summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opiemail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts40
1 files changed, 30 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index 2ee9cac..d97aeef 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -49,119 +49,119 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Address Picker</source> 50 <source>Address Picker</source>
51 <translation>Ajout d&apos;adresse</translation> 51 <translation>Ajout d&apos;adresse</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation>OK</translation> 55 <translation>OK</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Cancel</source> 58 <source>Cancel</source>
59 <translation>Annuler</translation> 59 <translation>Annuler</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>ComposeMail</name> 63 <name>ComposeMail</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Name</source> 65 <source>Name</source>
66 <translation>Nom</translation> 66 <translation>Nom</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Size</source> 69 <source>Size</source>
70 <translation>Taille</translation> 70 <translation>Taille</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Problem</source> 73 <source>Problem</source>
74 <translation>Problème</translation> 74 <translation>Problème</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
78 <translation>&lt;p&gt;Il vous faut créer au moins un compte SMTP.&lt;/p&gt;</translation> 78 <translation>&lt;p&gt;Il vous faut créer au moins un compte SMTP.&lt;/p&gt;</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation>OK</translation> 82 <translation>OK</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
86 <translation>Erreur</translation> 86 <translation>Erreur</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation> 90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Sending mail</source> 93 <source>Sending mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No Receiver spezified</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Store message</source> 97 <source>Store message</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Store message into drafts?</source> 101 <source>Store message into drafts?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Yes</source> 105 <source>Yes</source>
110 <translation type="unfinished">Oui</translation> 106 <translation type="unfinished">Oui</translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>No</source> 109 <source>No</source>
114 <translation type="unfinished">Non</translation> 110 <translation type="unfinished">Non</translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 113 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
116 <message>
117 <source>No Receiver specified</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>ComposeMailUI</name> 122 <name>ComposeMailUI</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Compose Message</source> 124 <source>Compose Message</source>
125 <translation>Composer un message</translation> 125 <translation>Composer un message</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>send later</source> 128 <source>send later</source>
129 <translation>envoyer plus tard</translation> 129 <translation>envoyer plus tard</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>use:</source> 132 <source>use:</source>
133 <translation>utiliser : </translation> 133 <translation>utiliser : </translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Mail</source> 136 <source>Mail</source>
137 <translation>Message</translation> 137 <translation>Message</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Subject</source> 140 <source>Subject</source>
141 <translation>Objet</translation> 141 <translation>Objet</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>From</source> 144 <source>From</source>
145 <translation>De</translation> 145 <translation>De</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>To</source> 148 <source>To</source>
149 <translation>A</translation> 149 <translation>A</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Options</source> 152 <source>Options</source>
153 <translation>Options</translation> 153 <translation>Options</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Reply-To</source> 156 <source>Reply-To</source>
157 <translation>Répondre à</translation> 157 <translation>Répondre à</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>BCC</source> 160 <source>BCC</source>
161 <translation>Cci</translation> 161 <translation>Cci</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Signature</source> 164 <source>Signature</source>
165 <translation>Signature</translation> 165 <translation>Signature</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
@@ -400,107 +400,107 @@
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Mailbox</source> 402 <source>Mailbox</source>
403 <translation>Boîte aux lettres</translation> 403 <translation>Boîte aux lettres</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Subject</source> 406 <source>Subject</source>
407 <translation>Objet</translation> 407 <translation>Objet</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Sender</source> 410 <source>Sender</source>
411 <translation>Expéditeur</translation> 411 <translation>Expéditeur</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Size</source> 414 <source>Size</source>
415 <translation>Taille</translation> 415 <translation>Taille</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Date</source> 418 <source>Date</source>
419 <translation>Date</translation> 419 <translation>Date</translation>
420 </message> 420 </message>
421</context> 421</context>
422<context> 422<context>
423 <name>NNTPGroupsDlg</name> 423 <name>NNTPGroupsDlg</name>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Subscribed newsgroups</source> 425 <source>Subscribed newsgroups</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>NNTPGroupsUI</name> 430 <name>NNTPGroupsUI</name>
431 <message> 431 <message>
432 <source>newsgroupslist</source> 432 <source>newsgroupslist</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Newsgroups</source> 436 <source>Newsgroups</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 440 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Groupfilter:</source> 444 <source>Groupfilter:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Enter a filter string here. 448 <source>Get newsgroup list from server</source>
449Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
450with that filter will be listet.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 450 </message>
453 <message> 451 <message>
454 <source>Get newsgroup list from server</source> 452 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 454 </message>
457 <message> 455 <message>
458 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 456 <source>Enter a filter string here.
457Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
458with that filter will be listed.</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461</context> 461</context>
462<context> 462<context>
463 <name>NNTPconfigUI</name> 463 <name>NNTPconfigUI</name>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Configure NNTP</source> 465 <source>Configure NNTP</source>
466 <translation>Config. NNTP</translation> 466 <translation>Config. NNTP</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Port</source> 469 <source>Port</source>
470 <translation>Port</translation> 470 <translation>Port</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Name of the Account</source> 473 <source>Name of the Account</source>
474 <translation>Nom du compte</translation> 474 <translation>Nom du compte</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Account</source> 477 <source>Account</source>
478 <translation>Compte</translation> 478 <translation>Compte</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Server</source> 481 <source>Server</source>
482 <translation>Serveur</translation> 482 <translation>Serveur</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Use SSL</source> 485 <source>Use SSL</source>
486 <translation>Utiliser SSL</translation> 486 <translation>Utiliser SSL</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>User</source> 489 <source>User</source>
490 <translation>Utilisateur</translation> 490 <translation>Utilisateur</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Password</source> 493 <source>Password</source>
494 <translation>Mot de passe</translation> 494 <translation>Mot de passe</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Use Login</source> 497 <source>Use Login</source>
498 <translation>Nécéssite un connexion</translation> 498 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Groups</source> 501 <source>Groups</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Newsgroup</source> 505 <source>Newsgroup</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -793,96 +793,108 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Port</source> 795 <source>Port</source>
796 <translation type="obsolete">Port</translation> 796 <translation type="obsolete">Port</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>25</source> 799 <source>25</source>
800 <translation type="obsolete">25</translation> 800 <translation type="obsolete">25</translation>
801 </message> 801 </message>
802</context> 802</context>
803<context> 803<context>
804 <name>POP3configUI</name> 804 <name>POP3configUI</name>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Configure POP3</source> 806 <source>Configure POP3</source>
807 <translation>Config. POP3</translation> 807 <translation>Config. POP3</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Account</source> 810 <source>Account</source>
811 <translation>Compte</translation> 811 <translation>Compte</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Name of the Account</source> 814 <source>Name of the Account</source>
815 <translation>Nom du compte</translation> 815 <translation>Nom du compte</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Server</source> 818 <source>Server</source>
819 <translation>Serveur</translation> 819 <translation>Serveur</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Port</source> 822 <source>Port</source>
823 <translation>Port</translation> 823 <translation>Port</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Use secure sockets:</source> 826 <source>Use secure sockets:</source>
827 <translation>Utiliser sockets sécurisées :</translation> 827 <translation>Utiliser sockets sécurisées :</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 830 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
831 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> 831 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>User</source> 834 <source>User</source>
835 <translation>Utilisateur</translation> 835 <translation>Utilisateur</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Password</source> 838 <source>Password</source>
839 <translation>Mot de passe</translation> 839 <translation>Mot de passe</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message>
842 <source>ask before downloading large mails</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Large mail size (kb):</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source> kB</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
841</context> 853</context>
842<context> 854<context>
843 <name>QMailView</name> 855 <name>QMailView</name>
844 <message> 856 <message>
845 <source>Subject</source> 857 <source>Subject</source>
846 <translation type="obsolete">Objet</translation> 858 <translation type="obsolete">Objet</translation>
847 </message> 859 </message>
848 <message> 860 <message>
849 <source>To</source> 861 <source>To</source>
850 <translation type="obsolete">A</translation> 862 <translation type="obsolete">A</translation>
851 </message> 863 </message>
852 <message> 864 <message>
853 <source>Sender</source> 865 <source>Sender</source>
854 <translation type="obsolete">Expéditeur</translation> 866 <translation type="obsolete">Expéditeur</translation>
855 </message> 867 </message>
856 <message> 868 <message>
857 <source>Date</source> 869 <source>Date</source>
858 <translation type="obsolete">Date</translation> 870 <translation type="obsolete">Date</translation>
859 </message> 871 </message>
860 <message> 872 <message>
861 <source>(Re)edit</source> 873 <source>(Re)edit</source>
862 <translation type="obsolete">(Re)éditer</translation> 874 <translation type="obsolete">(Re)éditer</translation>
863 </message> 875 </message>
864 <message> 876 <message>
865 <source>Copy To</source> 877 <source>Copy To</source>
866 <translation type="obsolete">Copier Dans</translation> 878 <translation type="obsolete">Copier Dans</translation>
867 </message> 879 </message>
868 <message> 880 <message>
869 <source>Move To</source> 881 <source>Move To</source>
870 <translation type="obsolete">Déplacer Vers</translation> 882 <translation type="obsolete">Déplacer Vers</translation>
871 </message> 883 </message>
872</context> 884</context>
873<context> 885<context>
874 <name>SMTPconfigUI</name> 886 <name>SMTPconfigUI</name>
875 <message> 887 <message>
876 <source>Configure SMTP</source> 888 <source>Configure SMTP</source>
877 <translation>Config. SMTP</translation> 889 <translation>Config. SMTP</translation>
878 </message> 890 </message>
879 <message> 891 <message>
880 <source>Account</source> 892 <source>Account</source>
881 <translation>Compte</translation> 893 <translation>Compte</translation>
882 </message> 894 </message>
883 <message> 895 <message>
884 <source>Use SSL</source> 896 <source>Use SSL</source>
885 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation> 897 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation>
886 </message> 898 </message>
887 <message> 899 <message>
888 <source>Use Login</source> 900 <source>Use Login</source>
@@ -1024,131 +1036,139 @@ d&apos;un nouveau message</translation>
1024 <message> 1036 <message>
1025 <source>Save Attachment</source> 1037 <source>Save Attachment</source>
1026 <translation>Enregistrer attachement</translation> 1038 <translation>Enregistrer attachement</translation>
1027 </message> 1039 </message>
1028 <message> 1040 <message>
1029 <source>From</source> 1041 <source>From</source>
1030 <translation>De</translation> 1042 <translation>De</translation>
1031 </message> 1043 </message>
1032 <message> 1044 <message>
1033 <source>To</source> 1045 <source>To</source>
1034 <translation>A</translation> 1046 <translation>A</translation>
1035 </message> 1047 </message>
1036 <message> 1048 <message>
1037 <source>Cc</source> 1049 <source>Cc</source>
1038 <translation>Cc</translation> 1050 <translation>Cc</translation>
1039 </message> 1051 </message>
1040 <message> 1052 <message>
1041 <source>Date</source> 1053 <source>Date</source>
1042 <translation>Date</translation> 1054 <translation>Date</translation>
1043 </message> 1055 </message>
1044 <message> 1056 <message>
1045 <source>Error</source> 1057 <source>Error</source>
1046 <translation>Erreur</translation> 1058 <translation>Erreur</translation>
1047 </message> 1059 </message>
1048 <message> 1060 <message>
1049 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 1061 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
1050 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas y répondre.</translation> 1062 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas y répondre.</translation>
1051 </message> 1063 </message>
1052 <message> 1064 <message>
1053 <source>Ok</source> 1065 <source>Ok</source>
1054 <translation>OK</translation> 1066 <translation>OK</translation>
1055 </message> 1067 </message>
1056 <message> 1068 <message>
1057 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1069 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
1058 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation> 1070 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation>
1059 </message> 1071 </message>
1060 <message> 1072 <message>
1061 <source>Delete Mail</source> 1073 <source>Delete Mail</source>
1062 <translation>Supprimer message</translation> 1074 <translation>Supprimer message</translation>
1063 </message> 1075 </message>
1064 <message> 1076 <message>
1065 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1077 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
1066 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 1078 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
1067 </message> 1079 </message>
1068 <message> 1080 <message>
1069 <source>Display image preview</source> 1081 <source>Display image preview</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message> 1083 </message>
1084 <message>
1085 <source>E-Mail by %1</source>
1086 <translation type="unfinished">E-mail par %1</translation>
1087 </message>
1072</context> 1088</context>
1073<context> 1089<context>
1074 <name>ViewMailBase</name> 1090 <name>ViewMailBase</name>
1075 <message> 1091 <message>
1076 <source>E-Mail by %1</source> 1092 <source>E-Mail by %1</source>
1077 <translation>E-mail par %1</translation> 1093 <translation type="obsolete">E-mail par %1</translation>
1078 </message> 1094 </message>
1079 <message> 1095 <message>
1080 <source>Mail</source> 1096 <source>Mail</source>
1081 <translation>Message</translation> 1097 <translation>Message</translation>
1082 </message> 1098 </message>
1083 <message> 1099 <message>
1084 <source>Reply</source> 1100 <source>Reply</source>
1085 <translation>Répondre</translation> 1101 <translation>Répondre</translation>
1086 </message> 1102 </message>
1087 <message> 1103 <message>
1088 <source>Forward</source> 1104 <source>Forward</source>
1089 <translation>Faire suivre</translation> 1105 <translation>Faire suivre</translation>
1090 </message> 1106 </message>
1091 <message> 1107 <message>
1092 <source>Attachments</source> 1108 <source>Attachments</source>
1093 <translation>Attachements</translation> 1109 <translation>Attachements</translation>
1094 </message> 1110 </message>
1095 <message> 1111 <message>
1096 <source>Show Html</source> 1112 <source>Show Html</source>
1097 <translation>Afficher HTML</translation> 1113 <translation>Afficher HTML</translation>
1098 </message> 1114 </message>
1099 <message> 1115 <message>
1100 <source>Delete Mail</source> 1116 <source>Delete Mail</source>
1101 <translation>Supprimer message</translation> 1117 <translation>Supprimer message</translation>
1102 </message> 1118 </message>
1103 <message> 1119 <message>
1104 <source>Description</source> 1120 <source>Description</source>
1105 <translation>Description</translation> 1121 <translation>Description</translation>
1106 </message> 1122 </message>
1107 <message> 1123 <message>
1108 <source>Filename</source> 1124 <source>Filename</source>
1109 <translation>Nom fichier</translation> 1125 <translation>Nom fichier</translation>
1110 </message> 1126 </message>
1111 <message> 1127 <message>
1112 <source>Size</source> 1128 <source>Size</source>
1113 <translation>Taille</translation> 1129 <translation>Taille</translation>
1114 </message> 1130 </message>
1131 <message>
1132 <source>E-Mail view</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message>
1115</context> 1135</context>
1116<context> 1136<context>
1117 <name>selectsmtp</name> 1137 <name>selectsmtp</name>
1118 <message> 1138 <message>
1119 <source>Select SMTP Account</source> 1139 <source>Select SMTP Account</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message> 1141 </message>
1122</context> 1142</context>
1123<context> 1143<context>
1124 <name>selectstoreui</name> 1144 <name>selectstoreui</name>
1125 <message> 1145 <message>
1126 <source>Select target box</source> 1146 <source>Select target box</source>
1127 <translation>Sélection de la cible</translation> 1147 <translation>Sélection de la cible</translation>
1128 </message> 1148 </message>
1129 <message> 1149 <message>
1130 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1150 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1131 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation> 1151 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation>
1132 </message> 1152 </message>
1133 <message> 1153 <message>
1134 <source>Folder:</source> 1154 <source>Folder:</source>
1135 <translation>Répertoire : </translation> 1155 <translation>Répertoire : </translation>
1136 </message> 1156 </message>
1137 <message> 1157 <message>
1138 <source>Account:</source> 1158 <source>Account:</source>
1139 <translation>Compte : </translation> 1159 <translation>Compte : </translation>
1140 </message> 1160 </message>
1141 <message> 1161 <message>
1142 <source>Create new folder</source> 1162 <source>Create new folder</source>
1143 <translation>Créer répertoire</translation> 1163 <translation>Créer répertoire</translation>
1144 </message> 1164 </message>
1145 <message> 1165 <message>
1146 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1166 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1147 <translation>Le préfixe sera ajouter, vous n&apos;avez pas besoin de le saisir !</translation> 1167 <translation>Le préfixe sera ajouter, vous n&apos;avez pas besoin de le saisir !</translation>
1148 </message> 1168 </message>
1149 <message> 1169 <message>
1150 <source>Move mail(s)</source> 1170 <source>Move mail(s)</source>
1151 <translation>Déplacer message(s)</translation> 1171 <translation>Déplacer message(s)</translation>
1152 </message> 1172 </message>
1153</context> 1173</context>
1154</TS> 1174</TS>