-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 288ad5e..2e0a0ad 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -62,65 +62,65 @@ | |||
62 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application %1</qt></translation> | 62 | <translation><qt>Impossible de trouver l'application %1</qt></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation>OK</translation> | 66 | <translation>OK</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>AppMonitor</name> | 70 | <name>AppMonitor</name> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Application Problem</source> | 72 | <source>Application Problem</source> |
73 | <translation type="obsolete">Problème de l'application</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Problème de l'application</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 76 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
77 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> | 77 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
81 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> | 81 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation>Cliquez sur la croix fermement et | 89 | <translation>Cliquez sur la croix fermement et |
90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> | 90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
101 | <translation type="obsolete">Documents</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Documents</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Icon View</source> | 104 | <source>Icon View</source> |
105 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>List View</source> | 108 | <source>List View</source> |
109 | <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> | 109 | <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>DesktopApplication</name> | 113 | <name>DesktopApplication</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Battery level is critical! | 115 | <source>Battery level is critical! |
116 | Keep power off until power restored!</source> | 116 | Keep power off until power restored!</source> |
117 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! | 117 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! |
118 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | 118 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Battery is running very low.</source> | 121 | <source>Battery is running very low.</source> |
122 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>The Back-up battery is very low. | 125 | <source>The Back-up battery is very low. |
126 | Please charge the back-up battery.</source> | 126 | Please charge the back-up battery.</source> |
@@ -148,65 +148,65 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
148 | <source>Battery Status</source> | 148 | <source>Battery Status</source> |
149 | <translation>Status batterie</translation> | 149 | <translation>Status batterie</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Low Battery</source> | 152 | <source>Low Battery</source> |
153 | <translation>Batterie faible</translation> | 153 | <translation>Batterie faible</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | <context> | 156 | <context> |
157 | <name>FirstUse</name> | 157 | <name>FirstUse</name> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source><< Back</source> | 159 | <source><< Back</source> |
160 | <translation><< Précédent</translation> | 160 | <translation><< Précédent</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Next >></source> | 163 | <source>Next >></source> |
164 | <translation>Suivant >></translation> | 164 | <translation>Suivant >></translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | 167 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> |
168 | <translation>Cliquez sur l'écran pour continuer.</translation> | 168 | <translation>Cliquez sur l'écran pour continuer.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | 171 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> |
172 | <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation> | 172 | <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Please wait...</source> | 175 | <source>Please wait...</source> |
176 | <translation>Veuillez patienter...</translation> | 176 | <translation>Veuillez patienter...</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>FirstUseBackground</source> | 179 | <source>FirstUseBackground</source> |
180 | <translation>Premier arriere plan</translation> | 180 | <translation type="obsolete">Premier arriere plan</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Finish</source> | 183 | <source>Finish</source> |
184 | <translation>Terminer</translation> | 184 | <translation>Terminer</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | </context> | 186 | </context> |
187 | <context> | 187 | <context> |
188 | <name>InputMethods</name> | 188 | <name>InputMethods</name> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Unicode</source> | 190 | <source>Unicode</source> |
191 | <translation>Unicode</translation> | 191 | <translation>Unicode</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | </context> | 193 | </context> |
194 | <context> | 194 | <context> |
195 | <name>Launcher</name> | 195 | <name>Launcher</name> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Launcher</source> | 197 | <source>Launcher</source> |
198 | <translation>Lanceur</translation> | 198 | <translation>Lanceur</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> - Launcher</source> | 201 | <source> - Launcher</source> |
202 | <translation>- Lanceur</translation> | 202 | <translation>- Lanceur</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>No application</source> | 205 | <source>No application</source> |
206 | <translation>Pas d'application</translation> | 206 | <translation>Pas d'application</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 209 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
210 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> | 210 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |