-rw-r--r-- | i18n/fr/opieirc.ts | 182 |
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts index 938c6f2..a5a8ef0 100644 --- a/i18n/fr/opieirc.ts +++ b/i18n/fr/opieirc.ts @@ -14,9 +14,9 @@ <translation>Entrez votre message ici pour participer au canal de discution</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation>CTCP</translation> + <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Requête</translation> @@ -57,8 +57,23 @@ <translation>Connexion fermée</translation> </message> </context> <context> + <name>IRCHistoryLineEdit</name> + <message> + <source>Next Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté : </translation> @@ -124,9 +139,9 @@ <translation type="obsolete">est référencé comme</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation>Surnom d'une personne inconnu changé </translation> + <translation type="obsolete">Surnom d'une personne inconnu changé </translation> </message> <message> <source> has quit </source> <translation type="obsolete">a quitté</translation> @@ -148,9 +163,9 @@ <translation>Reçu CTCP PING de</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation>Reçu CTPC VERSION de</translation> + <translation type="obsolete">Reçu CTPC VERSION de</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP ACTION d'une personne inconnue - Désynchronisé ?</translation> @@ -248,18 +263,115 @@ <translation>Message avec numéro de Canal %1 inconnu</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation>Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation> + <translation type="obsolete">Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation>%1 est maintenant %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 est maintenant %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 a quitté (%2)</translation> </message> + <message> + <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 operators connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 unknown connection(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 channels formed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait a while and try again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Whois %1 (%2@%3) +Real name: %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is using server %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is on channels: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Names for %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time on server %1 is %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no history information for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change nick to %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not on channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has been idle for %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 signed on %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with bad recipient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP VERSION request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> @@ -354,17 +466,17 @@ <translation>Nom d'hote nécessaire</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation>Port nécessaire</translation> + <translation type="obsolete">Port nécessaire</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>Surnom nécessaire</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation>Nom réel nécessaire</translation> + <translation type="obsolete">Nom réel nécessaire</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel @@ -416,9 +528,9 @@ par des virgules et commancent par '#' or '+'</translation> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation>Connexion à</translation> + <translation type="obsolete">Connexion à</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation>Messages serveur</translation> @@ -426,8 +538,27 @@ par des virgules et commancent par '#' or '+'</translation> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Entrez les commandes ici. La liste des commandes disponiblent est répertorié dans l'aide</translation> </message> + <message> + <source>Connecting to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IRCSession</name> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished">Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname change of an unknown person</source> + <translation type="unfinished">Surnom d'une personne inconnu changé </translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished">%1 est maintenant %2</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> @@ -505,8 +636,16 @@ par des virgules et commancent par '#' or '+'</translation> <message> <source>Settings</source> <translation>Préférences</translation> </message> + <message> + <source>Display time in chat log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> @@ -552,5 +691,32 @@ par des virgules et commancent par '#' or '+'</translation> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Configurer les options et l'apparence d'OpieIRC</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source> User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie IRC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives channel operator status to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes channel operator status from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives voice to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes voice from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |