summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index cdf481b..be1de14 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -1,43 +1,43 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation>Langue</translation> 7 <translation>Langue</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation>Heure et Date</translation> 11 <translation>Heure et Date</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Information Personnelle</translation> 15 <translation>Information Personnelle</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>DocTab</source> 18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Onglet Document</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
26 <translation>Problème Application</translation> 26 <translation>Problème Application</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
30 <translation>&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation> 30 <translation>&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
34 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter ?&lt;/p&gt;</translation> 34 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter ?&lt;/p&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l&apos;icône pour la réactiver.&lt;/qt&gt;</translation> 38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l&apos;icône pour la réactiver.&lt;/qt&gt;</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été terminée par le signal %2&lt;/qt&gt;</translation> 42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été terminée par le signal %2&lt;/qt&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -225,49 +225,49 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
225 <source>OK</source> 225 <source>OK</source>
226 <translation>OK</translation> 226 <translation>OK</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>View as text</source> 229 <source>View as text</source>
230 <translation>Aperçu en texte</translation> 230 <translation>Aperçu en texte</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>LauncherTabWidget</name> 234 <name>LauncherTabWidget</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
237 <translation>&lt;b&gt;Recherche Documents...&lt;/b&gt;</translation> 237 <translation>&lt;b&gt;Recherche Documents...&lt;/b&gt;</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Icon View</source> 240 <source>Icon View</source>
241 <translation>Vue Icône</translation> 241 <translation>Vue Icône</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>List View</source> 244 <source>List View</source>
245 <translation>Vue Liste</translation> 245 <translation>Vue Liste</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>&lt;b&gt;L&apos;onglet Documents&lt;p&gt; a été désactivé.&lt;p&gt;Utilisez Paramètres-&gt;Lanceur-&gt;Onglet Document&lt;p&gt;pour le réactiver.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>LauncherView</name> 253 <name>LauncherView</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>%1 files</source> 255 <source>%1 files</source>
256 <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> 256 <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>All types of file</source> 259 <source>All types of file</source>
260 <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> 260 <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Document View</source> 263 <source>Document View</source>
264 <translation>Vue Document</translation> 264 <translation>Vue Document</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>All types</source> 267 <source>All types</source>
268 <translation>Tous types</translation> 268 <translation>Tous types</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>MediumMountGui</name> 272 <name>MediumMountGui</name>
273 <message> 273 <message>
@@ -396,65 +396,65 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Plugin Manager...</source> 397 <source>Plugin Manager...</source>
398 <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> 398 <translation>Gestionnaire Plugin...</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Memory Status</source> 401 <source>Memory Status</source>
402 <translation>Status Mémoire</translation> 402 <translation>Status Mémoire</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Memory Low 405 <source>Memory Low
406Please save data.</source> 406Please save data.</source>
407 <translation>Ressource Mémoire faible 407 <translation>Ressource Mémoire faible
408Sauvegardez vos données.</translation> 408Sauvegardez vos données.</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Critical Memory Shortage 411 <source>Critical Memory Shortage
412Please end this application 412Please end this application
413immediately.</source> 413immediately.</source>
414 <translation>Ressource Mémoire Critique 414 <translation>Ressource Mémoire Critique
415Vous devriez fermer cette 415Vous devriez fermer cette
416application immédiatement.</translation> 416application immédiatement.</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>WARNING</source> 419 <source>WARNING</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>ATTENTION</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 423 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&lt;p&gt;Le niveau de batterie est critique !&lt;p&gt;Eteigner la machine et connectez la pour la recharger</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Ok</source> 427 <source>Ok</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>OK</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>The battery is running very low. </source> 431 <source>The battery is running very low. </source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>La niveau de battery est très faible.</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 435 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>&lt;p&gt;La niveau de la batterie de sauvegarde est très faible.&lt;p&gt;Veuillez la rechargez ou la remplacer</translation>
437 </message> 437 </message>
438</context> 438</context>
439<context> 439<context>
440 <name>ShutdownImpl</name> 440 <name>ShutdownImpl</name>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Terminate</source> 442 <source>Terminate</source>
443 <translation>Terminer</translation> 443 <translation>Terminer</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Terminate Opie</source> 446 <source>Terminate Opie</source>
447 <translation>Terminer Opie</translation> 447 <translation>Terminer Opie</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Reboot</source> 450 <source>Reboot</source>
451 <translation>Redémarrer</translation> 451 <translation>Redémarrer</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Restart Opie</source> 454 <source>Restart Opie</source>
455 <translation>Redémarrer Opie</translation> 455 <translation>Redémarrer Opie</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Shutdown</source> 458 <source>Shutdown</source>
459 <translation>Arrêter</translation> 459 <translation>Arrêter</translation>
460 </message> 460 </message>
@@ -476,49 +476,49 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t
476<context> 476<context>
477 <name>SyncAuthentication</name> 477 <name>SyncAuthentication</name>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Sync Connection</source> 479 <source>Sync Connection</source>
480 <translation>Sync Connexion</translation> 480 <translation>Sync Connexion</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> 484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Deny</source> 487 <source>Deny</source>
488 <translation>Non authorisé</translation> 488 <translation>Non authorisé</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 491 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
492 <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation> 492 <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Allow</source> 495 <source>Allow</source>
496 <translation>Authorisé</translation> 496 <translation>Authorisé</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 499 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt;Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation>
501 </message> 501 </message>
502</context> 502</context>
503<context> 503<context>
504 <name>SyncDialog</name> 504 <name>SyncDialog</name>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Syncing</source> 506 <source>Syncing</source>
507 <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> 507 <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 510 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
511 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</translation> 511 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>&amp;Cancel</source> 514 <source>&amp;Cancel</source>
515 <translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation> 515 <translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Abort</source> 518 <source>Abort</source>
519 <translation>Abandonner</translation> 519 <translation>Abandonner</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Syncing:</source> 522 <source>Syncing:</source>
523 <translation>Synchronisé : </translation> 523 <translation>Synchronisé : </translation>
524 </message> 524 </message>