summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 2e0a0ad..f687e19 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -348,115 +348,129 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
348 <source>Audio</source> 348 <source>Audio</source>
349 <translation>Audio</translation> 349 <translation>Audio</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>All</source> 352 <source>All</source>
353 <translation>Tous</translation> 353 <translation>Tous</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Image</source> 356 <source>Image</source>
357 <translation>Image</translation> 357 <translation>Image</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Text</source> 360 <source>Text</source>
361 <translation>Texte</translation> 361 <translation>Texte</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Video</source> 364 <source>Video</source>
365 <translation>Vidéo</translation> 365 <translation>Vidéo</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Limit search to:</source> 368 <source>Limit search to:</source>
369 <translation>Limiter la recherche à : </translation> 369 <translation>Limiter la recherche à : </translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Add</source> 372 <source>Add</source>
373 <translation>Ajouter</translation> 373 <translation>Ajouter</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Remove</source> 376 <source>Remove</source>
377 <translation>Supprimer</translation> 377 <translation>Supprimer</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Scan whole media</source> 380 <source>Scan whole media</source>
381 <translation>Scanner tout le média</translation> 381 <translation>Scanner tout le média</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Always check this medium</source> 384 <source>Always check this medium</source>
385 <translation>Toujours vérifier ce média</translation> 385 <translation>Toujours vérifier ce média</translation>
386 </message> 386 </message>
387</context> 387</context>
388<context> 388<context>
389 <name>QObject</name> 389 <name>QObject</name>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Battery Status</source> 391 <source>Battery Status</source>
392 <translation type="obsolete">Status Batterie</translation> 392 <translation type="obsolete">Status Batterie</translation>
393 </message> 393 </message>
394</context> 394</context>
395<context> 395<context>
396 <name>QueuedRequestRunner</name>
397 <message>
398 <source>Processing Queued Requests</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401</context>
402<context>
396 <name>SafeMode</name> 403 <name>SafeMode</name>
397 <message> 404 <message>
398 <source>Safe Mode</source> 405 <source>Safe Mode</source>
399 <translation>Mode sans échec</translation> 406 <translation>Mode sans échec</translation>
400 </message> 407 </message>
401 <message> 408 <message>
402 <source>Plugin Manager...</source> 409 <source>Plugin Manager...</source>
403 <translation>Gestionnaire plugins...</translation> 410 <translation>Gestionnaire plugins...</translation>
404 </message> 411 </message>
405 <message> 412 <message>
406 <source>Restart Qtopia</source> 413 <source>Restart Qtopia</source>
407 <translation>Redémarrer Qtopia</translation> 414 <translation>Redémarrer Qtopia</translation>
408 </message> 415 </message>
409 <message> 416 <message>
410 <source>Help...</source> 417 <source>Help...</source>
411 <translation>Aide...</translation> 418 <translation>Aide...</translation>
412 </message> 419 </message>
413</context> 420</context>
414<context> 421<context>
422 <name>Server</name>
423 <message>
424 <source>USB Lock</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427</context>
428<context>
415 <name>ServerApplication</name> 429 <name>ServerApplication</name>
416 <message> 430 <message>
417 <source>Information</source> 431 <source>Information</source>
418 <translation>Information</translation> 432 <translation>Information</translation>
419 </message> 433 </message>
420 <message> 434 <message>
421 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 435 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
422(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 436(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
423 <translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide. 437 <translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
424(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation> 438(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
425 </message> 439 </message>
426 <message> 440 <message>
427 <source>Battery level is critical! 441 <source>Battery level is critical!
428Keep power off until power restored!</source> 442Keep power off until power restored!</source>
429 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! 443 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique !
430Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation> 444Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
431 </message> 445 </message>
432 <message> 446 <message>
433 <source>Battery is running very low. </source> 447 <source>Battery is running very low. </source>
434 <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> 448 <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation>
435 </message> 449 </message>
436 <message> 450 <message>
437 <source>The Back-up battery is very low. 451 <source>The Back-up battery is very low.
438Please charge the back-up battery.</source> 452Please charge the back-up battery.</source>
439 <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. 453 <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
440Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> 454Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
441 </message> 455 </message>
442 <message> 456 <message>
443 <source>business card</source> 457 <source>business card</source>
444 <translation>carte de visite</translation> 458 <translation>carte de visite</translation>
445 </message> 459 </message>
446 <message> 460 <message>
447 <source>Safe Mode</source> 461 <source>Safe Mode</source>
448 <translation>Mode sans échec</translation> 462 <translation>Mode sans échec</translation>
449 </message> 463 </message>
450 <message> 464 <message>
451 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 465 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
452 <translation>&lt;P&gt;Une erreur s&apos;est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l&apos;erreur.</translation> 466 <translation>&lt;P&gt;Une erreur s&apos;est produite lors du démarrage et le système est maintenant en mode sans échec. Les plugins ne sont pas démarrés en mode sans échec. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de Plugin pour désactiver le ou les plugins causant l&apos;erreur.</translation>
453 </message> 467 </message>
454 <message> 468 <message>
455 <source>OK</source> 469 <source>OK</source>
456 <translation>OK</translation> 470 <translation>OK</translation>
457 </message> 471 </message>
458 <message> 472 <message>
459 <source>Plugin Manager...</source> 473 <source>Plugin Manager...</source>
460 <translation>Gestionnaire plugins...</translation> 474 <translation>Gestionnaire plugins...</translation>
461 </message> 475 </message>
462 <message> 476 <message>