summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieftp.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts40
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index 9d41498..03a37e7 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -1,251 +1,257 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
- <translation>OpieFtp</translation>
+ <translation>Opie FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
- <translation>Local</translation>
+ <translation>Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation>Distant</translation>
+ <translation>Distante</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Action</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Nouveau</translation>
+ <translation>Nouvelle</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation>Se connecter</translation>
+ <translation>Se Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation>Se déconnecter</translation>
+ <translation>Se Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
+ <translation>Voir Fichiers Cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Créer Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
- <translation>Basculer sur Local</translation>
+ <translation>Onglet Connexion Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
- <translation>Basculer sur Distant</translation>
+ <translation>Onglet Connexion Distante</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
- <translation>Basculer sur la Config</translation>
+ <translation>Onglet Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Rép</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Serveur distant</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
- <translation>Chemin distant</translation>
+ <translation>Répertoire distant</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
- <translation>Veuillez définir les paramêtres du serveur distant</translation>
+ <translation>Veuillez définir les paramêtres
+du serveur distant</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
<translation>Impossible de se connecter à
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
- <translation>Impossible de se &quot;loguer&quot; à
+ <translation>Impossible de se loguer à
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer les répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
<translation>Impossible de télécharger
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
<translation>Impossible de lister le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
<translation>Impossible de changer de répertoire
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
<translation>Impossible de remonter</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir le rép de travail
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Changer de Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Voulez-vous réellement effacer
</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
<translation>?
Il doit être vide</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
- <translation>Impossible de créer un répertoire</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
<translation>Impossible de supprimer le répertoire
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
<translation>Impossible de renomer le fichier
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossible de renomer</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
<translation>Nouveau Nom de Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
- <translation>Désolé, nom déjà utilisé</translation>
+ <translation>Ce nom est déjà utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
</context>
</TS>