summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpdf.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpdf.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpdf.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts
index e08ee9c..2dbb33c 100644
--- a/i18n/fr/qpdf.ts
+++ b/i18n/fr/qpdf.ts
@@ -51,52 +51,52 @@
51 <translation>Rechercher...</translation> 51 <translation>Rechercher...</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Fullscreen</source> 54 <source>Fullscreen</source>
55 <translation>Plein écran</translation> 55 <translation>Plein écran</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>First page</source> 58 <source>First page</source>
59 <translation>1ère page</translation> 59 <translation>1ère page</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Previous page</source> 62 <source>Previous page</source>
63 <translation>Page précédente</translation> 63 <translation>Page précédente</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Goto page...</source> 66 <source>Goto page...</source>
67 <translation>Aller à la page...</translation> 67 <translation>Aller à la page...</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Next page</source> 70 <source>Next page</source>
71 <translation>Page suivante</translation> 71 <translation>Page suivante</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Last page</source> 74 <source>Last page</source>
75 <translation>Dernière page</translation> 75 <translation>Dernière page</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Next</source> 78 <source>Next</source>
79 <translation>Suivant</translation> 79 <translation>Suivant</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Goto page</source> 82 <source>Goto page</source>
83 <translation>Aller à la page</translation> 83 <translation>Aller à la page</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Select from 1 .. %1:</source> 86 <source>Select from 1 .. %1:</source>
87 <translation>Sélectionner à partir de 1.. %1:</translation> 87 <translation>Sélectionner à partir de 1.. %1:</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 90 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
91 <translation>Impossible de trouver &apos;%1&apos;.</translation> 91 <translation>Impossible de trouver &apos;%1&apos;.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Error</source> 94 <source>Error</source>
95 <translation>Erreur</translation> 95 <translation>Erreur</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>File does not exist !</source> 98 <source>File does not exist !</source>
99 <translation>Le fichier n&apos;existe pas!</translation> 99 <translation>Le fichier n&apos;existe pas !</translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
102</TS> 102</TS>