summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opierec.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts
index 9e1d93c..871540c 100644
--- a/i18n/fr/opierec.ts
+++ b/i18n/fr/opierec.ts
@@ -63,5 +63,5 @@
63 <message> 63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 64 <source>Limit Size</source>
65 <translation>Limite de Taille</translation> 65 <translation>Limite de taille</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
@@ -71,9 +71,9 @@
71 <message> 71 <message>
72 <source>File Directory</source> 72 <source>File Directory</source>
73 <translation>Répertoire Fichier</translation> 73 <translation>Répertoire fichier</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 76 <source>Bit Depth</source>
77 <translation>Profond. Bit</translation> 77 <translation>Profond. bit</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
@@ -103,5 +103,5 @@
103 <message> 103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation>Espace Disque Insuffisant</translation> 105 <translation>Espace disque insuffisant</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
@@ -163,5 +163,5 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Send with Ir</source> 164 <source>Send with Ir</source>
165 <translation>Emettre par IrDa</translation> 165 <translation>Transmettre par Ir</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
@@ -171,5 +171,5 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Ir Beam out</source> 172 <source>Ir Beam out</source>
173 <translation>Emission Ir</translation> 173 <translation>Transmission Ir</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
@@ -179,5 +179,5 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Ok</source> 180 <source>Ok</source>
181 <translation>Ok</translation> 181 <translation>OK</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
@@ -211,9 +211,9 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Auto Mute</source> 212 <source>Auto Mute</source>
213 <translation>Silence Auto</translation> 213 <translation>Silence auto</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Stereo Channels</source> 216 <source>Stereo Channels</source>
217 <translation>Canaux Stéréo</translation> 217 <translation>Canaux stéréo</translation>
218 </message> 218 </message>
219</context> 219</context>