summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 0129658..3be73c2 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -21,6 +21,6 @@
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation>Toucher la croix fermement et
-avec précision pour calibrer l&apos;ércan.</translation>
+ <translation>Cliquez sur la croix fermement et
+avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
@@ -50,5 +50,5 @@ avec précision pour calibrer l&apos;ércan.</translation>
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Le niveau de batterie est critique!
-Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation>
+Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
</message>
<message>
@@ -60,5 +60,5 @@ Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation>
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
-Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
+Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
@@ -74,5 +74,5 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous corriger l&apos;heure?&lt;/p&gt;</translation>
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
@@ -81,5 +81,5 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>Battery Status</source>
- <translation>Etat de la batterie</translation>
+ <translation>Status Batterie</translation>
</message>
</context>
@@ -100,5 +100,5 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document&lt;p&gt;Type %1.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document.&lt;p&gt;Type %1.</translation>
</message>
<message>
@@ -119,9 +119,9 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>All types of file</source>
- <translation>Tous les type de fichiers</translation>
+ <translation>Tous les types de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation>Vue document</translation>
+ <translation>Vue Document</translation>
</message>
</context>
@@ -162,5 +162,5 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>Link apps</source>
- <translation>liés les applications</translation>
+ <translation>Liés les apps</translation>
</message>
<message>
@@ -185,9 +185,9 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>Terminate</source>
- <translation>Arrêter</translation>
+ <translation>Terminer</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation>Arrêter Opie</translation>
+ <translation>Terminer Opie</translation>
</message>
<message>
@@ -201,5 +201,5 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<message>
<source>Shutdown</source>
- <translation>Shutdown</translation>
+ <translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
@@ -215,5 +215,5 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<message>
<source>Shutdown...</source>
- <translation>Shutdown...</translation>
+ <translation>Arrêt...</translation>
</message>
</context>
@@ -226,5 +226,5 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation>
</message>
<message>
@@ -234,5 +234,5 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
</message>
<message>