summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpdf.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpdf.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpdf.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts
index 2dbb33c..22cc4c9 100644
--- a/i18n/fr/qpdf.ts
+++ b/i18n/fr/qpdf.ts
@@ -3,100 +3,104 @@
<context>
<name>QPdfDlg</name>
<message>
<source>QPdf</source>
<translation>Qpdf</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to width</source>
<translation>Ajuster à la largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation>Ajuster à la page</translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation>50%</translation>
</message>
<message>
<source>75%</source>
<translation>75%</translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>125%</source>
<translation>125%</translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation>150%</translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation>200%</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>1ère page</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page...</source>
<translation>Aller à la page...</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Dernière page</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Goto page</source>
<translation>Aller à la page</translation>
</message>
<message>
<source>Select from 1 .. %1:</source>
<translation>Sélectionner à partir de 1.. %1:</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Impossible de trouver &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist !</source>
+ <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;existe pas !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File does not exist!</source>
<translation>Le fichier n&apos;existe pas !</translation>
</message>
</context>
</TS>