summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieirc.ts38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts
index 88d0c26..938c6f2 100644
--- a/i18n/fr/opieirc.ts
+++ b/i18n/fr/opieirc.ts
@@ -29,68 +29,68 @@
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Connecté, enregistrement ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Enregistrement réussi.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
- <translation>Erreur de socket :</translation>
+ <translation>Erreur de socket : </translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connexion fermée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté : </translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
<translation type="obsolete">canal joint</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Cette personne a déjà joint le canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Vous êtes déjà inscrit sur ce canal - Désynchronisé ?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
<translation type="obsolete">Vous avez quitté le canal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
<translation type="obsolete">canal quitté</translation>
@@ -262,97 +262,97 @@
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Discution avec</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Discussion privée</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Entrez votre message ici pour pouvoir l&apos;envoyer à l&apos;autre personne</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
- <translation>Nom profile :</translation>
+ <translation>Nom profile : </translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>Le nom du serveur de profile dans la vue d&apos;ensemble</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
- <translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte : </translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>Le serveur à joindre peut être un nom d&apos;hôte ou une adresse IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
- <translation>Port :</translation>
+ <translation>Port : </translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>Port du serveur à joindre. Usuellement 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
- <translation>Surnom :</translation>
+ <translation>Surnom : </translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Votre surnom sur le réseau IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
- <translation>Nom Réel :</translation>
+ <translation>Nom Réel : </translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Votre vrai nom</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de passe : </translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Mot de passe de connexion au serveur (si nécessaire)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
- <translation>Canaux :</translation>
+ <translation>Canaux : </translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Liste des canaux que vous voulez joindre automatiquement séparés par des virgules</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Editer les infomations du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Nom de profile nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Nom d&apos;hote nécessaire</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
<translation>Port nécessaire</translation>
@@ -411,109 +411,109 @@ par des virgules et commancent par &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</translation>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Ajouter un nouveau profile de serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
<translation>Connexion à</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Messages serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Entrez les commandes ici. La liste des commandes disponiblent est répertorié dans l&apos;aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
- <translation>Lignes affichées :</translation>
+ <translation>Lignes affichées : </translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Nombre de lignes à afficher lors des discussions avec qu&apos;elles soient détruites - ceci est nécessaire pour limiter l&apos;espace mémoire qu&apos;elles occupent. Mettre 0 si vous ne voulez pas de limitation</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Générale</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
- <translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
+ <translation>Couleur d&apos;arrière plan : </translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>Couleur d&apos;arrière plan utilisée lors des discutions</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
- <translation>Couleur du texte simple :</translation>
+ <translation>Couleur du texte simple : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>Couleur du texte utilisée lors des discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
- <translation>Couleur d&apos;erreur :</translation>
+ <translation>Couleur d&apos;erreur : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation>Couleur du texte utilisée par les erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
- <translation>Couleur de votre texte :</translation>
+ <translation>Couleur de votre texte : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation>Couleur du texte identifiant les messages que vous envoyez</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
- <translation>Couleur du texte des autres :</translation>
+ <translation>Couleur du texte des autres : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation>Couleur du texte identifiant les messages des autres</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
- <translation>Couleur du texte du serveur :</translation>
+ <translation>Couleur du texte du serveur : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation>Couleur du texte identifiant les messages du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
- <translation>Notifications :</translation>
+ <translation>Notifications : </translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Couleur du texte utilisée par les notifications</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Description manquante</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Description contenu onglet</translation>
</message>