
211 <translation>Impossible de supprimer le répertoire 213 <translation>Impossible de supprimer le répertoire
212</translation> 214</translation>
@@ -242,10 +244,14 @@ Il doit être vide</translation>
242 <message> 244 <message>
243 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
244 <translation>Nouveau Nom de Serveur</translation> 246 <translation>Nouveau Nom de Serveur</translation>
245 </message> 247 </message>
246 <message> 248 <message>
247 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
248 <translation>Désolé, nom déjà utilisé</translation> 250 <translation>Ce nom est déjà utilisé</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Add</source>
254 <translation>Ajouter</translation>
249 </message> 255 </message>
250</context> 256</context>
251</TS> 257</TS>