summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 49978ee..cf37cde 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -290,96 +290,147 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
<translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;média de stockage&lt;/b&gt; a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Quels fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Image</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Texte</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Lier apps</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation type="unfinished">Quels fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation type="unfinished">Image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit search to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always check this medium</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Status Batterie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Mode sans échec</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Gestionnaire plugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Redémarrer Qtopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Aide...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique !
Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Battery très faible.</translation>
</message>
<message>