summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opiemail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts123
1 files changed, 121 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index d02a206..2ee9cac 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -80,24 +80,52 @@
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation>OK</translation> 82 <translation>OK</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
86 <translation>Erreur</translation> 86 <translation>Erreur</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation> 90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>Sending mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No Receiver spezified</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Store message</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Store message into drafts?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Yes</source>
110 <translation type="unfinished">Oui</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>No</source>
114 <translation type="unfinished">Non</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
92</context> 120</context>
93<context> 121<context>
94 <name>ComposeMailUI</name> 122 <name>ComposeMailUI</name>
95 <message> 123 <message>
96 <source>Compose Message</source> 124 <source>Compose Message</source>
97 <translation>Composer un message</translation> 125 <translation>Composer un message</translation>
98 </message> 126 </message>
99 <message> 127 <message>
100 <source>send later</source> 128 <source>send later</source>
101 <translation>envoyer plus tard</translation> 129 <translation>envoyer plus tard</translation>
102 </message> 130 </message>
103 <message> 131 <message>
@@ -265,25 +293,25 @@
265<context> 293<context>
266 <name>IMAPconfigUI</name> 294 <name>IMAPconfigUI</name>
267 <message> 295 <message>
268 <source>Configure IMAP</source> 296 <source>Configure IMAP</source>
269 <translation>Config. IMAP</translation> 297 <translation>Config. IMAP</translation>
270 </message> 298 </message>
271 <message> 299 <message>
272 <source>User</source> 300 <source>User</source>
273 <translation>Utilisateur</translation> 301 <translation>Utilisateur</translation>
274 </message> 302 </message>
275 <message> 303 <message>
276 <source>Use SSL</source> 304 <source>Use SSL</source>
277 <translation>Utiliser SSL</translation> 305 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation>
278 </message> 306 </message>
279 <message> 307 <message>
280 <source>Password</source> 308 <source>Password</source>
281 <translation>Mot de passe</translation> 309 <translation>Mot de passe</translation>
282 </message> 310 </message>
283 <message> 311 <message>
284 <source>Port</source> 312 <source>Port</source>
285 <translation>Port</translation> 313 <translation>Port</translation>
286 </message> 314 </message>
287 <message> 315 <message>
288 <source>Server</source> 316 <source>Server</source>
289 <translation>Serveur</translation> 317 <translation>Serveur</translation>
@@ -291,24 +319,32 @@
291 <message> 319 <message>
292 <source>Name of the Account</source> 320 <source>Name of the Account</source>
293 <translation>Nom du compte</translation> 321 <translation>Nom du compte</translation>
294 </message> 322 </message>
295 <message> 323 <message>
296 <source>Account</source> 324 <source>Account</source>
297 <translation>Compte</translation> 325 <translation>Compte</translation>
298 </message> 326 </message>
299 <message> 327 <message>
300 <source>Prefix</source> 328 <source>Prefix</source>
301 <translation>Préfixe</translation> 329 <translation>Préfixe</translation>
302 </message> 330 </message>
331 <message>
332 <source>ssh $SERVER exec</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Use secure sockets:</source>
337 <translation type="unfinished">Utiliser sockets sécurisées :</translation>
338 </message>
303</context> 339</context>
304<context> 340<context>
305 <name>MailviewerApp</name> 341 <name>MailviewerApp</name>
306 <message> 342 <message>
307 <source>View</source> 343 <source>View</source>
308 <translation type="obsolete">Affichage</translation> 344 <translation type="obsolete">Affichage</translation>
309 </message> 345 </message>
310 <message> 346 <message>
311 <source>Compose</source> 347 <source>Compose</source>
312 <translation type="obsolete">Composer</translation> 348 <translation type="obsolete">Composer</translation>
313 </message> 349 </message>
314 <message> 350 <message>
@@ -375,24 +411,64 @@
375 <translation>Expéditeur</translation> 411 <translation>Expéditeur</translation>
376 </message> 412 </message>
377 <message> 413 <message>
378 <source>Size</source> 414 <source>Size</source>
379 <translation>Taille</translation> 415 <translation>Taille</translation>
380 </message> 416 </message>
381 <message> 417 <message>
382 <source>Date</source> 418 <source>Date</source>
383 <translation>Date</translation> 419 <translation>Date</translation>
384 </message> 420 </message>
385</context> 421</context>
386<context> 422<context>
423 <name>NNTPGroupsDlg</name>
424 <message>
425 <source>Subscribed newsgroups</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428</context>
429<context>
430 <name>NNTPGroupsUI</name>
431 <message>
432 <source>newsgroupslist</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Newsgroups</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Groupfilter:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Enter a filter string here.
449Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
450with that filter will be listet.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Get newsgroup list from server</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461</context>
462<context>
387 <name>NNTPconfigUI</name> 463 <name>NNTPconfigUI</name>
388 <message> 464 <message>
389 <source>Configure NNTP</source> 465 <source>Configure NNTP</source>
390 <translation>Config. NNTP</translation> 466 <translation>Config. NNTP</translation>
391 </message> 467 </message>
392 <message> 468 <message>
393 <source>Port</source> 469 <source>Port</source>
394 <translation>Port</translation> 470 <translation>Port</translation>
395 </message> 471 </message>
396 <message> 472 <message>
397 <source>Name of the Account</source> 473 <source>Name of the Account</source>
398 <translation>Nom du compte</translation> 474 <translation>Nom du compte</translation>
@@ -412,24 +488,36 @@
412 <message> 488 <message>
413 <source>User</source> 489 <source>User</source>
414 <translation>Utilisateur</translation> 490 <translation>Utilisateur</translation>
415 </message> 491 </message>
416 <message> 492 <message>
417 <source>Password</source> 493 <source>Password</source>
418 <translation>Mot de passe</translation> 494 <translation>Mot de passe</translation>
419 </message> 495 </message>
420 <message> 496 <message>
421 <source>Use Login</source> 497 <source>Use Login</source>
422 <translation>Nécéssite un connexion</translation> 498 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
423 </message> 499 </message>
500 <message>
501 <source>Groups</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Newsgroup</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Get newsgroup list from server</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
424</context> 512</context>
425<context> 513<context>
426 <name>Newmdirdlgui</name> 514 <name>Newmdirdlgui</name>
427 <message> 515 <message>
428 <source>Enter directory name</source> 516 <source>Enter directory name</source>
429 <translation>Entrez un nom de répertoire</translation> 517 <translation>Entrez un nom de répertoire</translation>
430 </message> 518 </message>
431 <message> 519 <message>
432 <source>Directory name:</source> 520 <source>Directory name:</source>
433 <translation>Nom de répertoire : </translation> 521 <translation>Nom de répertoire : </translation>
434 </message> 522 </message>
435 <message> 523 <message>
@@ -466,24 +554,36 @@
466 <message> 554 <message>
467 <source>Copy/Move this mail</source> 555 <source>Copy/Move this mail</source>
468 <translation>Copier/Déplacer ce message</translation> 556 <translation>Copier/Déplacer ce message</translation>
469 </message> 557 </message>
470 <message> 558 <message>
471 <source>Error creating new Folder</source> 559 <source>Error creating new Folder</source>
472 <translation>Erreur de création du répertoire</translation> 560 <translation>Erreur de création du répertoire</translation>
473 </message> 561 </message>
474 <message> 562 <message>
475 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 563 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
476 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création&lt;br&gt;du répertoire - arrêt.&lt;/center&gt;</translation> 564 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création&lt;br&gt;du répertoire - arrêt.&lt;/center&gt;</translation>
477 </message> 565 </message>
566 <message>
567 <source>Define a smtp account first</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Read this posting</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Edit this mail</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
478</context> 578</context>
479<context> 579<context>
480 <name>OpieMailConfig</name> 580 <name>OpieMailConfig</name>
481 <message> 581 <message>
482 <source>OpieMail Config</source> 582 <source>OpieMail Config</source>
483 <translation type="obsolete">Config OpieMail</translation> 583 <translation type="obsolete">Config OpieMail</translation>
484 </message> 584 </message>
485 <message> 585 <message>
486 <source>Folders</source> 586 <source>Folders</source>
487 <translation type="obsolete">Répertoires</translation> 587 <translation type="obsolete">Répertoires</translation>
488 </message> 588 </message>
489 <message> 589 <message>
@@ -773,25 +873,25 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
773<context> 873<context>
774 <name>SMTPconfigUI</name> 874 <name>SMTPconfigUI</name>
775 <message> 875 <message>
776 <source>Configure SMTP</source> 876 <source>Configure SMTP</source>
777 <translation>Config. SMTP</translation> 877 <translation>Config. SMTP</translation>
778 </message> 878 </message>
779 <message> 879 <message>
780 <source>Account</source> 880 <source>Account</source>
781 <translation>Compte</translation> 881 <translation>Compte</translation>
782 </message> 882 </message>
783 <message> 883 <message>
784 <source>Use SSL</source> 884 <source>Use SSL</source>
785 <translation>Utiliser SSL</translation> 885 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation>
786 </message> 886 </message>
787 <message> 887 <message>
788 <source>Use Login</source> 888 <source>Use Login</source>
789 <translation>Nécéssite un connexion</translation> 889 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
790 </message> 890 </message>
791 <message> 891 <message>
792 <source>Name of the Account</source> 892 <source>Name of the Account</source>
793 <translation>Nom du compte</translation> 893 <translation>Nom du compte</translation>
794 </message> 894 </message>
795 <message> 895 <message>
796 <source>Name of the SMTP Server</source> 896 <source>Name of the SMTP Server</source>
797 <translation>Nom du serveur SMTP</translation> 897 <translation>Nom du serveur SMTP</translation>
@@ -807,24 +907,32 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
807 <message> 907 <message>
808 <source>Server</source> 908 <source>Server</source>
809 <translation>Serveur</translation> 909 <translation>Serveur</translation>
810 </message> 910 </message>
811 <message> 911 <message>
812 <source>Port of the SMTP Server</source> 912 <source>Port of the SMTP Server</source>
813 <translation>Port SMTP serveur</translation> 913 <translation>Port SMTP serveur</translation>
814 </message> 914 </message>
815 <message> 915 <message>
816 <source>User</source> 916 <source>User</source>
817 <translation>Utilisateur</translation> 917 <translation>Utilisateur</translation>
818 </message> 918 </message>
919 <message>
920 <source>Use secure sockets:</source>
921 <translation type="unfinished">Utiliser sockets sécurisées :</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>ssh $SERVER exec</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
819</context> 927</context>
820<context> 928<context>
821 <name>SelectMailTypeUI</name> 929 <name>SelectMailTypeUI</name>
822 <message> 930 <message>
823 <source>Select Type</source> 931 <source>Select Type</source>
824 <translation>Sélectionner type</translation> 932 <translation>Sélectionner type</translation>
825 </message> 933 </message>
826 <message> 934 <message>
827 <source>Select Account Type</source> 935 <source>Select Account Type</source>
828 <translation>Sélectionner le type de compte</translation> 936 <translation>Sélectionner le type de compte</translation>
829 </message> 937 </message>
830 <message> 938 <message>
@@ -948,24 +1056,28 @@ d&apos;un nouveau message</translation>
948 <message> 1056 <message>
949 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1057 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
950 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation> 1058 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation>
951 </message> 1059 </message>
952 <message> 1060 <message>
953 <source>Delete Mail</source> 1061 <source>Delete Mail</source>
954 <translation>Supprimer message</translation> 1062 <translation>Supprimer message</translation>
955 </message> 1063 </message>
956 <message> 1064 <message>
957 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1065 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
958 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 1066 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
959 </message> 1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>Display image preview</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message>
960</context> 1072</context>
961<context> 1073<context>
962 <name>ViewMailBase</name> 1074 <name>ViewMailBase</name>
963 <message> 1075 <message>
964 <source>E-Mail by %1</source> 1076 <source>E-Mail by %1</source>
965 <translation>E-mail par %1</translation> 1077 <translation>E-mail par %1</translation>
966 </message> 1078 </message>
967 <message> 1079 <message>
968 <source>Mail</source> 1080 <source>Mail</source>
969 <translation>Message</translation> 1081 <translation>Message</translation>
970 </message> 1082 </message>
971 <message> 1083 <message>
@@ -993,24 +1105,31 @@ d&apos;un nouveau message</translation>
993 <translation>Description</translation> 1105 <translation>Description</translation>
994 </message> 1106 </message>
995 <message> 1107 <message>
996 <source>Filename</source> 1108 <source>Filename</source>
997 <translation>Nom fichier</translation> 1109 <translation>Nom fichier</translation>
998 </message> 1110 </message>
999 <message> 1111 <message>
1000 <source>Size</source> 1112 <source>Size</source>
1001 <translation>Taille</translation> 1113 <translation>Taille</translation>
1002 </message> 1114 </message>
1003</context> 1115</context>
1004<context> 1116<context>
1117 <name>selectsmtp</name>
1118 <message>
1119 <source>Select SMTP Account</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122</context>
1123<context>
1005 <name>selectstoreui</name> 1124 <name>selectstoreui</name>
1006 <message> 1125 <message>
1007 <source>Select target box</source> 1126 <source>Select target box</source>
1008 <translation>Sélection de la cible</translation> 1127 <translation>Sélection de la cible</translation>
1009 </message> 1128 </message>
1010 <message> 1129 <message>
1011 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1130 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1012 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation> 1131 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation>
1013 </message> 1132 </message>
1014 <message> 1133 <message>
1015 <source>Folder:</source> 1134 <source>Folder:</source>
1016 <translation>Répertoire : </translation> 1135 <translation>Répertoire : </translation>