-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 40 |
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 18d1841..cdf481b 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -11,12 +11,16 @@ | |||
11 | <translation>Heure et Date</translation> | 11 | <translation>Heure et Date</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Personal Information</source> | 14 | <source>Personal Information</source> |
15 | <translation>Information Personnelle</translation> | 15 | <translation>Information Personnelle</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>DocTab</source> | ||
19 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
20 | </message> | ||
17 | </context> | 21 | </context> |
18 | <context> | 22 | <context> |
19 | <name>AppLauncher</name> | 23 | <name>AppLauncher</name> |
20 | <message> | 24 | <message> |
21 | <source>Application Problem</source> | 25 | <source>Application Problem</source> |
22 | <translation>Problème Application</translation> | 26 | <translation>Problème Application</translation> |
@@ -237,12 +241,16 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
237 | <translation>Vue Icône</translation> | 241 | <translation>Vue Icône</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>List View</source> | 244 | <source>List View</source> |
241 | <translation>Vue Liste</translation> | 245 | <translation>Vue Liste</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | ||
248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
243 | </context> | 251 | </context> |
244 | <context> | 252 | <context> |
245 | <name>LauncherView</name> | 253 | <name>LauncherView</name> |
246 | <message> | 254 | <message> |
247 | <source>%1 files</source> | 255 | <source>%1 files</source> |
248 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> | 256 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> |
@@ -353,23 +361,23 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
353 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. | 361 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. |
354 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> | 362 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> |
355 | </message> | 363 | </message> |
356 | <message> | 364 | <message> |
357 | <source>Battery level is critical! | 365 | <source>Battery level is critical! |
358 | Keep power off until power restored!</source> | 366 | Keep power off until power restored!</source> |
359 | <translation>Le niveau de batterie est critique ! | 367 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! |
360 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | 368 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
361 | </message> | 369 | </message> |
362 | <message> | 370 | <message> |
363 | <source>Battery is running very low. </source> | 371 | <source>Battery is running very low. </source> |
364 | <translation>Battery très faible.</translation> | 372 | <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> |
365 | </message> | 373 | </message> |
366 | <message> | 374 | <message> |
367 | <source>The Back-up battery is very low. | 375 | <source>The Back-up battery is very low. |
368 | Please charge the back-up battery.</source> | 376 | Please charge the back-up battery.</source> |
369 | <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. | 377 | <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. |
370 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | 378 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> |
371 | </message> | 379 | </message> |
372 | <message> | 380 | <message> |
373 | <source>business card</source> | 381 | <source>business card</source> |
374 | <translation>carte de visite</translation> | 382 | <translation>carte de visite</translation> |
375 | </message> | 383 | </message> |
@@ -404,12 +412,32 @@ Sauvegardez vos données.</translation> | |||
404 | Please end this application | 412 | Please end this application |
405 | immediately.</source> | 413 | immediately.</source> |
406 | <translation>Ressource Mémoire Critique | 414 | <translation>Ressource Mémoire Critique |
407 | Vous devriez fermer cette | 415 | Vous devriez fermer cette |
408 | application immédiatement.</translation> | 416 | application immédiatement.</translation> |
409 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | ||
419 | <source>WARNING</source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
424 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Ok</source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | <message> | ||
431 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
432 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
436 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
437 | </message> | ||
410 | </context> | 438 | </context> |
411 | <context> | 439 | <context> |
412 | <name>ShutdownImpl</name> | 440 | <name>ShutdownImpl</name> |
413 | <message> | 441 | <message> |
414 | <source>Terminate</source> | 442 | <source>Terminate</source> |
415 | <translation>Terminer</translation> | 443 | <translation>Terminer</translation> |
@@ -450,13 +478,13 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t | |||
450 | <message> | 478 | <message> |
451 | <source>Sync Connection</source> | 479 | <source>Sync Connection</source> |
452 | <translation>Sync Connexion</translation> | 480 | <translation>Sync Connexion</translation> |
453 | </message> | 481 | </message> |
454 | <message> | 482 | <message> |
455 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
456 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> | 484 | <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> |
457 | </message> | 485 | </message> |
458 | <message> | 486 | <message> |
459 | <source>Deny</source> | 487 | <source>Deny</source> |
460 | <translation>Non authorisé</translation> | 488 | <translation>Non authorisé</translation> |
461 | </message> | 489 | </message> |
462 | <message> | 490 | <message> |
@@ -464,12 +492,16 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t | |||
464 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> | 492 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> |
465 | </message> | 493 | </message> |
466 | <message> | 494 | <message> |
467 | <source>Allow</source> | 495 | <source>Allow</source> |
468 | <translation>Authorisé</translation> | 496 | <translation>Authorisé</translation> |
469 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | ||
499 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
500 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
501 | </message> | ||
470 | </context> | 502 | </context> |
471 | <context> | 503 | <context> |
472 | <name>SyncDialog</name> | 504 | <name>SyncDialog</name> |
473 | <message> | 505 | <message> |
474 | <source>Syncing</source> | 506 | <source>Syncing</source> |
475 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> | 507 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> |